47LA790V

LG 47LA790V, 42LA860V Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu LG 47LA790V Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
A-7
MAKING CONNECTION
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete
cu un cablu RF (75 Ω).
NOTĂ
Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza
mai mult de 2 televizoare.
În cazul în care calitatea imaginii este
slabă, instalaţi în mod corect un amplificator
de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea
imaginii.
În cazul în care calitatea imaginii este slabă
cu antena conectată, încercaţi să orientaţi
din nou antena în direcţia corectă.
Cablul antenei şi transformatorul nu sunt
furnizate.
Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Български
Включете телевизора в стенно гнездо за антена
чрез радиочестотен кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте сплитер на сигнала, който е
предназначен за повече от 2 телевизора.
Ако качеството на изображението е лошо,
монтирайте усилвател на сигнала, за да
го подобрите.
Ако качеството на изображението е
слабо със свързана антена, опитайте да
настроите антената отново в правилната
посока.
Кабелът на антената и преобразувателят
не се предоставят в комплекта.
Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Eesti
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-
kaabliga (75 Ω).
MÄRKUS
Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks
kasutage signaalijaoturit.
Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage
kujutise kvaliteedi parendamiseks
signaalivõimendi.
Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn
on ühendatud, suunake antenn õigesse
suunda.
Antennikaablit ega muundurit
tarnekomplektis ei ole.
Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF
kabeliu (75 Ω).
PASTABA
Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite
naudoti daugiau nei 2 televizorius.
Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti
tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą.
Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė
prasta, bandykite reguliuodami rasti tinkamą
antenos kryptį.
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Latviešu
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, iz-
mantojot RF kabeli (75 omi).
PIEZĪME
Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus,
izmantojiet signāla sadalītāju.
Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes
uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.
Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota
antena, mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu
pareizā virzienā.
Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā
nav iekļauti.
Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Srpski
Povežite televizor na zidni antenski priključak
pomoću RF kabla (75 Ω).
NAPOMENA
Ukoliko imate više od dva televizora,
upotrebite skretnicu antenskog signala.
Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte
pojačavač signala da biste postigli bolji
kvalitet slike.
Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
antena, usmerite antenu u odgovarajućem
smeru.
Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju
uz uređaj.
Podržani DTV standardi zvuka: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-11
MAKING CONNECTION
Česky
Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku
z externího zařízení do televizoru. Spojte externí
zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle
následujícího vyobrazení.
Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na
tom, který port použijete.
POZNÁMKA
Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se
doporučuje použít televizor s připojením
HDMI.
Použijte nejnovější vysokorychlostní kabel
HDMI™ s funkcí CEC (Customer Electronics
Control – ovládání spotřební elektroniky).
Vysokorychlostní kabely HDMI™
jsou testovány pro přenos HD signálu
s rozlišením až 1 080p a vyšším.
Podporovaný formát HDMI Audio:
Dolby Digital, DTS, PCM (do 192 KHz,
32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/
176KHz/192KHz)
Slovenčina
Slúži na prenos digitálneho obrazového a
zvukového signálu z externého zariadenia do
televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor
prostredníctvom kábla HDMI podľa nasledujúceho
obrázku.
Na pripojenie zvoľte ľubovoľný port HDMI.
Nezáleží na tom, ktorý port použijete.
POZNÁMKA
Pre dosiahnutie najlepšej kvality obrazu sa
odporúča používať televízor s pripojením
HDMI.
Použite najnovší vysokorýchlostný kábel
HDMI™ s funkciou podpory CEC (Customer
Electronics Control).
Vysokorýchlostné káble HDMI™ sú
testované tak, aby prenášali HD signál s
rozlíšením až do 1080p a viac.
Podporovaný formát zvuku cez konektor
HDMI: Dolby Digital, DTS, PCM (až do 192
kHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96
KHz/176 KHz/192 KHz)
Română
Transmite semnale audio şi video digitale de la un
dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul
extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se
arată în ilustraţia următoare.
Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă
conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi.
NOTĂ
Se recomandă utilizarea televizorului cu
conexiunea HDMI pentru cea mai bună
calitate a imaginii.
Utilizaţi cel mai recent cablu HDMI™ de
mare viteză cu funcţia CEC (Customer
Electronics Control).
Cablurile HDMI™ de mare viteză sunt
testate să transporte un semnal HD de până
la 1080p şi peste.
Format audio HDMI acceptat: Dolby
Digital, DTS, PCM (Până la 192 KHz,
32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz
/176KHz/192KHz)
Български
Предава цифровите видео- и аудиосигнали от
външно устройство на телевизора. Свържете
външното устройство с телевизора чрез HDMI
кабела, както е показано на следната фигура.
За да се свържете, изберете произволен HDMI
вход. Няма значение кой порт ще използвате.
ЗАБЕЛЕЖКА
За най-добро качество на изображението
е препоръчително да използвате
телевизора с HDMI връзка.
Използвайте най-новия високоскоростен
HDMI™ кабел с функция CEC (Customer
Electronics Control).
Високоскоростните HDMI™ кабели са
тествани за възможност да поемат HD
сигнал до 1080p и по-висок.
Поддържан HDMI аудиоформат:
Dolby Digital, DTS, PCM (до 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz
/176KHz/192KHz)
A-15
MAKING CONNECTION
Slovenčina
Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje
štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripo-
jené pomocou vstupného portu HDMI/DVI IN
1 (ARC).
Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného
kábla HDMI externé zvukové zariadenie,
ktoré podporuje štandard ARC, produkuje
výstup prostredníctvom optického rozhrania
SPDIF aj bez dodatočného optického zvuko-
vého kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
Română
Un dispozitiv audio extern care acceptă
SIMPLINK şi ARC trebuie conectat
utilizându-se portul de intrare HDMI/DVI IN 1
(ARC).
La conexiunea printr-un cablu HDMI de mare
viteză, dispozitivul audio extern care acceptă
ARC furnizează ieşire SPDIF optic fără cablu
audio optic suplimentar şi acceptă funcţia
SIMPLINK.
Български
Трябва да се свърже външно устройство,
поддържащо SIMPLINK и ARC, чрез вхо-
дящ порт HDMI/DVI IN 1 (ARC).
При свързване чрез високоскоростен
HDMI кабел аудиоустройството, поддър-
жащо ARC, извежда оптичен SPDIF без
допълнителен оптичен аудиокабел и под-
държа функция SIMPLINK.
Eesti
SIMPLINK ja ARC toega väline audioseade
tuleb ühendada HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Kui seade on ühendatud High Speed HD-
MI-kaabliga, edastab ARC-d toetav väline
audioseade optilist SPDIF-i täiendava optilise
audiokaabli abita ja toetab SIMPLINK-funkt-
siooni.
Lietuvių k.
Išorinis garso įrenginys, palaikantis SIM-
PLINK ir ARC, turi būti jungiamas naudojant
HDMI/DVI IN 1 (ARC) prievadą.
Kai jungiate didelės spartos HDMI kabeliu,
išorinis garso įrenginys, palaikantis ARC,
išveda optinį SPDIF be papildomo optinio
garso kabelio ir palaiko SIMPLINK funkciją.
Latviešu
Ārējā audio ierīce, kas atbalsta SIMPLINK un
ARC, ir jāpievieno, izmantojot HDMI/DVI IN
1 (ARC) portu.
Ja savienojumam izmanto lielātruma HDMI
kabeli, ārējā audio ierīce, kas atbalsta ARC,
nodrošina izejas optisko SPDIF bez papildu
optiskā audio kabeļa un atbalsta SIMPLINK
funkciju.
Srpski
Spoljni audio uređaj koji podržava SIMPLINK
i ARC moraju se povezati pomoću HDMI/DVI
IN 1 (ARC) porta.
U slučaju povezivanja HDMI kablom velike
brzine, spoljni audio uređaj koji podržava
ARC prosleđuje optički SPDIF signal bez
potrebe za dodatnim optičkim audio kablom i
pri tome podržava funkciju SIMPLINK.
Hrvatski
Vanjski zvučni uređaj koji podržava SIM-
PLINK i ARC mora se priključiti na HDMI/DVI
IN 1 (ARC) priključak.
Kad je povezan putem brzog HDMI kabela,
vanjski zvučni uređaj koji podržava ARC daje
SPDIF optički izlaz bez dodatnog optičkog
zvučnog kabela i podržava funkciju SIM-
PLINK.
Shqip
Duhet lidhur pajisja e jashtme audio që
mbështet SIMPLINK dhe ARC duke përdorur
portën hyrëse HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Kur lidhet me kabllo HDMI me shpejtësi të
lartë, pajisja audio e jashtme që mbështet
ARC-në, nxjerr SPDIF-në optike pa kabllo
optike për audio shtesë dhe mbështet
funksionin SIMPLINK.
Bosanski
Mora se povezati vanjski audio uređaj koji
podržava SIMPLINK i ARC putem priključka
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Nakon povezivanja HDMI kablom velike
brzine, vanjski audio uređaj koji podržava
ARC šalje na izlaz optički SPDIF bez dodat-
nog optičkog audio kabla i podržava funkciju
SIMPLINK.
A-18
MAKING CONNECTION
Română
Transmite semnalul pentru căşti de la televizor
la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul
extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în
ilustraţia următoare.
NOTĂ
Elementele meniului AUDIO sunt dezactivate
când conectaţi o cască.
Ieşirea audio digitală optică nu este
disponibilă când conectaţi o cască.
Impedanţă căşti: 16 Ω
Ieşirea audio maximă a căştilor: 0,624 mW -
1,04 mW
Dimensiunea mufei căştilor: 0,35 cm
Български
Предава сигнала от слушалките от телевизора
към външно устройство. Свържете външното
устройство с телевизора чрез слушалките,
както е показано на следната фигура.
ЗАБЕЛЕЖКА
Елементите от менюто AUDIO са забране-
ни при свързване на слушалки.
Оптичен цифров аудиоизточник не е на
разположение, когато свързвате слушал-
ки.
Съпротивление на слушалки: 16 Ω
Максимална изходна мощност на слушал-
ки: от 0,624 mW до 1,04 mW
Размер на жака на слушалките: 0,35 см
Eesti
Edastab kõrvaklappide signaali telerist
välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid
välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
MÄRKUS
Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide
ühendamisel kasutada.
Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund
ei ole ühendatud kõrvaklappide korral kasu-
tatav.
Kõrvaklappide näivtakistus: 16 Ω
Kõrvaklappide maksimaalne heliväljund:
0,624 mW kuni 1,04 mW
Kõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm
Lietuvių k.
Perduoda ausinių signalą iš televizoriaus į išorinį
įrenginį. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi
ausinėmis, kaip parodyta šiame paveikslėlyje.
PASTABA
GARSO meniu elementai išjungiami, kai
prijungiamos ausinės.
Optinė skaitmeninė garso išvestis negali būti
naudojama, kai prijungiamos ausinės.
Ausinių varža: 16 Ω
Maks. ausinių garso išvestis: 0,624–1,04
mW
Ausinių lizdo dydis: 0,35 cm
A-22
MAKING CONNECTION
Română
Transmite semnal video digital de la un dispozitiv
extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern
şi televizorul cu cablul DVI-HDMI, aşa cum se
arată în ilustraţia următoare. Pentru a transmite un
semnal audio, conectaţi un cablu audio.
Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă
conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi.
NOTĂ
În funcţie de placa video, este posibil ca
modul DOS să nu funcţioneze dacă este un
cablu HDMI la DVI este în uz.
Atunci nd utilizi cablul HDMI/DVI, este
accepta numai o letură.
Български
Предава цифровия видеосигнал от външно
устройство на телевизора. Свържете външното
устройство с телевизора чрез DVI-HDMI кабела,
както е показано на следната фигура. За да
се предава аудиосигнал, е необходимо да
включите аудиокабел.
За да се свържете, изберете произволен HDMI
вход. Няма значение кой порт ще използвате.
ЗАБЕЛЕЖКА
В зависимост от графичната карта е
възможно DOS режимът да не е активен,
ако в същото време използвате кабел
HDMI към DVI.
При използването на HDMI/DVI кабел се
поддържа само единична връзка.
Česky
Přenáší signál digitálního videa z externího
zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení
a televizor pomocí kabelu DVI-HDMI podle
následujícího vyobrazení. Chcete-li přenášet
signál zvuku, připojte zvukový kabel.
Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na
tom, který port použijete.
POZNÁMKA
V závislosti na grafické kartě nemusí režim
DOS fungovat v případě, že se používá
kabel HDMI na DVI.
Pokud používáte kabel HDMI/DVI, je
podporováno pouze jedno připojení.
Slovenčina
Slúži na prenos digitálneho videosignálu z
externého zariadenia do televízora. Prepojte
externé zariadenie a televízor prostredníctvom
kábla DVI-HDMI podľa nasledujúceho obrázku. Na
prenos zvukového signálu musíte pripojiť zvukový
kábel.
Zvoľte k pripojeniu ľubovolný port HDMI.
Nezáleží na tom,ktorý port použijete.
POZNÁMKA
V závislosti od špecifikácií grafickej karty
režim DOS nemusí fungovať, ak sa používa
kábel HDMI-do-DVI.
Pri používaní bla HDMI/DVI je podporovaný
tospoj single link.
A-26
MAKING CONNECTION
Română
Transmite semnale audio şi video analogice
de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi
dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu
component, aşa cum se arată în ilustraţia
următoare.
NOTĂ
În cazul instalării incorecte a cablurilor, este
posibil ca imaginea să fie afişată alb-negru
sau cu culori distorsionate.
Български
Предава аналоговите видео- и аудиосигнали от
външно устройство на телевизора. Свързвате
външното устройство с телевизора чрез
компонентния кабел, както е показано на
следната фигура.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако кабелите са поставени неправилно,
може да доведат до показване на
изображението в черно и бяло или с
неясни цветове.
Eesti
Edastab välisseadme analoog video- ja
helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme
ja teleri vahele komponentkaabel nii, nagu on
näidatud alltoodud joonisel.
MÄRKUS
Kui kaablid ühendatakse valesti, võib
kuvatav pilt olla must-valge või moonutatud
värvidega.
Lietuvių k.
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį
įrenginį su televizoriumi komponentiniu kabeliu,
kaip parodyta šiame paveikslėlyje.
PASTABA
Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas
gali būti rodomas nespalvotai arba
iškraipytomis spalvomis.
Latviešu
Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās
ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un
televizoru, izmantojot kombinētā signāla kabeli, kā
redzams šajā attēlā.
PIEZĪME
Ja kabeļi ir uzstādīti nepareizi, attēls var tikt
rādīts melnbaltās vai ar izkropļotās krāsās.
Srpski
Omogućava prenos analognog video i audio
signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite
spoljni uređaj i televizor pomoću komponentnog
kabla na način prikazan na sledećoj slici.
NAPOMENA
Ukoliko se kablovi ne instaliraju na pravilan
način, može doći do narušavanja kvaliteta
slike, pri čemu će slika postati crno-bela ili
boje neće biti verno prikazane.
Hrvatski
Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog
uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na
televizor pomoću komponentnog kabela kako je
prikazano na sljedećoj slici.
NAPOMENA
Ako su kabeli neispravno postavljeni, može
doći do prikaza crno-bijele slike ili iskrivljenih
boja.
Shqip
Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios
nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen
e jashtme dhe TV-në me kabllon komponent siç
tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.
SHËNIM
Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të
pasaktë, mund të ndodhë që imazhi të
afishohet bardhë e zi ose me ngjyra të
prishura.
A-30
MAKING CONNECTION
Česky
Mobile High-denition Link (MHL) je rozhraní
pro přenos digitálních audiovizuálních signálů
z mobilních telefonů do televizorů.
POZNÁMKA
Připojením mobilního telefonu k portu HDMI/
DVI IN 4 (MHL) zobrazíte obrazovku telefonu
na televizoru.
Pasivní kabel MHL je nutný pro připojení TV
a mobilního telefonu.
Lze použít pouze pro telefony vybavené
rozhraním MHL.
Některé aplikace je možné ovládat pomocí
dálkového ovladače.
Některé mobilní telefony podporující rozhraní
MHL umožňují ovládání dálkovým ovladačem
Magic.
Odpojte pasivní kabel MHL od televizoru v
následujících situacích:
- je-li funkce MHL deaktivována,
- je-li vaše mobilní zařízení plně nabité
v pohotovostním režimu.
Slovenčina
Mobile High-denition Link (MHL) je rozhranie na
prenášanie digitálnych audiovizuálnych signálov z
mobilných telefónov do televízorov.
POZNÁMKA
Pripojte mobilný telefón k portu HDMI/DVI IN
4 (MHL) a v televízore sa zobrazí obrazovka
telefónu.
Na prepojenie televízora a mobilného
telefónu je potrebný pasívny kábel MHL.
Táto možnosť je určená iba pre telefóny,
ktoré podporujú pripojenie MHL.
Niektoré aplikácie je možné obsluhovať
pomocou diaľkového ovládania.
V prípade niektorých mobilných telefónov s
podporou technológie MHL môžete ovládanie
realizovať prostredníctvom diaľkového
ovládania Magic Remote Control.
Odstráňte pasívny kábel MHL z televízora,
ak:
- funkcia MHL je vypnutá
- mobilný telefón je plne nabitý
v pohotovostnom režime
Română
Mobile High-denition Link (MHL) este o interfaţă
pentru transmiterea semnalelor audiovizuale
digitale de la telefoane mobile la televizoare.
NOTĂ
Conectaţi telefonul mobil la portul HDMI/
DVI IN 4 (MHL) pentru a vedea ecranul
telefonului pe televizor.
Cablul pasiv MHL este necesar pentru
conectarea televizorului la un telefon mobil.
Acest lucru funcţionează numai la telefoanele
compatibile MHL.
Unele aplicaţii pot fi operate de telecomandă.
Pentru anumite telefoane mobile care
acceptă MHL, controlul poate fi asigurat de
telecomanda Magic.
Scoateţi cablul pasiv MHL din televizor atunci
când:
- funcţia MHL este dezactivată
- dispozitivul dvs. mobil a fost încărcat
complet în modul de aşteptare
Български
Мобилната връзка с висока резолюция (MHL)
е интерфейс за предаване на цифрови
аудиовизуални сигнали от мобилни телефони
към телевизори.
ЗАБЕЛЕЖКА
Свържете мобилния телефон с HDMI/DVI
IN 4 (MHL) порта, за да видите екрана на
телефона на телевизора.
Пасивният MHL кабел е необходим
за свързване на телевизор с мобилен
телефон.
Това е възможно само за телефон с
разрешена MHL връзка.
Някои приложения могат да бъдат
насочвани от дистанционното управление.
При някои мобилни телефони, които
поддържат MHL, можете да използвате
дистанционното управление “Меджик”.
Извадете пасивния MHL кабел от
телевизора, когато:
- функцията MHL бъде дезактивирана
- вашето мобилно устройство е напълно
заредено в режим на готовност
A-35
MAKING CONNECTION
Română
Este bine să utilizaţi un sistem audio extern
opţional în locul difuzorului încorporat.
Conectarea audio cu cablu optic
digital
Transmite semnal audio digital de la televizor la un
dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi
televizorul cu cablul audio optic, aşa cum se arată
în ilustraţia următoare.
NOTĂ
Nu priviţi în portul de ieşire optică. Privirea
fasciculului laser vă poate afecta vederea.
Funcţia audio cu ACP (Audio Copy
Protection) poate bloca ieşirea audio
digitală.
Български
Можете да използвате допълнителна
външна аудиосистема вместо вградения
високоговорител.
Свързване на цифрова
оптична аудиосистема
Предава цифров аудиосигнал от телевизора
към външно устройство. Свързвате външното
устройство с телевизора чрез оптичния
аудиокабел, както е показано на следната
фигура.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не насочвайте погледа си към порта
на оптичния изход. Поглеждането по
посока на лазерния лъч може да повреди
зрението ви.
Аудио с функция ACP (защита на звука
срещу копиране) може да блокира
извеждането на цифров аудиосигнал.
Eesti
Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada
valikulist välist audiosüsteemi.
Digitaalne optiline heliühendus
Edastab digitaalse audiosignaali telerist
välisseadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri
vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
MÄRKUS
Ärge vaadake optilise väljundpordi sisse.
Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist
kahjustada.
Heli ACP-funktsioon (heli kopeerimiskaitse)
võib blokeerida digitaalse heliväljundi.
Lietuvių k.
Vietoj integruoto garsiakalbio galite naudoti atskirai
įsigyjamą išorinę garso sistemą.
Skaitmeninė optinė garso
jungtis
Perduoda skaitmeninį garso signalą iš
televizoriaus į išorinį įrenginį. Sujunkite išorinį
įrenginį su televizoriumi optiniu garso kabeliu, kaip
parodyta šiame paveikslėlyje.
PASTABA
Nežiūrėkite į optinės išvesties prievadą.
Žiūrėjimas į lazerio spindulį gali pakenkti
regėjimui.
Garsas su ACP (apsaugos nuo garso
kopijavimo) funkcija gali blokuoti skaitmeni
garso išvestį.
A-39
MAKING CONNECTION
Română
Conectaţi un dispozitiv de stocare USB, precum
o memorie ash USB, un hard disk extern sau
un cititor de carduri de memorie USB la televizor
şi accesaţi meniul Smart Share pentru a utiliza
diverse şiere multimedia.
NOTĂ
Este posibil ca anumite huburi USB să
nu funcţioneze.Dacă un dispozitiv USB
conectat utilizând un hub USB nu este
detectat, conectaţi-l direct la portul USB de
pe televizor.
Conectaţi sursa de alimentare externă sau
este necesar USB-ul.
Български
Свържете USB устройство за съхранение като
USB флаш памет, външен твърд диск или четец
на USB карти с памет с телевизора и отваряте
менюто Smart Share, за да използвате различни
мултимедийни файлове.
ЗАБЕЛЕЖКА
Възможно е някои USB концентратори да
не работят. Ако USB устройство, свързано
чрез USB концентратор, не бъде открито,
свържете го директно с USB порта на
телевизора.
Ако се наложи да използвате USB,
включете външен източник на захранване.
Eesti
Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks
USB-välkmälu, väline kõvakettadraiv või USB-
mälukaardilugeja), avage menüü Smart Share ja
sirvige erinevaid multimeediumfaile.
MÄRKUS
Mõningad USB-jaoturid ei pruugi töötada.
Kui USB-seadet, mis on ühendatud USB-
jaoturiga, ei tuvastata, ühendage see otse
teleri USB-pordiga.
Kui peate USB-seadet kasutama, ühendage
väline toiteallikas.
Lietuvių k.
Prijunkite USB laikmeną, pvz., USB atmintinę,
išorinį standųjį diską arba USB atminties kortelių
skaitytuvą, prie televizoriaus ir pasiekite meniu
„Smart Share“, kad galėtumėte naudotis įvairiais
multimedijos failais.
PASTABA
Kai kurie šakotuvai gali neveikti. Jei USB
įrenginys, prijungtas naudojant USB
šakotuvą, neaptinkamas, prijunkite jį prie
televizoriaus USB prievado tiesiogiai.
Prijunkite išorinę maitinimo šaltinį, jei reikia
USB.
Latviešu
Pievienojiet USB atmiņas ierīci, piemēram, USB
zibatmiņu, ārējo cieto disku vai USB atmiņas
kartes lasītāju pie televizora un atveriet izvēlni
Smart Share, lai izmantotu dažādos multivides
failus.
PIEZĪME
Daži USB centrmezgli, iespējams,
nedarbosies.Ja, izmantojot USB
centrmezglu, pievienotā USB ierīce netiek
atrasta, pievienojiet to tieši TV USB portam.
Pievienojiet ārēju strāvas avotu, ja vajadzīgs
USB.
Srpski
Povežite USB memorijski uređaj poput USB eš
memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB čitača
memorijskih kartica sa televizorom, a zatim
pristupite meniju Smart Share da biste koristili
različite tipove multimedijskih datoteka.
NAPOMENA
Neki USB razvodnici možda neće
funkcionisati. Ako USB uređaj koji je
povezan pomoću USB razvodnika nije
prepoznat, direktno ga priključite na USB
priključak na televizoru.
Priključite spoljni izvor napajanja ako vam je
potrebna USB veza.
A-42
MAKING CONNECTION
Eesti
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid
digitaalses TV-režiimis. Esta función no está
disponible en todos los países.
MÄRKUS
Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA
kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui
moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see
telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada.
Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil
CI+ CAM on ühendatud, võtke ühendust
maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/
satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.
Lietuvių k.
Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas
skaitmeninės televizijos režimu. Kai kuriose šalyse
nebus galima pasirinkti teleteksto funkcijos.
PASTABA
Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi
įdėtas į PCMCIA kortelės lizdą. Jei modulis
nėra įdėtas tinkamai, tai gali padaryti žalos
televizoriui ir PCMCIA kortelės lizdui.
Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas
ir garsas, kai yra prijungta CI+ kamera,
kreipkitės į antžemėninės / kabelinės /
palydovinės televizijos paslaugų operatorių.
Latviešu
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās
televīzijas režīmā. Šī funkcija nav pieejama visās
valstīs.
PIEZĪME
Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes
slotā ir ievietots pareizā virzienā. Ja
modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt
televizora un PCMCIA kartes slota bojājumu.
Ja TV nerāda nekādu video un audio, kad
ir pievienota CI+ CAM ierīce, sazinieties
ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu
operatoru.
Slovenčina
Prezeranie zakódovaných (platených) služieb
v digitálnom televíznom režime.
POZNÁMKA
Skontrolujte, či je modul CI vložený do
otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere.
Ak modul nie je vložený správne, môže
dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na
kartu PCMCIA.
Ak televízor po pripojení modulu CI+
CAM nezobrazuje žiadne video ani
zvuk, kontaktujte operátora pozemného/
káblového/satelitného vysielania.
Română
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost)
în modul TV digital.
NOTĂ
Verificaţi dacă modulul CI este introdus
în fanta pentru card PCMCIA în direcţia
corectă. Dacă modulul nu este introdus
corect, acest lucru poate cauza deteriorarea
televizorului şi a fantei pentru card PCMCIA.
Dacă televizorul nu redă niciun conţinut
video sau audio când CI+ CAM este
conectat, vă rugăm contactaţi operatorul de
servicii terestre/prin cablu/prin satelit.
Български
Вижте шифрованите (платените) услуги в
цифров телевизионен режим.
ЗАБЕЛЕЖКА
Проверете дали CI модулът е поставен
в слота за PCMCIA в правилната посока.
Ако модул не е поставен правилно,
това може да причини увреждане на
телевизора и картата PCMCIA слот.
Ако телевизорът не показва нито видео,
нито аудио при свързване на CI+ CAM,
моля, свържете се с оператора на
наземни/кабелни/сателитни услуги.
A-46
MAKING CONNECTION
Română
Transmite semnale audio şi video de la un dispozi-
tiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern
şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se
arată în ilustraţia următoare.
Tip de ieşire
Mod
intrare curent
AV1
(Ieşire TV
1
)
Televizor digital Televizor digital
Televizor analogic, AV
Televizor analogicComponent
HDMI
1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau
TV digital.
NOTĂ
Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie
ecranat faţă de semnal.
Când urmăriţi televiziunea digitală în modul
pentru imagini 3D, numai semnalele de
ieşire 2D pot fi transmise prin cablul SCART.
(Numai modele 3D)
Dacă setaţi modul 3D la Pornit în timpul
realizării unei înregistrări programate pe
televizorul digital, semnalele de ieşire pe
monitor nu pot fi transmise prin cablul
SCART şi înregistrarea nu poate fi efectuată.
Slovenčina
Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu
z externého zariadenia do televízora. Prepojte ex-
terné zariadenie a televízor prostredníctvom kábla
Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
Typ výstupu
Aktuálny
režim vstupu
AV 1
(TV Out
1
)
Digitálna TV Digitálna TV
Analógová TV, AV
Analógová TVKomponent
HDMI
1 TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov
analógovej alebo digitálnej TV.
POZNÁMKA
Každý kábel Euro Scart musí používať
signálové tienenie.
Keď sledujete digitálnu TV v režime 3D
zobrazovania, iba výstupné signály v režime
2D je možné prenášať cez kábel SCART.
(Len 3D modely)
Ak nastavíte režim 3D na možnosť Zap.
počas plánovaného nahrávania z digitálnej
TV, výstupné signály z monitora nemožno
prenášať cez kábel SCART a nahrávanie
nemožno vykonať.
A-54
MAKING CONNECTION
Română
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor
şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta
un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii
privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi
manualul furnizat cu ecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare
HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio,
dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
jocuri şi alte dispozitive externe.
NOTĂ
Conectarea dispozitivului extern poate diferi
de model.
Conectaţi dispozitivele externe la televizor,
indiferent de ordinea portului televizorului.
Dacă înregistraţi un program TV pe un
dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe
un VCR, asiguraţi conectarea cablului de
intrare pentru semnalul TV la televizor printr-
un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau
printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii
privind înregistrarea, consultaţi manualul
furnizat cu dispozitivul conectat.
Consultaţi manualul echipamentului extern
pentru instrucţiuni de funcţionare.
În cazul în care conectaţi un dispozitiv
pentru jocuri la televizor, utilizaţi cablul
furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
În modul PC, este posibil să existe
interferenţă legată de rezoluţie, model
vertical, contrast sau luminozitate. Dacă
există interferenţă, schimbaţi modul
PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de
reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi
contrastul din meniul IMAGINE până când
imaginea este clară.
În modul PC, este posibil ca unele setări ale
rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de
placa video.
Slovenčina
K televízoru môžete pripájať rôzne externé
zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať
príslušné externé zariadenie. Viac informácií o
pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke
dodanej s príslušným zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače,
DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové
systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
Pripojenie externého zariadenia sa môže
líšiť podľa príslušného modelu.
Externé zariadenia pripájajte k televízoru
bez ohľadu na poradie TV portu.
Ak zaznamenávate televízny program
na DVD rekordér alebo videorekordér,
pripojte televízny vstupný signálový
kábel k televízoru cez DVD rekordér
alebo videorekordér. Viac informácií o
zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej
s pripojeným zariadením.
Postupujte podľa pokynov v príručke k
externému zariadeniu.
Ak pripájate k televízoru herné zariadenie,
použite kábel dodaný s herným zariadením.
V režime PC sa môže s rozlíšením,
vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom
spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte
výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte
obnovovací kmitočet na iný kmitočet,
prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a
kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.
V režime PC sa v závislosti od grafickej
karty môže stať, že určité nastavenia
rozlíšenia nemusia pracovať správne.
MANUAL DE UTILIZARE
Televizor cu LED-uri
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza
monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
www.lg.com
* Televizorul LG cu LED-uri aplică ecranul LCD cu lumini de fundal LED.
2
RO
ROMÂNĂ
CUPRINS
CUPRINS
3 LICENŢE
3 NOTĂPRIVINDSOFTWARE-UL
OPENSOURCE
4 INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂ
10 - Vizionareaimaginilor3D(Doarpentru
modelele3D)
12 PROCEDURADEINSTALARE
12 ASAMBLAREŞIPREGĂTIRE
12 Despachetarea
15 Achiziţionareseparată
16 Componenteşibutoane
17 Ridicareaşideplasareatelevizorului
18 Montareapeomasă
19 Montareapeperete
21 Utilizareacamereiîncorporate
21 - Pregătireacamereiîncorporate
22 Denumireapieselorcamereiîncorporate
22 - Verificareaintervaluluidefilmareal
camerei
23 TELECOMANDĂ
24 FUNCŢIILETELECOMENZIIMAGICE
25 Înregistrareatelecomenziimagice
25 Cumseutilizeazătelecomandamagică
25 Măsurideprecauţielautilizarea
telecomenziimagice
26 FOLOSIREAGHIDULUIDE
UTILIZARE
27 ÎNTREŢINERE
27 Curăţareatelevizorului
27 - Ecranul,Rama,Carcasaşisuportul
27 - Cabluldealimentare
27 DEPANARE
28 SETAREADISPOZITIVULUIEXTERN
DECOMANDĂ
28 SPECIFICAŢII
AVERTISMENT
Dacăignoraţimesajuldeavertizare,puteţi
firănitgravsauexistărisculdeaccidentare
saudeces.
ATENŢIE
Dacăignoraţiacestmesajdeatenţionare,
puteţisuferirăniminoresaupoateexista
risculdeteriorăriiprodusului.
NOTĂ
Notavăajutăsăînţelegeţişisăutilizaţi
produsulînsiguranţă.Citiţicuatenţienota
înaintedeautilizaprodusul.
3
ROROMÂNĂ
LICENŢE/NOTĂPRIVINDSOFTWARE-ULOPENSOURCE
LICENŢE
Esteposibilcalicenţeleacceptatesădifereînfuncţiedemodel.Pentrumaimulteinformaţiidesprelicenţe,
vizitaţiwww.lg.com.
ProdussublicenţaDolbyLaboratories.„Dolby”şisimbolul“dublu-D”suntmărciale
DolbyLaboratories.
ThetermsHDMIandHDMIHigh-DefinitionMultimediainterface,andtheHDMIlogo
aretrademarksorregisteredtrademarksofHDMILicensingLLCintheUnitedStates
andothercountries.
DESPREDIVXVIDEO:DivX®esteunformatvideodigitalcreatdeDivX,LLC,o
lialăaRoviCorporation.AcestaesteundispozitivocialDivXCertied®vDivX.
Vizitaţisite-uldivx.compentrumaimulteinformaţiişipentruinstrumentesoftwarecu
ajutorulcărorasăconvertiţişiereledvs.înformatvideoDivX.
DESPREDIVXVIDEO-ON-DEMAND:AcestdispozitivDivXCertied®trebuie
înregistratpentruaredalmeDivXVideo-on-Demand(VOD)achiziţionate.Pentrua
obţinecoduldeînregistrare,localizaţisecţiuneaDivXVODdinmeniuldecongurare
aldispozitivului.Accesaţivod.divx.compentrumaimulteinformaţiilegatede
nalizareaînregistrării.
“DivXCertied®pentruaredaformatvideoDivX®pânălaHD1080p,inclusiv
conţinutpremium.”
„DivX®,DivXCertied®şilogo-urileasociatesuntmărcicomercialealeRovi
Corporationsaualelialeloracesteiaşisuntutilizatesublicenţă.”
„AcoperitedeunulsaumaimultedintreurmătoarelebreveteSUA:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
FabricatsublicenţapatentelorSUAnr.:5.956.674,5.974.380,6.487.535şiaaltor
patenteSUAşiinternaţionaleemisesauaateînaşteptare.DTS,simbolul,precum
şiDTSîmpreunăcusimbolulsuntmărcicomercialeînregistrate,iarDTS2.0+Digital
OutesteomarcăcomercialăaDTS,Inc.Produsulincludesoftware.©DTS,Inc.
Toatedrepturilerezervate.
NOTĂPRIVINDSOFTWARE-ULOPENSOURCE
PentruaobţinecodulsursădinGPL,LGPL,MPLşialtelicenţeopensource,caresuntconţinuteînacest
produs,vărugămsăvizitaţihttp://opensource.lge.com .
Înplusfaţădecodulsursă,toatecondiţiilelicenţei,denegărilederesponsabilitateprivindgaranţiaşinotele
despredrepturiledeautorlacaresefacereferiresuntdisponibilepentrudescărcare.
LGElectronicsvaoferişicodulsursăpeCD-ROMînschimbuluneisumecaresăacoperecosturileunei
asemeneadistribuţii(cumarcosturilesuporturilormedia,detransportşideprocesare),înurmaunei
solicităriprine-maillaopensource@lge.com.Aceastăoferăestevalabilătimpdetrei(3)anideladatala
careaţiachiziţionatprodusul.
4
RO
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂ
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂ
Citiţicuatenţieacestemăsuridesiguranţăînaintedeautilizaprodusul.
AVERTISMENT
Nuamplasaţitelevizorulşitelecomandaînurmătoarelemedii:
- Într-unlocexpusluminiidirecteasoarelui
- Într-ozonăcunivelcrescutdeumiditate,cumarfiocamerădebaie
- Înapropiereauneisursedecăldură,cumarfisobeşialtedispozitivecare
produccăldură
- Înapropiereablaturilordebucătăriesauaumidificatoarelor,undeproduselepot
fiexpuserapidlaabursauulei
- Într-ozonăexpusăploiisauvântului
- Înapropiereacontainerelordeapă,cumarfivazele
Nerespectareaacestorindicaţiipoateaveacaurmareizbucnireaunuiincendiu,
electrocutarea,defectareaprodusuluisaudeformareaacestuia.
Nuamplasaţiprodusulînlocuriîncarepoatefiexpuslapraf.
Aceastapoatecauzapericoldeincendiu.
Ştecheruldealimentarepermitedeconectareaprodusului.Ştecherultrebuiesăfie
întotdeaunauşoraccesibil.
Nuatingeţiştecherulcumâinileude.Înplus,dacăpinulcabluluiesteudsau
acoperitdepraf,uscaţicompletştecherulsauştergeţipraful.
Existărisculdeelectrocutaredincauzaumezeliiînexces.
Asiguraţi-văcăaţiconectatcabluldealimentarelaosursădealimentarecu
împământare.(Exceptânddispozitivelecarenusuntîmpământate.)
Existărisculdeelectrocutaresauderănire.
Introduceţicompletcabluldealimentare.
Încazulîncarecabluldealimentarenuesteintroduscomplet,existăriscul
izbucniriiunuiincendiu.
Asiguraţi-văcănulăsaţicabluldealimentaresăintreîncontactcuobiectefierbinţi,
cumarfiuncorpdeîncălzire.
Aceastapoatecauzapericoldeincendiusauelectrocutare.
Nuamplasaţiobiectegrelesauchiarprodusulpecabluriledealimentare.
Încazcontrar,esteposibilcaacestlucrusăcauzezeunincendiusau
electrocutare.
Îndoiţicablulanteneiîntreinteriorulşiexteriorulclădirii,pentruaîmpiedica
pătrundereaploii.
Aceastaarputeacauzapătrundereaapeiînprodusşielectrocutarea.
Lamontareatelevizoruluipeperete,asiguraţi-văcăînurmainstalăriinulăsaţi
cabluldealimentareşicelpentrusemnalsăatârneînspateletelevizorului.
Aceastapoatecauzaunincendiusauelectrocutare.
5
ROROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂ
Nuconectaţipreamultedispozitiveelectricelaosingurăprizăelectricămultiplă.
Încazcontrar,acestlucrupoateprovocaunincendiucauzatdesupraîncălzire.
Nuscăpaţiprodusulşiaveţigrijăcaacestasănucadăcândconectaţidispozitivele
externe.
Încazcontrar,acestlucrupoatecauzavătămăricorporalesaudeteriorarea
produsului.
Desiccant
Nulăsaţimaterialuldeambalareanti-umezealăsauambalajuldevinilinla
îndemânacopiilor.
Dacăesteînghiţit,materialuldeprotecţieîmpotrivaumezeliiestenociv.Dacăo
persoanăînghitematerialdingreşeală,încercaţisăîiinduceţivomaşimergeţila
celmaiapropiatspital.Înplus,ambalajuldevinilinpoatecauzasufocare.Nuîl
lăsaţilaîndemânacopiilor.
Nulăsaţicopiiisăseurcepesausăseagaţedetelevizor.
Încazcontrar,televizorulpoatecădea,cauzândvătămăricorporalegrave.
Aveţigrijăcumdepozitaţiladeşeuribateriileconsumate,pentruafericopiiide
pericoluldealeînghiţi.
Încazulîncareuncopilînghiteobaterie,transportaţi-limediatlamedic.
Nuintroduceţiunconductor(cumarfibeţişoaremetalice)înunuldincapetele
cabluluidealimentareatuncicândcelălaltcapătesteconectatlaterminalulde
intraredinperete.Deasemenea,nuatingeţicabluldealimentareimediatdupăce
l-aţiconectatlaterminaluldeintraredinperete.
Existărisculelectrocutării.
(Înfuncţiedemodel)
Nuaşezaţisaudepozitaţisubstanţeinflamabileînapropiereaprodusului.
Existărisculdeexploziesaudeincendiu,caurmareamanevrăriineatentea
substanţelorinflamabile.
Nuscăpaţiînprodusobiectemetalice,cumarfimonede,acedepăr,beţişoare
saufiredesârmă,şiniciproduseinflamabile,cumarfihârtiesauchibrituri.Copiii
trebuiesăfiefoarteatenţicândsuntînapropiereaprodusului.
Existăpericoldeelectrocutare,incendiusauvătămarecorporală.Dacăscăpaţi
uncorpstrăinînprodus,deconectaţicabluldealimentareşicontactaţicentrulde
service.
Nupulverizaţiapăpeprodusşinu-lcurăţaţicusubstanţeinflamabile(diluantsau
benzen).Acestlucrupoatecauzaelectrocutareasauunincendiu.
Nusupuneţiprodusullaimpacturi,nulăsaţialteobiectesăcadăînprodusşinu
scăpaţiobiectepeecran.
Existărisculderăniresaudedeteriorareaprodusului.
Nuatingeţiniciodatăprodusulsauantenaacestuiaîntimpuluneifurtunicu
descărcărielectrice.
Existărisculelectrocutării.
Nuatingeţiniciodatăprizadeperetedacăexistăscurgeridegaz;deschideţi
fereastraşiaerisiţi.
Aceastapoatecauzaunincendiusauarsuriprovocatedescântei.
6
RO
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂ
Nudezasamblaţi,reparaţisaumodificaţiprodusullapropriaapreciere.
Acestlucrupoatecauzaelectrocutareasauunincendiu.
Contactaţiuncentrudeservicepentruverificare,calibraresaureparaţii.
Încazulîncaresurvineoricaredintreurmătoarelesituaţii,deconectaţiimediat
produsuldelasursadealimentareşicontactaţicentrullocaldeservice.
- Produsulafostsupusunuiimpactputernic
- Produsulafostdeteriorat
- Înprodusaupătrunsobiectestrăine
- Produsulaemanatfumsauunmirosciudat
Aceastapoateaveacarezultatunincendiusauelectrocutarea.
Dacăintenţionaţisănuutilizaţiprodusulpentruuntimpîndelungat,deconectaţi
cabluldealimentaredelaprodus.
Prafulcaresedepunepoatecauzaunincendiu,iardeteriorareaizolaţieipoate
cauzascurgerideelectricitate,electrocutaresauincendiu.
Aparatulnutrebuiesăfieexpuslapicuraresaustropireşinutrebuiesăamplasaţi
recipienteculichid,cumarfivazedeflori,peaparat.
7
ROROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂ
ATENŢIE
Instalaţiprodusulînlocuriîncarenuexistăunderadio.
Întreantenadeexteriorşiliniiledealimentaretrebuiesăexisteodistanţă
suficientă,pentruapreveniatingereaanteneideexteriordeacesteachiarşiîn
cazulcăderiisale.
Acestlucrupoatecauzaelectrocutarea.
Nuinstalaţiprodusulperafturiinstabile,pesuprafeţeînclinatesauînaltelocuri
deacestfel.Deasemenea,evitaţilocurileîncareexistăvibraţiisaucarenupot
asigurasusţinereasigurăaprodusului.
Încazcontrar,produsulpoatecădeasausepoaterăsturna,cauzândvătămări
corporalesaudeteriorareaacestuia.
Dacăinstalaţitelevizorulpeunsuport,trebuiesăluaţimăsurideprevenirea
răsturnăriiprodusului.Încazcontrar,produsulpoatecădea,cauzândvătămări
corporale.
Dacădoriţisămontaţiprodusulpeunperete,ataşaţiinterfaţademontareVESAstandard
(componenteopţionale)laparteadinspateaprodusului.Cândinstalaţitelevizorulutilizândconsola
demontarepeperete(componenteopţionale),fixaţi-lcuatenţie,pentruanu-lscăpa.
Utilizaţidoarataşamentele/accesoriilespecificatedeproducător.
Lainstalareaantenei,consultaţiuntehniciandeservicecalificat.
Altfel,sepoateproducepericoldeincendiusaudeelectrocutare.
Vărecomandămsămenţineţiodistanţădecelpuţin2-7orimaimaredecât
diagonalaecranului,întimpulvizionăriilatelevizor.
Dacăvăuitaţilatelevizoroperioadădetimpîndelungată,acestlucruvăpoate
provocavedereneclară.
Utilizaţinumaitipuldebateriispecificat.
Altfel,telecomandasepoatedeteriora.
Nuamestecaţibateriinoişibateriivechi.
Acestlucrupoatecauzasupraîncălzireaşicurgereabateriilor.
Nuexpuneţibateriilelacăldurăexcesivă,deexemplupăstraţi-leladistanţădeluminadirectăa
soarelui,şemineedeschisesauradiatoareelectrice.
NUamplasaţibateriilenereîncărcabileîndispozitivuldeîncărcare.
Asiguraţi-văcănuexistăobiecteîntretelecomandăşisenzoriiacesteia.
Semnalultelecomenziipoatefiperturbatdeluminasoareluisaudeoaltălumină
puternică.Înacestcaz,creaţiîntunericînîncăpere.
Laconectareaunordispozitiveexterne,cumarficonsolepentrujocurivideo,
asiguraţi-văcăutilizaţicablurideconectaresuficientdelungi.
Încazcontrar,produsulsepoaterăsturna,cauzândvătămăricorporalesau
deteriorareaprodusului.
8
RO
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂ
Nuporniţi/opriţiprodusulconectândsaudeconectândcabluldealimentarela/dela
prizadeperete.(Nuutilizaţicabluldealimentareînloculcomutatorului.)
Acestlucrupoatecauzadefecţiunimecanicesauelectrocutare.
Vărugămsărespectaţiinstrucţiuniledeinstalaredemaijos,pentruaîmpiedica
supraîncălzireaprodusului.
- Distanţadintreprodusşiperetetrebuiesăfiemaimarede10cm.
- Nuinstalaţiprodusulîntr-ullocîncarenuexistăventilaţie(deex.,peunraftde
bibliotecăsauîntr-undulap).
- Nuinstalaţiprodusulpeuncovorsaupeopernă.
- Asiguraţi-văcăfantadeventilaţienuesteobturatădeofaţădemasăsauo
perdea.
Încazcontrar,acestlucrupoateaveacarezultatizbucnireaunuiincendiu.
Aveţigrijăsănuatingeţiorificiiledeventilareîntimpcevizionaţilatelevizoruntimp
îndelungatdeoareceacesteasepotîncălzi.Acestlucrunuafecteazăfuncţionarea
sauperformanțaprodusului.
Verificaţiperiodiccablulaparatului,iardacăaspectulacestuiaindicădeteriorări,scoateţi-ldinpriză,
întrerupeţiutilizareaaparatuluişiînlocuiţicablulcuunuldeschimbdeacelaşifel,delaunfurnizor
autorizatdeservice.
Nulăsaţiprafulsăseaşezepepiniiştecheruluisaupepriză.
Aceastapoatecauzapericoldeincendiu.
Protejaţicabluldealimentareîmpotrivaşocurilorfizicesaumecanice,cumar
firăsucirea,îndoirea,strangularea,prindereacuuşasaucălcareapeacesta.
Acordaţioatenţiedeosebităştecherelor,prizelordepereteşiloculuiîncarecablul
iesedinaparat.
Nuapăsaţicuputerepepanoucumânasaucuunobiectascuţit,cumarfiunghia,
uncreionsauunpix,şinuîlzgâriaţi.
Evitaţiatingereaecranuluisauapăsareaîndelungatăaacestuiacudegetul
(degetele).Dacănurespectaţiaceastăinstrucţiune,peecranpotapăreaefecte
temporarededistorsiune.
Lacurăţareaprodusuluişiacomponenteloracestuia,întâideconectaţialimentarea
şicurăţaţiştergândcuolavetămoale.Aplicareauneiforţeexcesivepoatecauza
zgârieturisaudecolorare.Nupulverizaţiapăşinuştergeţicuolavetăumedă.
Nuutilizaţiniciodatăprodusedecurăţatsticla,produsedelustruitdestinate
autovehiculelorsaudeuzindustrial,substanţeabrazivesauceară,benzen,alcool
etc.,cepotdeterioraprodusulşipanoulacestuia.
Încazcontrar,acestlucrupoateaveacarezultatizbucnireaunuiincendiu,
electrocutaresaudeteriorareaprodusului(deformare,corodaresauspargere).
Câttimpaceastăunitateesteconectatălaprizadeperetec.a.,aceastanuvafideconectatădela
sursadealimentarec.a.chiardacăoopriţidelaÎNTRERUPĂTOR.
Ladeconectareacablului,ţineţideştecărşiscoateţi-ldinpriză.
Dacăfireledininteriorulcabluluidealimentaresedeconectează,acestlucrupoate
cauzaizbucnireaunuiincendiu.
Lamutareaprodusului,asiguraţi-văcăîntâiopriţialimentareacuenergie.
Apoi,deconectaţicabluriledealimentare,cablurileanteneişitoatecablurilede
conectare.
Televizorulsaucabluldealimentaresepotdeteriora,ceeacepoateducela
apariţiaunuipericoldeincendiusaulaelectrocutare.
1/516