Bosch Art 23 LI Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
F016 L70 510 (2007.11) O / 279
ART
23 LI | 26 LI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcją oryginalną
cs Původním návodem k
používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Одлинник руководства по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijām
oriģinālvalodā
lt Originali
instrukcija
OBJ_DOKU-8678-001.fm Page 1 Thursday, November 15, 2007 3:29 PM
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 37
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 57
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 69
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 79
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 88
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 97
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 106
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 115
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 126
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 135
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 146
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 155
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 165
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 176
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 188
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 199
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 209
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 221
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 231
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 240
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 249
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 258
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 269
OBJ_BUCH-520-001.book Page 2 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
3 |
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
d.c.
a.c.
XXX XX XX
TYP XXXX XXX XXX
3A1 IPX X XXXX X.XX Kg
ME77
XX.XV XXW XXXX min-
X
Robert Bosch GmbH
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Made in China
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13 14
15
19
OBJ_BUCH-520-001.book Page 3 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
4 |
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
DC
CLICK!
BA
15
14
11
9
16
16
17
10
OBJ_BUCH-520-001.book Page 4 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
5 |
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
HG
FE
4
5
6
7
7
12
7
12
OBJ_BUCH-520-001.book Page 5 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
6 |
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
LK
JI
9
7
6
18
OBJ_BUCH-520-001.book Page 6 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
Sicherheitshinweise
Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorg-
fältig durchlesen. Machen Sie sich mit den Be-
dienelementen und dem ordnungsgemäßen Ge-
brauch des Akku-Rasentrimmers vertraut. Die
Bedienungsanleitung für spätere Verwendung
bitte sicher aufbewahren.
Erläuterung der Symbole auf dem Akku-Rasen-
trimmer
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Die Bedienungsanleitung durchlesen.
Schutzbrille tragen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende
Personen nicht durch weggeschleuderte Fremd-
körper verletzt werden.
Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf
sicheren Abstand zur Maschine.
Entfernen Sie den Akku bevor Sie das
Gerät reinigen, einstellen oder für kurze
Zeit unbeaufsichtigt lassen.
Arbeiten Sie nicht bei Regen und lassen
Sie den Akku- Rasentrimmer bei Regen
nicht im Freien stehen.
f Betreiben Sie den Akku-Rasentrimmer nie
mit beschädigten Abdeckungen oder Schutz-
einrichtungen oder wenn diese abgenommen
sind.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn
das Netzkabel beschädigt ist.
f Untersuchen Sie nach einem Schlag das Ge-
rät auf Abnutzung oder Schäden und lassen
Sie es vor Verwendung gegebenenfalls repa-
rieren.
f Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Er-
fahrung und/oder mangelndem Wissen be-
nutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhalten von ihr An-
weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
f Benutzen Sie den Akku-Rasentrimmer nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen und tragen
Sie stets festes Schuhwerk und eine lange
Hose.
f Erlauben Sie niemals Kindern oder mit die-
sen Anweisungen nicht vertrauten Personen
den Akku-Rasentrimmer zu benutzen. Natio-
nale Vorschriften beschränken möglicherwei-
se das Alter des Bedieners. Bewahren Sie
den Rasentrimmer für Kinder unerreichbar
auf, wenn er nicht in Gebrauch ist.
f Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, während
sich Personen, insbesondere Kinder oder
Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
f Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder deren
Eigentum verantwortlich.
f Warten Sie, bis das rotierende Messer voll-
ständig zur Ruhe gekommen ist, bevor Sie es
anfassen. Das Messer rotiert nach dem Ab-
schalten des Motors noch weiter und kann
Verletzungen verursachen.
f Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem
künstlichem Licht.
f Betreiben Sie den Akku-Rasentrimmer nach
Möglichkeit nicht in nassem Gras.
f Schalten Sie den Akku-Rasentrimmer aus,
wenn er von/zur Arbeitsfläche transportiert
wird.
f Schalten Sie den Akku-Rasentrimmer nur ein,
wenn Hände und Füße weit genug vom rotie-
renden Messer entfernt sind.
f Kommen Sie mit den Händen und Füßen
nicht in die Nähe des rotierenden Messers.
d.c.
a.c.
OBJ_BUCH-520-001.book Page 7 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
8 | Deutsch
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
f Verwenden Sie niemals Schneidemesser aus
Metall in diesem Gerät.
f Überprüfen und Warten Sie den Akku-Rasen-
trimmer regelmäßig.
f Lassen Sie den Akku-Rasentrimmer nur von
autorisierten Service-Werkstätten reparie-
ren.
f Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungs-
schlitze frei von Grasrückständen sind.
f Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen
Sie den Akku:
- immer wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt
lassen
- vor dem Auswechseln des Messers
- vor dem Reinigen, oder wenn am Akku-
Rasentrimmer gearbeitet wird.
f Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren,
trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Stellen Sie keine anderen Ge-
genstände auf das Gerät.
f Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte
oder beschädigte Teile aus.
f Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde
Teile von Bosch stammen.
f Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen.
Das Einsetzen eines Akkus in ein Gerät, das
eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
f Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art
von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr,
wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
f Verwenden Sie in diesem Gerät nur die da-
für vorgesehenen Akku. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
f Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrü-
ckung der Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten
kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge
haben.
f Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in
die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Ak-
kuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder
Verbrennungen führen.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von
Gras und Unkraut unter Büschen sowie an Bö-
schungen und Kanten, die mit dem Rasenmäher
nicht erreicht werden können.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht
sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen
C und 4C.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpa-
ckung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Tei-
le vollstädig sind:
Rasentrimmer
–Schutzhaube
verstellbarer Zusatzhandgriff (vormontiert)
Schneidteller
Schneidmesser
Ladegerät
Bedienungsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Händler.
OBJ_BUCH-520-001.book Page 8 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
nenten bezieht sich auf die Darstellung des Ge-
rätes auf der Grafikseite.
1 Ein-/Ausschalter
2 Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter
3 Handgriff
4 Schraube, Zusatzhandgriff
5 Verstellbarer Zusatzhandgriff
6 Klemmhülse
7 Rohr
8 Lüftungsschlitze
9 Trimmerkopf
10 Schneidmesser
11 Schutzhaube
12 Fußpedal für Trimmerkopf-Winkeleinstel-
lung
13 LED-Anzeige
14 Ladegerät
15 Akku
16 Schneidteller
17 Stift
18 Schutzbügel
19 Seriennummer
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang.
Technische Daten
Akku-Rasentrimmer ART 23 Li ART 26 Li
Sachnummer
3 600 H78 K.. 3 600 H78 L..
Leerlaufdrehzahl
min
-1
7500 7400
Verstellbarer Griff
z z
Winkeleinstellung für Trimmerkopf/Ein-
stellung zum Kantenschneiden
z z
Schnittdurchmesser
cm 23 26
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01/2003
kg 2,3 2,4
Seriennummer
Siehe Seriennummer 19 (Typenschild) an der Maschine
Akku
Li-Ion Li-Ion
Sachnummer
2 607 336 037 2 607 336 039
Nennspannung
V= 14,4 18
Kapazität
Ah 1,3 1,3
Ladezeit (Akku entladen)
min 180 180
Ladegerät
AL 2204 CV AL 2204 CV
Sachnummer
2 607 225 2.. 2 607 225 2..
Ladestrom
mA 230 230
Zulässiger Ladetemperaturbereich
°C 0 45 0 45
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01/2003
kg 0,7 0,7
OBJ_BUCH-520-001.book Page 9 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
10 | Deutsch
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend
2000/14/EG (1,60 m Höhe, 1,0 m Abstand) und
EN 28 662.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-
trägt typischerweise: Schalldruckpegel
80 dB(A); Schallleistungspegel 88 dB(A). Unsi-
cherheit K=5 dB.
Gehörschutz tragen!
Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise nied-
riger als 2,5 m/s
2
.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 786, EN 60 335 gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG,
2000/14/EG.
2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspe-
gel LWA ist niedriger als 94 dB (A). Bewertungs-
verfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Benannte Prüfstelle: SRL, Sudbury England
Benannte Prüfstellen Identifikationsnummer:
1088
Technische Unterlagen bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät ausschalten und den Akku
entfernen, bevor Einstell- oder Reini-
gungsarbeiten durchgeführt werden.
Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrim-
mers läuft das Schneidmesser noch einige Se-
kunden nach
Vorsicht – das rotierende Schneidmesser nicht
berühren.
Montage
Akku laden
Netzspannung beachten: Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem
Typschild des Gerätes übereinstimmen. Mit 230
V gekennzeichnete Geräte können auch an
220 V/240 V betrieben werden.
Benutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
Nur dieses Ladegerät ist auf den in Ihrem Gerät
verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung
ausgestattet, welche Ladung nur im Tempera-
turbereich zwischen 0 °C und 45 °C zu-
lässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdau-
er erreicht.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.
Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleis-
ten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku
vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen
werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Ei-
ne Unterbrechung des Ladevorganges schädigt
den Akku nicht.
Akku entnehmen
Drücken Sie die Akku-Entriegelungstaste und
ziehen den Akku 15 nach hinten aus dem Gerät.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzste-
cker des Ladegerätes in die Steckdose gesteckt
und der Akku anschließend in das Ladegerät 14
eingelegt wird.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
A
OBJ_BUCH-520-001.book Page 10 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
Setzen Sie den Akku 15 wie im Bild gezeigt zu-
nächst vorn auf das Ladegerät auf (n) und drü-
cken Sie anschließend den Akku 15 hinten her-
unter (o). Zum Entnehmen des Akkus gehen Sie
in umgekehrter Reihenfolge vor.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der
Ladezustand des Akkus automatisch erkannt
und abhängig von Akkutemperatur und -span-
nung mit dem jeweils optimalen Ladestrom ge-
laden.
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei
Aufbewahrung im Ladegerät immer vollständig
aufgeladen.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn
die Temperatur des Akkus im zulässigen Lade-
temperaturbereich liegt, siehe Abschnitt „Tech-
nische Daten“.
Blinklicht Akku-Ladeanzeige 13
Der Ladevorgang wird durch Blin-
ken der Akku-Ladeanzeige 13 sig-
nalisiert.
Dauerlicht Akku-Ladeanzeige 13
Das Dauerlicht der Akku-La-
deanzeige 13 signalisiert,
dass der Akku vollständig auf-
geladen ist oder dass die
Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen
Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht
geladen werden kann. Sobald der zulässige
Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku
geladen.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauer-
licht der Akku-Ladeanzeige 13, dass der Netz-
stecker in die Steckdose eingesteckt ist und das
Ladegerät betriebsbereit ist.
Hinweise zum Laden
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinan-
der folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung
kann sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist je-
doch unbedenklich und deutet nicht auf einen
technischen Defekt des Ladegerätes hin.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der
Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist
und ersetzt werden muss.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell
Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung ge-
schützt. Bei entladenem Akku wird das Elektro-
werkzeug durch eine Schutzschaltung abge-
schaltet: Das Schneidmesser bewegt sich nicht
mehr.
f Drücken Sie nach dem automatischen Ab-
schalten des Gerätes nicht weiter auf den
Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt
werden.
Gerät montieren
Setzen Sie den Akku erst ein, wenn der
Akku-Rasentrimmer vollständig zusam-
mengebaut ist.
Stellen Sie sicher, dass der Akku-Rasentrim-
mer in dieser Reihenfolge zusammengebaut
wird:
Montage der Schutzhaube
Setzen Sie die Schutzhaube 11 auf den Trim-
merkopf 9.
nHaken Sie die Schutzhaube am Trimmerkopf
ein und schieben Sie diese nach hinten.
oDrücken Sie die Schutzhaube nach unten, bis
diese sicher einrastet (click).
Schneidteller/Messer montieren
Drücken Sie den Schneidteller 16 auf die An-
triebswelle (click).
Setzen Sie das Messer 10 auf den Stift 17,
drücken Sie es nach unten und ziehen Sie es
nach außen, bis es einrastet.
Betrieb
Inbetriebnahme
Steine, lose Holzstücke und andere Ge-
genstände von der zu schneidenden Flä-
che entfernen.
Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrim-
mers läuft das Schneidmesser noch einige Se-
kunden nach. Warten Sie ab, bis der Mo-
tor/das Schneidmesser stillsteht, bevor Sie
erneut einschalten.
B
C
D
OBJ_BUCH-520-001.book Page 11 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
12 | Deutsch
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder ein-
schalten.
Akku einsetzen
Schieben Sie den Akku wie dargestellt in das
Gerät ein. Der Akku muss spürbar einrasten.
Einschalten
Drücken Sie die Einschaltsperre 2 und betätigen
Sie in gedrücktem Zustand den Ein-/Ausschalter
1.
Lassen Sie die Einschaltsperre 2 los.
Ausschalten
Lassen Sie den Ein-/Ausschalter 1 los.
Hinweis: Der Motor startet nach Betätigen des
Ein-/Ausschalters 1 mit einer geringen Zeitver-
zögerung.
Gerät einstellen
Verwendung des beweglichen Griffes
Der bewegliche Griff 5 kann in verschiedene
Stellungen gebracht werden:
nLösen Sie die Griffschraube 4 und verstellen
Sie den beweglichen Griff 5.
oZiehen Sie die Griffschraube 4 wieder fest, um
den beweglichen Griff 5 in der eingestellten Po-
sition zu sichern.
Trimmerlänge einstellen
nDrehen Sie die Klemmhülse 6 um 90°.
oZiehen Sie zum Verlängern die Führungsstan-
ge heraus und schieben Sie diese zum Verkür-
zen hinein. Ziehen Sie die Klemmhülse 6 wieder
fest.
Winkel des Trimmerkopfes einstellen
Drücken Sie zum Ändern des Schnittwinkels das
Fußpedal 12 nieder und drehen Sie die Füh-
rungsstange 7 in die gewünschte Position.
Lassen Sie das Fußpedal 12 los.
Einstellung zum Kantenschneiden
Winkel des Trimmerkopfes einstellen:
nDrücken Sie das Fußpedal 12 nieder.
oBringen Sie die Führungsstange 7 in die un-
terste Position. Lassen Sie das Fußpedal 12 wie-
der los.
Trimmerkopf verschieben:
nLösen Sie die Klemmhülse 6.
oDrehen Sie die Führungsstange 7 um 90°, um
den Trimmerkopf 9 wie gezeigt für das Schnei-
den/ Kantenschneiden einzustellen. Ziehen Sie
die Klemmhülse 6 wieder fest.
Arbeitshinweise
Schützen Sie den Akku vor Hitze, wie
beispielsweise extremer Sonnenbe-
strahlung und Feuer.
Das Gerät arbeitet nicht unter 0 °C
oder über 45 °C!
Gras schneiden
Bewegen Sie den Akku-Rasentrimmer nach links
und rechts und halten Sie ihn dabei auf ausrei-
chenden Abstand zum Körper.
Der Akku-Rasentrimmer kann Gras bis zu einer
Höhe von 15 cm effizient schneiden. Schneiden
Sie höheres Gras immer stufenweise.
Kantentrimmen
Führen Sie den Akku-Rasentrimmer an den Ra-
senkanten entlang. Um ein schnelles Verschlei-
ßen des Fadens zu vermeiden, Kontakt mit fes-
ten Oberflächen oder Mauern vermeiden.
Verwenden Sie zur besseren Steuerung den
Baum-Schutzbügel 18 als Führungshilfe (Zu-
behör).
Schneiden um Bäume und Büsche
Schneiden Sie vorsichtig um Bäume und Bü-
sche herum, damit diese nicht in Kontakt mit
dem Schneidmesser kommen. Pflanzen können
absterben, wenn die Rinde beschädigt wird.
Verwenden Sie zur besseren Steuerung den
Baum-Schutzbügel 18 als Führungshilfe (Zu-
behör).
E
F
G
H
I
J
K
L
K
OBJ_BUCH-520-001.book Page 12 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
Akku-Laufzeit
Die Akku-Laufzeit hängt von den Arbeitsbedin-
gungen ab:
Leichte Bedingungen:
bis zu 800 Meter (ART 23 Li)
bis zu 1000 Meter (ART 26 Li)
Mittlere Bedingungen:
bis zu 350 Meter (ART 23 Li)
bis zu 440 Meter (ART 26 Li)
Schwere Bedingungen:
bis zu 60 Meter (ART 23 Li)
bis zu 75 Meter (ART 26 Li)
Schneidmesser wechseln
Nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku
aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Entfernen das abgenutzte Mes-
ser 10 nach innen, bis es aus dem Stift 17 her-
ausspringt.
Befreien Sie den Stift 17 mit einem scharfen
Messer von sämtlichen Plastikresten/Verunrei-
nigungen.
Setzen Sie das neue Messer 10 auf den Stift 17
auf, drücken Sie das Messer 10 nach unten und
ziehen Sie es bis zum Einrasten nach außen.
Hinweis: Verwenden Sie nur Bosch Ersatz-
schneidmesser. Diese Spezialentwicklung be-
sitzt verbesserte Schneideeigenschaften. Ande-
re Schneidmesser führen zu einer schlechteren
Arbeitsleistung.
D
OBJ_BUCH-520-001.book Page 13 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
14 | Deutsch
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Ma-
schine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen
können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Akku entnehmen.
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Schutzhaube kann nicht über
den Schneidteller gezogen wer-
den
Falsche Montage Schneidteller entfernen und
Schutzhaube erneut montie-
ren, siehe auch „Montage“
Rasentrimmer läuft nicht Akku entladen
Akku zu kalt/zu heiß
Akku laden, siehe auch Hinwei-
se zum Laden
Akku erwärmen/abkühlen las-
sen
Rasentrimmer läuft mit Unter-
brechungen
Interne Verkabelung der Maschi-
ne defekt
Ein-/Ausschalter defekt
Kundendienst aufsuchen
Kundendienst aufsuchen
Starke Vibrationen/Geräusche Maschine defekt
Messer gebrochen
Kundendienst aufsuchen
Messer ersetzen
Schnittdauer pro Akku- Ladung
zu gering
Akku wurde längere Zeit nicht
oder nur kurzzeitig benutzt
Gras zu hoch
Akku verbraucht
Akku vollständig laden, siehe
auch Hinweise zum Laden
Stufenweise schneiden
Den Akku ersetzen
Messer bewegt sich nicht Akku entladen
Maschine defekt
Akku laden, siehe auch Hinwei-
se zum Laden
Kundendienst aufsuchen
Gerät schneidet nicht Messer gebrochen
Akku nicht voll geladen
Gras hat sich im Schneidteller
verwickelt
Messer ersetzen
Akku laden, siehe auch Hinwei-
se zum Laden
Gras entfernen
Akku-Ladeanzeige 13 leuchtet
dauerhaft
Kein Ladevorgang möglich
Akku nicht (richtig) aufgesetzt
Akkukontakte verschmutzt
Akku defekt
Akku korrekt auf Ladegerät
aufsetzen
Akkukontakte reinigen; z.B.
durch mehrfaches Ein- und
Ausstecken des Akkus, ggf. Ak-
ku ersetzen
Akku ersetzen
OBJ_BUCH-520-001.book Page 14 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
Deutsch | 15
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku
aus dem Gerät.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsar-
beiten regelmäßig aus, damit eine lange und zu-
verlässige Nutzung gewährleistet ist.
Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf of-
fensichtliche Mängel, wie lose Befestigung und
verschlissene oder beschädigte Bauteile.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrich-
tungen unbeschädigt und richtig angebracht
sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell
notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten
durch.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs-
und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa-
ratur von einer autorisierten Kundendienststelle
für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil-
bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Gerätes an.
Nach dem Arbeitsvorgang/Aufbewah-
rung
Schalten Sie das Gerät aus und entfer-
nen Sie den Akku. Stellen sie sicher,
dass der Akku vor der Aufbewahrung
entfernt ist.
Reinigen Sie das Äußere des Rasentrimmers
gründlich mit einer weichen Bürste und einem
Tuch. Verwenden Sie kein Wasser und keine Lö-
sungs- oder Poliermittel. Entfernen Sie sämtli-
che Grasanhaftungen und Partikel, insbeson-
ders von den Lüftungsschlitzen 8.
Legen Sie das Gerät auf die Seite und reinigen
Sie die Schutzhaube 11 innen. Entfernen Sie
kompakte Grasanhaftungen mit einem Holz-
oder Plastikstück.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrich-
tungen unbeschädigt und richtig angebracht
sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell
notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten
durch.
Der Akku sollte bei einer Temperatur zwischen
0 °C und 45 °C aufbewahrt werden.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-
mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger-
ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel-
lung von Produkten und Zubehören.
www.powertool-portal.de, das Internetportal
für Heimwerker und Gartenfreunde.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot
der Deutschen Heimwerker Akademie.
Akku-Ladeanzeige 13 leuchtet
nicht
Netzstecker des Ladegerätes
nicht (richtig) eingesteckt
Steckdose, Netzkabel oder La-
degerät defekt
Netzstecker (vollständig) in
die Steckdose einstecken
Netzspannung überprüfen, La-
degerät ggf. von einer autori-
sierten Kundendienststelle für
Bosch-Elektrowerkzeuge über-
prüfen lassen
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
OBJ_BUCH-520-001.book Page 15 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
16 | Deutsch
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10
Fax: +49 (1805) 70 74 11
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.
bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
ABE Service GmbH
Jochen-Rindt-Straße 1
1232 Wien
Tel. Service: +43 (01) 61 03 80
Fax: +43 (01) 61 03 84 91
Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Der Akku ist nach UN-Handbuch
ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Teil III, Unterabschnitt
38.3 getestet. Er hat einen wirksamen Schutz
gegen inneren Überdruck und Kurzschluss so-
wie Einrichtungen zur Verhinderung von Gewalt-
bruch und gefährlichem Rückstrom.
Die im Akku enthaltene Lithiumäquivalent-Men-
ge liegt unterhalb einschlägiger Grenzwerte. Da-
her unterliegt der Akku weder als Einzelteil noch
in ein Gerät eingesetzt den nationalen und inter-
nationalen Gefahrgutvorschriften. Die Gefahr-
gutvorschriften können jedoch beim Transport
mehrerer Akkus relevant sein. Es kann in diesem
Fall notwendig sein, besondere Bedingungen
(z.B. bei der Verpackung) einzuhalten. Näheres
können Sie einem Merkblatt unter folgender In-
ternetadresse entnehmen:
http://purchasing.bosch.com/de/start/Allge-
meines/Download/index.htm.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtli-
nie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und ihrer Um-
setzung in nationales Recht müs-
sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinwei-
se im Abschnitt „Transport“,
Seite 16.
Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Haus-
müll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batteri-
en sollen gesammelt, recycelt oder auf umwelt-
freundliche Weise entsorgt werden.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen
defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recy-
celt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien
können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-520-001.book Page 16 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
English | 17
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
Safety Rules
Warning! Read these instructions carefully, be
familiar with the controls and the proper use of
the cordless trimmer. Please keep the instruc-
tions safe for later use!
Explanation of symbols on the cordless trimmer
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Wear eye protection.
Pay attention that bystanders are not injured
through foreign objects thrown from the ma-
chine.
Keep bystanders a safe distance away from the
machine.
Remove battery before adjusting or
cleaning, and before leaving the machine
unattended for any period.
Do not work in the rain or leave the cord-
less trimmer outdoors whilst it is raining.
f Never operate the cordless trimmer with dam-
aged guards or shields or without guards or
shields in position.
Do not use the charger if the cord is dam-
aged.
f Before using the machine and after impact,
check for signs of wear or damage, and repair
if necessary.
f This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
f Do not operate the cordless trimmer when
barefoot or wearing open sandals; always
wear substantial footwear and long trousers.
f Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the cordless trim-
mer. Local regulations may restrict the age of
the operator. When not in use store the trim-
mer out of reach of children.
f Never work with this trimmer while people,
especially children or pets are nearby.
f The operator or user is responsible for acci-
dents or hazards occurring to other people or
their property.
f Wait until the blade has completely stopped
before touching it. The blade continues to ro-
tate after the trimmer is switched off; a rotat-
ing blade can cause injury.
f Work only in daylight or in good artificial light.
f Avoid operating the cordless trimmer in wet
grass, where feasible.
f Switch off when transporting the cordless
trimmer to and from the area to be worked on.
f Switch on the cordless trimmer with hands
and feet well away from the rotating blade.
f Do not put hands or feet near the rotating
blade.
f Never use a metal blade in this trimmer.
f Inspect and maintain the cordless trimmer
regularly.
f Have the cordless trimmer repaired only by an
authorised customer service agent.
f Always ensure that the ventilation slots are
kept clear of debris.
d.c.
a.c.
OBJ_BUCH-520-001.book Page 17 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
18 | English
f Switch off and remove the battery:
- whenever you leave the machine unattended
for any period
- before replacing the blade
- before cleaning or working on the cordless
trimmer.
f Store the machine in a secure dry place out of
the reach of children. Do not place other ob-
jects on top of the machine.
f Replace worn or damaged parts for safety.
f Ensure replacement parts fitted are Bosch ap-
proved.
f Ensure the switch is in the off position be-
fore inserting battery pack. Inserting the
battery pack into machines that have the
switch on invites accidents.
f Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
of fire when used with another battery pack.
f Use only battery packs intended specifically
for the machine. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and fire.
f When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects like paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other
small metal objects that can make a connec-
tion from one terminal to another. Shorting
the battery terminals together may cause
burns or a fire.
f Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water.
If liquid contacts eyes, additionally seek med-
ical help. Liquid ejected from the battery may
cause skin irritation or burns.
Functional Description
Read all safety warnings and all in-
structions. Failure to follow the
warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious
injury.
Intended Use
The machine is intended for the cutting of grass
and weeds under bushes, as well as on slopes
and edges that can not be reached with the lawn
mower.
Intended use is related to operation within 0 °C
and 40 °C ambient temperature.
Delivery Scope
Carefully remove the machine from its packaging
and check if the following parts are complete:
Cordless trimmer
Blade guard
Adjustable handle (fitted)
–Cutting disc
–Blade
Battery Charger
Operating instructions
When parts are missing or damaged, please con-
tact your dealer.
OBJ_BUCH-520-001.book Page 18 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
English | 19
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
Product Features
The numbering of the components shown refers
to the representation of the machine on the
graphic pages.
1 On/Off switch
2 Lock-off button for On/Off switch
3 Handle
4 Handle screw
5 Adjustable handle
6 Adjusting collar
7 Shaft
8 Ventilation slots
9 Trimmer head
10 Blade
11 Blade guard
12 Foot pedal for trimmer-head angle adjust-
ment
13 LED indicator
14 Battery charger
15 Battery
16 Cutting disc
17 Pin
18 Plant protector
19 Serial number
The accessories illustrated or described are not includ-
ed as standard delivery.
Technical Data
Cordless Trimmer ART 23 Li ART 26 Li
Article number
3 600 H78 K.. 3 600 H78 L..
No-load speed
rpm 7500 7400
Adjustable handle
z z
Trimmer-head angle adjustment/edging
adjustment
z z
Cutting diameter
cm 23 26
Weight according to EPTA-Procedure
01/2003
kg 2.3 2.4
Serial number
See serial number 19 (type plate) on the machine
Battery
Li-Ion Li-Ion
Article number
2 607 336 037 2 607 336 039
Rated voltage
V= 14.4 18
Capacity
Ah 1.3 1.3
Charging period (battery discharged)
min 180 180
Battery Charger
AL 2204 CV AL 2204 CV
Article number
2 607 225 2.. 2 607 225 2..
Charging current
mA 230 230
Allowable charging temperature range
°C 0 45 0 45
Weight according to EPTA-Procedure
01/2003
kg 0.7 0.7
OBJ_BUCH-520-001.book Page 19 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
20 | English
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to
2000/14/EG (1.60 m height, 1.0 m clearance)
and EN 28 662.
Typically the A-weighted noise levels of the prod-
uct are: Sound pressure level 80 dB(A); Sound
power level 88 dB(A). Uncertainty K =5 dB.
Wear hearing protection!
The hand-arm acceleration is typically below
2.5 m/s
2
.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following stand-
ards or standardization documents: EN 786,
EN 60 335 according to the provisions of the di-
rectives 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EC.
2000/14/EC: The guaranteed sound power level
LWA is lower than 94 dB (A). Conformity assess-
ment procedure according to Annex VI.
Notified body: SRL, Sudbury England
Notified body identifications number: 1088
Technical file at:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
For Your Safety
Switch off and remove battery from ma-
chine before adjusting or cleaning.
The blade continues to rotate for a few seconds
after the cordless trimmer is switched off.
Caution
do not touch the rotating blade.
Assembly
Battery Charging
Observe correct mains voltage: The voltage of
the power source must agree with the voltage
specified on the nameplate of the unit. Equip-
ment marked with 230 V can also be connected
to 220 V or 240 V.
Use only the charging unit supplied. Only this
charging unit is matched to the lithium-ion bat-
tery used in the product.
The battery is equipped with temperature moni-
toring that allows charging only in the tempera-
ture range between 0 °C and 45 °C. In this man-
ner, a high battery service life is achieved.
Note: The battery is supplied partially charged.
To ensure full capacity of the battery, completely
charge the battery in the battery charger before
using your power tool for the first time.
The lithium ion battery can be charged at any
time without reducing its service life. Interrupt-
ing the charging procedure does not damage the
battery.
Removing the Battery
Press the battery unlocking button and pull out
the battery 15 toward the rear.
Charging Procedure
The charging procedure starts as soon as the
mains plug is plugged into the socket and the
battery is then inserted into the battery charger
14.
Firstly, place the battery 15 as shown in the fig-
ure onto the front of the battery charger (n) and
then press the battery 15 down at the rear (o).
To remove the battery, proceed in reverse order.
Due to the intelligent charging method, the
charging condition of the battery is automatically
detected and the battery is charged with the op-
timum charging current, depending on battery
temperature and voltage.
This gives longer life to the battery and always
leaves it fully charged when kept in the charger
for storage.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
A
OBJ_BUCH-520-001.book Page 20 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278

Bosch Art 23 LI Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru