Levenhuk 74099 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RO Binocluri Levenhuk LabZZ
Atenție! Niciodată nu priviți direct către Soare prin acest instrument,
întrucat pot  cauzate leziuni oculare permanente sau chiar orbire.
Binoculul Levenhuk LabZZ este proiectat pentru copii cu vârsta între cinci
și doisprezece ani. Binoclul este alcătuit dintr-un corp din plastic uşor,
elemente optice din sticlă optică și mecanism central de focalizare.
Reglarea distanței interoculare
Fiecare persoană are propria distanță interoculară (distanța dintre cei
doi ochi). De aceea este importantă reglarea corectă a acesteia pentru
a vă bucura de observații confortabile. Apucați binoclul cu ambele mâini
și aduceți-l la ochi. Țineți binoclul astfel încât să puteți să vedeți un cerc
cu ambii ochi.
Focalizarea
Alegeți obiectul pe care doriți să-l observați. Rotiți încet rotița de focalizare
în timp ce priviți prin ocular, până când imaginea la care priviți este clară.
Setul include: binoclu, curelușă, săculeț, lavetă de curățare, manualul
utilizatorului și garanția.
Garanţie: pe viaţă. Pentru alte detalii, vă rugăm vizitaţi site-ul nostru web
www.levenhuk.eu/warranty/
Producătorul își rezervă dreptul de a face schimbări ale gamei produselor
și specicațiilor fără noticare prealabilă.
RU Бинокли Levenhuk LabZZ
Внимание! Не смотрите в бинокль на Солнце! Это может привести к
необратимым повреждениям зрения, вплоть до полной слепоты.
Бинокли Levenhuk LabZZ предназначены для детей от 5 до 12 лет.
Основные особенности: пластиковый корпус, оптическое стекло с
просветляющим покрытием, центральная фокусировка.
Регулировка расстояния между зрачками
Расстояние между глазами у каждого ребенка разное, поэтому важно
настроить его для твоего удобства. Возьми бинокль обеими руками и
поднеси его к глазам. Держи бинокль так, чтобы обоими глазами был
виден один круг.
Регулировка фокуса
Выбери объект для наблюдения. Глядя в окуляры, медленно
поворачивай колесико фокусировки до тех пор, пока изображение не
станет максимально четким.
Комплект поставки: бинокль, ремешок, чехол и салфетка для оптики,
инструкция по эксплуатации и гарантийный талон.
Гарантия: пожизненная. Подробнее см. на сайте
www.levenhuk.ru/support/
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения
в модельный ряд и технические характеристики или прекращать
производство изделия без предварительного уведомления.
SK Ďalekohľad Levenhuk LabZZ
Upozornenie! Cez toto zariadenie sa nikdy nepozerajte priamo na Slnko,
pretože to môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku a dokonca aj slepotu.
Binokulárny ďalekohľad Levenhuk LabZZ je určený pre deti vo veku od
piatich do dvanástich rokov. Binokulárny ďalekohľad má tela z ľahkého
plastu, optiku vyrobenú z optického skla a centrálny mechanizmus
zaostrovania.
Nastavenie interpupilárnej vzdialenosti
Každý človek má vlastnú interpupilárnu vzdialenosť (vzdialenosť medzi
očami); preto je dôležité ju správne nastaviť, aby pozorovanie bolo čo
najpríjemnejšie. Uchopte binokulárny ďalekohľad oboma rukami a priložte
ho k očiam. Držte binokulárny ďalekohľad tak, aby ste oboma očami videli
jeden kruh.
Zaostrovanie
Vyberte objekt, ktorý chcete pozorovať. V priebehu sledovania cez okuláre
pomaly otáčajte koliesko zaostrenia, dokiaľ neuvidíte jasne.
Súprava obsahuje: ďalekohľad, popruh, puzdro, čistiaca utierka,
používateľská príručka a záručný list.
Záruka: doživotná. Ďalšie podrobnosti nájdete na našej webovej lokalite:
www.levenhuk.sk/zaruka/
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu sortimentu a špecikácií bez
predchádzajúceho upozornenia.
SR Dvogled Levenhuk LabZZ
Oprez: Nikada nemojte da gledate direktno u Sunce kroz ovaj uređaj jer
tako možete trajno da oštetite vid pa čak i da oslepite.
Levenhuk LabZZ dvogledi su dizajnirani za decu od pet do dvanaest
godina. Ovaj dvogled ima lagano kućište od plastike, optiku izrađenu od
optičkog stakla i poseduje centralni mehanizam za izoštravanje fokusa.
Prilagođavanje interpupilarnog razmaka
Interpupilarni razmak (razmak između očiju) razlikuje se od osobe do
osobe. Za ugodno posmatranje objekata veoma je važno da se ovaj
razmak ispravno podesi. Uzmite dvogled sa obe ruke i približite ga očima.
Držite dvogled tako da možete videti jedan krug sa oba oka.
Izoštravanje fokusa
Izaberite objekat koji želite da posmatrate. Dok gledate kroz okulare,
polako okrećite točak za fokusiranje sve dok slika ne postane potpuno
jasna.
Komplet sadrži: dvogled, remen, torbicu, maramicu za čišćenje, uputstvo
za korisnika i garantni list.
Garancija: doživotna. Za više podataka, posetite našu web lokaciju:
www.levenhuk.eu/warranty/
Proizvođač zadržava pravo da napravi izmene u proizvodnom programu i
specikacijama bez prethodne najave.
TR Levenhuk LabZZ Dürbün
Dikkat! Kalıcı göz hasarına ve hatta körlüğe neden olabileceğinden bu
cihaz içinden kesinlikle doğrudan Güneşe bakmayın.
Levenhuk LabZZ Dürbün beş yaşından oniki yaşa kadar çocuklar için
tasarlanmıştı. Dürbün haf plastik gövdeye, optik camdan üretilmiş
optiklere ve merkezi odaklama mekanizmasına sahiptir.
Gözbebekleri arası mesafenin ayarlanması
Her insan kendine özgü gözbebekleri arası mesafeye (gözler arasındaki
mesafe) sahiptir, bu nedenle en konforlu şekilde gözlemin keyni çıkarmak
için doğru şekilde ayarlanması çok önemlidir. Dürbünü her iki eliniz
ile tutun ve gözlerinize getirin. Dürbünü her iki gözünüzle tek bir daire
görecek şekilde tutun.
Odaklama
Gözlemlemek istediğiniz nesneyi seçin. Göz merceklerinden bakarken
görüntünüz netleşene kadar odaklama tekerini yavaşça çevirin.
Kit içeriği: dürbün, kayış, kılıf, temizleme bezi, kullanım kılavuzu ve
garanti.
Garanti: ömürboyu. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret
edebilirsiniz: www.levenhuk.com/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde
bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
.
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1 813 468-3001, [email protected]
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, [email protected]
Levenhuk®, LabZZ® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20211019
Levenhuk Binoculars
EN Parts of binoculars AZ Binokl hissələri
AObjective lens AObyektiv linzası
BEyepieces BGözlüklər
C Diopter adjustment ring C Diopter tənzimləmə halqası
D Central focusing wheel D Mərkəzi fokus çarxı
BG Части на бинокъла CZ Části dalekohledu
AЛещи на обектива AČočky objektivu
BОкуляри BOkuláry
C Пръстен настройване на диоптъра C Kroužek dioptrické korekce
D Пръстен настройване на за фокусиране D Středový zaostřovací šroub
DE Komponenten EE Binokli osad
AObjektivlinse AObjektiivid
BOkulare BOkulaarid
C Dioptrienring C Dioptri reguleerimisrõngas
D Zentrales Scharfstellrad D Keskne fookusrõngas
ES Partes FI Kiikarien osat
ALente del objetivo AObjektiivi
BOculares BOkulaari
C Anillo de ajuste dióptrico C Silmälasien vahvuuden säätö
D Rueda central de enfoque D Keskitarkennuspyörä
FR Schéma des jumelles HU A távcső részei
AObjectifs AObjektívlencse
BOculaires BSzemlencse
C Bague de correction dioptrique C Dioptriaállító gyűrű
D Molette centrale de mise au point D Központi fókusz-állító kerék
IT Parti del binocolo LT Žiūronų dalys
ALente obiettivo AObjektyvas
BOculari BOkuliaras
C Anello di regolazione diottrica C Dioptrijų reguliavimo žiedas
D Ghiera di messa a fuoco centrale D Fokusavimo ratukas
LV Binokļa sastāvdaļas PL Budowa lornetki
AObjektīva lēcas ASoczewki obiektywowe
BOkulāri BOkulary
C Dioptriju reguēšanas gredzens C Pierścień regulacji dioptrii
D Centrālais fokusēšanas gredzens D Centralne koło ustawiania ostrości
PT Partes do binóculo RO Părți ale binoclu
ALentes objetivas AObiective
BOculares BOculare
C Anel de ajuste de dioptria C Inel de reglare dioptrii
D Roda de foco central D Roata centrală de focalizare
RU Устройство SK Časti dalekohledu
AОбъективы AŠošovk objektívu
BОкуляры BOkulár
C Кольцо настройки диоптрий C Krúžok na nastavenie dioptrií
D Колесо фокусировки D Regulátor zaostrovania
SR Delovi dvogleda TR Dürbün parçaları
ASočiva objektiva AObjektif merceği
BOkular BGöz mercekleri
C Prsten za prilagođavanje dioptrije C Diyopter ayar halkası
D Dugme za izoštravanje fokusa D Odak düğmesi
LabZZ B2
LabZZ B6
Labbz B4, B5
D
B
A
C
C B
D
A
EN User Manual
AZ İstifadəçi təlimatı
BG Ръководство
за потребителя
CZ Návod k použití
DE Bedienungsanleitung
EE Kasutusjuhend
ES Guía del usuario
FI Käyttöohje
FR Manuel de l’utilisateur
HU Használati útmutató
IT Guida all’utilizzo
LT Vartotojo instrukcija
LV Lietošanas pamācība
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do usuário
RO Manual de utilizare
RU Инструкция по
эксплуатации
SK Návod na používanie
SR Uputstvo za korisnike
TR Kullanım kılavuzu
C
A
DB
EN Levenhuk LabZZ binoculars
Caution! Never look directly at the Sun through this device, as this may
cause permanent eye damage and even blindness.
Levenhuk LabZZ Binoculars are designed for kids from ve to twelve
years old. The binoculars feature lightweight plastic body, optics made of
optical glass, and central focusing mechanism.
Adjusting interpupillary distance
Each person has their own interpupillary distance (the distance between
the eyes); that’s why it’s so important to correctly adjust it to enjoy the
most comfortable observations. Take the binoculars with both hands and
bring them to your eyes. Hold the binoculars so that you can see one
circle with both eyes.
Focusing
Choose the object you want to observe. Slowly rotate the focusing wheel
while looking through the eyepieces until the image you see is clear.
The kit includes: binoculars, strap, pouch, cleaning wipe, user manual
and warranty.
Warranty: lifetime. For further details, please visit our web site:
www.levenhuk.com/warranty/
The manufacturer reserves the right to make changes to the product
range and specications without prior notice.
AZ Levenhuk LabZZ binoklları
Diqqət! Heç zaman bu cihaz vasitəsilə birbaşa günəşə baxmayın, belə ki,
bu, gözlərin həmişəlik zədələnməsi və ya korluğa səbəb ola bilər.
Levenhuk LabZZ binoklları beş yaşından on iki yaşınadək uşaqlar
üçün hazırlanmışdır. Binokllar yüngül plastik gövdədən, optik şüşədən
hazırlanmış optikadan və mərkəzi fokus sistemindən ibarətdir.
Tənzimlənən daxili bəbək məsafəsi
Hər kəsin bəbək məsafəsi fərqlidir (gözlər arasındakı məsafə); bu
səbəbdən daha rahat müşahidə üçün düzgün tənzimləmə çox vacibdir.
Binoklları iki əlinizlə tutun və gözlərinizə yaxınlaşdırın. Binoklları elə tutun
ki, hər iki gözünüzlə bir dairə görə biləsiniz.
Fokuslama
Müşahidə etmək istədiyiniz obyekti seçin. Gözlüklərdən baxan zaman
təsvirin aydın görünməsinədək fokus çarxını yavaşca fırladın.
Dəstə daxil olanlar: binokl, kəmər, çanta, təmizləmə parçası, təlimat və
ömürlük zəmanət.
Zəmanət: ömürlük. Ətraı məlumat almaq üçün
www.levenhuk.eu/warranty/ səhifəsinə daxil olun.
İstifadəçi məhsulun diapaonu və xassələri əvvəlcədən xəbərdarlıq
etmədən dəyişmək hüququnu özündə saxlayır.
BG Бинокъл Levenhuk LabZZ
Внимание! Никога не гледайте директно към слънцето през това
устройство, защото това може да причини перманентно увреждане
на очите и дори слепота.
Биноклите Levenhuk LabZZ са конструирани за деца на възраст
от пет до дванадесет години. Биноклите се характеризират с
лек пластмасов корпус, оптика, изработена от оптично стъкло и
механизъм за централно регулиране на фокуса.
Регулиране на разстоянието между окулярите
Всеки човек има индивидуално разстояние между окулярите
(разстояние между очите) и затова е толкова важно то да бъде
правилно регулирано, за да се наслаждавате максимално на
наблюденията. Вземете бинокъла с двете ръце и го поднесете към
очите си. Дръжте бинокъла така, че да виждате една окръжност с
двете очи.
Регулиране на фокуса
Изберете обекта, който желаете да наблюдавате. Бавно завъртете
пръстена за фокусиране, като гледате през окулярите, докато
изображението, което виждате, не се изясни.
Комплектът включва: бинокъл, ремък, торбичка, кърпичка за
почистване, ръководство за потребителя и гаранция.
Гаранция: доживотна. За повече информация посетете нашата
уебстраница: www.levenhuk.bg/garantsiya/
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата
продукти и спецификациите им без предварително уведомление.
CZ Binokulární dalekohledy Levenhuk LabZZ
Upozornění! Triedrem se nikdy nedívejte přímo do slunce, neboť hrozí
nebezpečí trvalého poškození zraku či přímo oslepnutí.
Binokulární dalekohledy Levenhuk LabZZ jsou určeny dětem ve věku od
pěti do dvanácti let. Tyto dalekohledy disponují lehkým plastovým tělem,
optikou vyrobenou z optického skla a středovým zaostřováním.
Nastavení vzdálenosti mezi tubusy
Každý z nás má jinou mezipupilární vzdálenost (tedy vzdálenost mezi
zornicemi); proto je tak důležité ji správně nastavit, abyste si mohli
vychutnat co nejpohodlnější pozorování. Uchopte binokulární dalekohled
do obou rukou a přiložte jej k očím. Dalekohled upravte tak, abyste
oběma očima viděli jeden kruh.
Zaostřování
Vyberte objekt, který chcete pozorovat. Pomalu otáčejte knoíkem
ostření, dokud není obraz v okulárech ostrý.
Obsah soupravy: binokulární dalekohled, poutko, obal, čisticí utěrka,
návod k použití a záruční list.
Záruka: doživotní. Další informace – navštivte naše webové stránky:
www.levenhuk.cz/zaruka/
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment
a specikace výrobků.
DE Levenhuk LabZZ Ferngläser
Vorsicht! Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf
die Sonne. Erblindungsgefahr!
Levenhuks LabZZ-Ferngläser wurden für Kinder von 5-12
Jahren geschaffen. Die Ferngläser bieten ein angenehm leichtes
Kunststoffgehäuse, Optik aus optischem Glas und eine unkomplizierte
Scharfstellung per Mitteltrieb.
Pupillenabstand anpassen
Jeder Mensch hat einen anderen Pupillenabstand – so nennt man
den Abstand zwischen den Augen. Deswegen ist es so wichtig, für
den besten Komfort beim Beobachten den Pupillenabstand richtig
einzustellen. Nimm das Fernglas in beide Hände und führ es an deine
Augen. Halte das Fernglas so, dass du nur einen Kreis siehst, wenn du
mit beiden Augen durchschaust.
Scharfstellen
Wähle etwas aus, das du beobachten möchtest. Drehe langsam am
Fokussierrad und schaue dabei durch die Okulare, bis du ein scharfes
Bild siehst.
Lieferumfang: Fernglas, Riemen, Tasche und Reinigungstuch,
Bedienungsanleitung und Garantieschein.
Garantie: lebenslängliche. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte
unserer Website: www.levenhuk.de/garantie/
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung
Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten
vorzunehmen.
EE Levenhuk LabZZ binokkel
Ettevaatust! Ära kunagi vaata läbi selle seadme otse päikesesse, see
võib põhjustada püsivat silmade kahjustust ja isegi pimedust.
Levenhuk LabZZ binoklid on mõeldud lastele vanuses 5 kuni 12 aastat.
Binoklil on kerge plastikust korpus, optilisest klaasist optika ja keskne
teravustamise mehhanism.
Pupillidevahelise kauguse reguleerimine
Igal inimesel on erinev pupillidevaheline kaugus (vahemaa kahe silma
vahel); seetõttu on oluline seda korrektselt reguleerida, et nautida
mugavaimaid vaatlusi. Võta binoklist mõlema käega kinni ning tõsta see
oma silmade ette. Hoia binoklit nii, et näed mõlema silmaga ühte ringi.
Fokusseerimine
Vali objekt mida soovid vaadelda. Keera aeglaselt fokusseerimisrõngast,
vaadates samaaegselt läbi okulaaride, kuni vaadeldav objekt on selgelt
näha.
Komplekti kuulub: binokkel, rihm, tasku ja optikapuhastuslapp,
kasutusjuhend ja garantii.
Garantii: eluaegne.
Tootja jätab endale õiguse teha ette teatamata muudatusi tooteseerias ja
tehnilistes andmetes.
ES Prismáticos Levenhuk LabZZ
¡Precaución! Nunca mire al sol directamente a través de este dispositivo
ya que puede causarle daños permanentes a la vista o incluso ceguera.
Los prismáticos Levenhuk LabZZ están diseñados para niños de cinco a
doce años. Los prismáticos tienen un cuerpo de plástico ligero, óptica de
vidrio óptico y mecanismo de enfoque central.
Cómo ajustar la distancia interpupilar
Cada persona tiene su propia distancia interpupilar (la distancia entre los
ojos); por eso es tan importante ajustarla correctamente para disfrutar
mientras observes. Coge los prismáticos con ambas manos y acércalos
a tus ojos. Sujeta los prismáticos en una posición en la que veas
solamente un círculo con los dos ojos.
Cómo enfocar
Elige el objeto que quieres observar y gira despacio la rueda de enfoque
mientras miras a través de los oculares hasta que veas la imagen bien
enfocada.
El kit incluye: prismáticos, tira, funda, paño limpiador, manual del usuario
y garantía.
Garantía: de por vida. Para más detalles visite nuestra página web:
www.levenhuk.es/garantia/
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de
productos y en las especicaciones sin previo aviso.
FI Levenhuk LabZZ -kiikarit
Huomio! Älä koskaan katso suoraan aurinkoon tällä laitteella, koska siitä
voi seurata pysyviä silmävaurioita ja jopa sokeutuminen.
Levenhuk LabZZ -kiikarit on suunniteltu 5-12 vuotiaille lapsille.
Kiikareissa on kevyt muovirunko, optisesta lasista valmistetut linssit ja
keskitarkennusmekanismi.
Pupillien välisen etäisyyden säätäminen
Jokaisen ihmisen pupillien etäisyys (silmien välinen etäisyys) on
erilainen. Tästä syystä on tärkeää säätää se oikein, jotta havaitseminen
on mahdollisimman helppoa. Tartu kiikareihin molemmilla käsillä, ja nosta
ne silmillesi. Pidä kiikareita niin, että molempien silmien kuva näkyy
yhtenä ympyränä.
Tarkentaminen
Valitse kohde, jota haluat havaita. Kierrä tarkennuspyörää hitaasti
samalla kun katsot okulaareihin, kunnes näkemäsi kuva on terävä.
Sarjaan sisältyy: kiikarit, laukku, hihna, puhdistusliina, käyttäjän opas
sekä elinikäinen takuu.
Takuu: elinikäinen. Saadaksesi lisätietoja käy verkkosivullamme:
www.levenhuk.eu/warranty/
Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotevalikoimaan ja
teknisiin tietoihin ilman edeltävää ilmoitusta.
FR Jumelles Levenhuk LabZZ
Avertissement ! Ne jamais regarder directement le soleil avec ce
dispositif, car cela peut causer des dégâts irréversibles sur la rétine et
entraîner une cécité.
Les jumelles Levenhuk LabZZ sont conçues pour les enfants de cinq à
douze ans. Les jumelles comportent un corps en plastique, une optique
en verre optique et un mécanisme de mise au point central.
Réglage de l’écart pupillaire
Chaque personne a un écart pupillaire spécique (la distance entre les
yeux), il est donc très important de le régler correctement pour proter
d’un parfait confort d’observation. Prenez les jumelles avec les deux
mains et mettez-les devant vos yeux. Tenez les jumelles de telle façon
que vous voyiez un cercle unique avec les deux yeux.
Mise au point
Choisissez l’objet que vous souhaitez observer. Tournez lentement la
molette de mise au point en regardant dans les oculaires jusqu’à ce que
l’image que vous voyez soit nette.
Le kit comprend : jumelles, sangle, étui et lingette de nettoyage, manuel
utilisateur et garantie.
Garantie : à vie. Pour de plus amples informations, veuillez vous visiter
notre site internet www.levenhuk.eu/warranty/
Levenhuk se réserve le droit de modier ou d’interrompre tout produit
sans préavis.
HU Levenhuk LabZZ kétszemes távcsövek
Vigyázat! Soha ne nézzen közvetlenül a napba az eszközön keresztül,
mert az maradandó szemkárosodást, sőt, akár vakságot okozhat.
A Levenhuk LabZZ kétszemes távcsöveket 5-12 éves gyermekek
számára terveztük. Ezek a kétszemes távcsövek könnyű műanyag
házzal, optikai üvegből készült optikával és központi fókuszálkó
szerkezettel rendelkeznek.
A pupillatávolság beállítása
Minden egyes embernek más és más a pupillatávolsága (vagyis a két
szem közötti távolság); a kényelmes meggyeléshez ezért olyan fontos
ennek pontos beállítása. Vegye kézbe a távcsövet, mindkét kezével fogja
meg, és közelítse azt a szeméhez. Tartsa úgy a távcsövet, hogy mindkét
szemével egy kört lásson.
Fókuszálás
Válasszon ki egy meggyelni kívánt objektumot. Miközben a
szemlencséken keresztül belenéz a távcsőbe, kezdje el lassan forgatni a
fókuszállító kereket amíg a látott kép teljesen élessé nem válik.
A készlet tartalma: távcső, pánt, kézitáska, tisztítókendő az optikai
részekhez, használati útmutató és garanciajegy.
Szavatosság: élettartamra szóló. További részletekért látogasson el
weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia/
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki
paraméterek előzetes értesítés nélkül történő módosítására.
IT Binocoli Levenhuk LabZZ
Attenzione! Non guardare mai direttamente il sole attraverso questo
dispositivo, perché ciò potrebbe causare danni permanenti agli occhi e
perno cecità.
I binocoli Levenhuk LabZZ sono pensati per bambini e ragazzi dai cinque
ai dodici anni. Questa linea di binocoli si distingue per una struttura in
plastica leggera, lenti in vetro ottico e un meccanismo di messa a fuoco
con rotella centrale.
Regolazione della distanza interpupillare
Ogni persona ha una diversa distanza interpupillare, ovvero la distanza
tra le pupille; ecco perché è molto importante regolarla correttamente per
una osservazione ottimale. Afferrare il binocolo con entrambe le mani e
portarlo agli occhi. Posizionare il binocolo in modo da vedere un unico
cerchio con entrambi gli occhi.
Messa a fuoco
Scegliere l’oggetto che si desidera osservare. Ruotare lentamente la
rotella della messa a fuoco nché l’immagine che si osserva dall’oculare
non risulta nitida.
Il kit include: binocolo, cinghia, custodia, panno per la pulizia, guida
all’utilizzo e garanzia.
Garanzia: a vita. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web:
www.levenhuk.eu/warranty/
Il produttore si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche
tecniche e la gamma dei prodotti.
LT Levenhuk LabZZ žiūronai
Įspėjimas! Niekada nenaudokite šio prietaiso norėdami žiūrėti tiesiai į
saulę, kadangi tai gali sukelti nuolatinį akių pažeidimą ar netgi apakimą!
„Levenhuk LabZZ“ žiūronai skirti vaikams nuo penkerių iki dvylikos metų.
Žiūronai sudaryti iš lengvo plastikinio korpuso, optinė įranga iš optinio
stiklo ir centrinio fokusavimo mechanizmo.
Atstumo tarp akių reguliavimas
Kiekvienas asmuo turi skirtingą tarpnosės atstumą (atstumą tarp akių);
štai kodėl yra svarbu tinkamai tai sureguliuoti, jog galėtumėtės mėgautis
patogiais stebėjimais. Paimkite žiūronus abiem rankomis ir pridėkite prie
savo akių. Laikykite žiūronus taip, jog su abiejomis akimis pamatytumėte
vieną apskritimą.
Focusavimas
Pasirinkite objektą, kurį norite stebėti. Lėtai pasukite fokusavimo ratuką ir
žiūrėkite į okuliarą kol pamatysite aiškų ir ryškų vaizdą.
Rinkinį sudaro: žiūronai, dirželis, maišelis ir servetėlė optikos valymui,
vartotojo instrukcija ir garantija.
Garantija: neribota. Norėdami gauti daugiau informacijos, užeikite į mūsų
svetainę internete: www.levenhuk.lt/garantija/
Gamintojas pasilieka teisę keisti gaminių asortimentą ir specikacijas be
išankstinio įspėjimo.
LV Levenhuk LabZZ binokļi
Uzmanību! Nekad neskatieties ar šo ierīci tieši uz Sauli, jo tas var izraisīt
acu bojājumus vai pat aklumu.
Levenhuk LabZZ binokļi ir veidoti piecus līdz divpadsmit gadus veciem
bērniem. Binokļiem ir viegls plastmasas korpuss, optiskā stikla optika un
centrālais fokusēšanas mehānisms.
Starpzīlīšu attāluma pielāgošana
Katram cilvēkam ir savs starpzīlīšu attālums (attālums starp acīm),
tāpēc ir svarīgi pareizi to pielāgot, lai ērti varētu izbaudīt novērojumus.
Paņemiet binokli abās rokās, tā lai jūs ar abām acīm redzētu vienu apli.
Fokusēšana
Izvēlieties objektu, ko jūs vēlaties novērot. Lēnām grieziet fokusēšanas
gredzenu, kamēr skatieties caur okulāriem, līdz jūsu redzamais attēls
ir skaidrs.
Komplektā ietilpst: binokļi, siksna, soma un tīrīšanas drāna, lietošanas
instrukcijas un garantija.
Garantija: mūža. Sīkākām detaļām, lūdzu apmeklējiet mūsu mājaslapu:
www.levenhuk.lv/garantija/
Ražotājs patur tiesības veikt izmaiņas produktu piedāvājumā un
tehniskajos raksturojumos bez iepriekšējā bridinājuma.
PL Lornetki Levenhuk LabZZ
Uwaga! Nigdy nie należy kierować lornetki bezpośrednio w stronę
słońca, ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie wzroku lub
nawet ślepotę.
Lornetka Levenhuk LabZZ jest przeznaczona dla dzieci w wieku od pięciu
do dwunastu lat. Ma lekki korpus z tworzywa sztucznego, układ optyczny
ze szkła optycznego i centralny mechanizm ustawiania ostrości.
Regulacja rozstawu okularów
Każdy ma inny rozstaw oczu, więc prawidłowe ustawienie rozstawu
okularów zwiększa komfort prowadzenia obserwacji. Chwyć lornetkę
obiema dłońmi i przyłóż ją do oczu. Przytrzymaj ją tak, aby obydwojgiem
oczu zobaczyć jeden okrąg.
Ustawianie ostrości
Wybierz obiekt, który chcesz obserwować. Patrz przez okulary i powoli
obracaj pokrętło regulacji ostrości, aż obraz stanie się wyraźny.
W zestawie: lornetka, pasek, sakwa i ściereczka do czyszczenia optyki,
instrukcja obsług i karta gwarancyjna.
Gwarancja: na cale zycie. Więcej informacji na ten temat znajduje się na
stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja/
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie
produktów i specykacjach bez uprzedniego powiadomienia.
PT Binóculos Levenhuk LabZZ
Advertência! Nunca olhar diretamente para o sol através deste
dispositivo, uma vez que isto pode causar dano permanente aos olhos,
inclusive cegueira.
Os binóculos Levenhuk LabZZ destinam-se a crianças entre 5 a 12 anos
de idade. Os binóculos têm um corpo em plástico leve, elementos óticos
feitos de vidro ótico e um mecanismo de focagem central.
Ajustar a distância interpupilar
Cada pessoa tem a sua própria distância interpupilar (distância entre
os olhos); é por essa razão que é tão importante ajustá-la corretamente
para uma observação mais confortável. Pegue nos binóculos com as
duas mãos e coloque-os à frente dos olhos. Segure os binóculos de
maneira a visualizar um círculo com os dois olhos.
Foco
Escolha o objeto que pretende observar. Rode lentamente a roda de
foco enquanto olha através das oculares até que a imagem que vê
que nítida.
O kit inclui: binóculo, cordão, bolsa e lenço para limpeza, manual do
usuário e garantia.
Garantia: vitalícia. Para detalhes adicionais, visite nossa página na
internet: www.levenhuk.eu/warranty/
O manual completo do usuário está disponível para download em
www.levenhuk.com/download
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas
especicações dos produtos sem noticação prévia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Levenhuk 74099 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare