Bauerfeind CerviLoc Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
AUSTRIA
Bauerfeind Ges.m.b.H.
Hainburger Straße 33
1030 Wien
P +43 (0) 800 4430-130
F +43 (0) 800 4430-131
BENELUX
Bauerfeind Benelux B.V.
Waarderveldweg 1
2031 BK Haarlem
THE NETHERLANDS
P +31 (0) 23 531-9427
F +31 (0) 23 532-1970
BELGIUM
P +32 (0) 2 527-4060
F +32 (0) 2 792-5345
BOSNIA AND
HERZEGOVINA
Bauerfeind d.o.o.
Meše Selmovića 19
71000 Sarajevo
P +387 (0) 33 710-100
F +387 (0) 33 619-422
CROATIA
Bauerfeind d.o.o.
Goleška 20
10020 Zagreb
P +385 (0) 1 6542-855
F +385 (0) 1 6542-860
FRANCE
Bauerfeind France S.A.R.L.
B.P. 59258
95957 Roissy CDG Cedex
P +33 (0) 1 4863-2896
F +33 (0) 1 4863-2963
ITALY
Bauerfeind Italia Srl
Piazza Don Enrico Mapelli 75
20099 Sesto San Giovanni (MI)
P +39 02 8977 6310
F +39 02 8977 5900
NORDIC
Bauerfeind Nordic AB
Storgatan 14
114 55 Stockholm
P +46 (0) 774 100 020
REPUBLIC OF
NORTH MACEDONIA
Bauerfeind Dooel Skopje
50 Divizija 24 a
1000 Skopje
P +389 (0) 2 3179-002
F +389 (0) 2 3179-004
SERBIA
Bauerfeind d.o.o.
102 Omladinskih brigada
11070 Novi Beograd
P +381 (0) 11 2287-050
F +381 (0) 11 2287-052
SINGAPORE
Bauerfeind Singapore Pte Ltd.
Blk 41 Cambridge Road #01-21
Singapore 210041
P +65 6396-3497
F +65 6295-5062
SLOVENIA
Bauerfeind d.o.o.
Dolenjska cesta 242 b
1000 Ljubljana
P +386 (0) 1 4272-941
F +386 (0) 1 4272-951
SPAIN
Bauerfeind Ibérica, S.A.
C / San Vicente Mártir,
nº 71 – 4º - 7ª
46007 Valencia
P +34 96 385-6633
F +34 96 385-6699
SWITZERLAND
Bauerfeind AG
Vorderi Böde 5
5452 Oberrohrdorf
P +41 (0) 56 485-8242
F +41 (0) 56 485-8259
UNITED ARAB EMIRATES
Bauerfeind Middle East
FZ LLC
Dubai Healthcare City
Building 40, Office 510
Dubai
P +971 4 4335-684
F +971 4 4370-344
UNITED KINGDOM
Bauerfeind UK
85 Tottenham Court Road
London
W1T 4TQ
P +44 (0) 121 446-5353
F +44 (0) 121 446-5454
USA
Bauerfeind USA, Inc.
75 14th St NE
Suite 2350
Atlanta, GA 30309
P +1 800 423-3405
P +1 404 201-7800
F +1 404 201-7839
Rev. 8 – 2021-11_110 798
Cervikalorthese
Cervical collar
Collier cervical
Ortesi cervicale
Ortesis cervical
CerviLoc
CerviLoc S
All instructions for use:
www.bauerfeind.com/downloads
BAUERFEIND AG
Triebeser Straße 16
07937 Zeulenroda-Triebes
Germany
P +49 (0) 36628 66-40 00
F +49 (0) 36628 66-44 99
BAUERFEIND.COM
MADE
IN
HUNGARY
2
de deutsch
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Bauerfeind
Produkt entschieden haben.
Jeden Tag arbeiten wir an der Verbesserung
der medizinischen Wirksamkeit unserer
Produkte, denn Ihre Gesundheit liegt uns
am Herzen. Bitte lesen und beachten Sie die
Gebrauchsanweisung sorgfältig.
BeiFragen wenden Sie sich an Ihren Arzt
oder Ihr Fachgeschäft.
Zweckbestimmung
Die Cervikalstützen CerviLoc und CerviLoc S
sind Medizinprodukte. Sie sind Orthesen zur
Stabilisierung und Entlastung der
Halswirbelsäule.
Indikationen CerviLoc
• Schmerzzustände im HWS-Bereich
(Cervikalsyndrom)
• Schleudertrauma
Indikationen CerviLocS
• schwere Schmerzzustände im HWS-
Bereich (schweres Cervikalsyndrom)
• mittelschweres Schleudertrauma
• Blockierung
Anwendungsrisiken
Vorsicht*
Bitte beachten Sie die Vorgaben dieser
Gebrauchsanweisung und die Hinweise
des Fachpersonals genauestens.
CerviLoc / CerviLoc S ist nur gemäß den
Angaben dieser Gebrauchsanweisung und
den aufgeführten Anwendungsgebieten
(Zweckbestimmung, Einsatzort) zu tragen.
Nebenwirkungen, die den gesamten
Organismus betreen, sind bis jetzt nicht
bekannt. Das sach gemäße Anwenden / An-
legen wird vorausgesetzt. Alle von außen
an den Körper angelegten Hilfsmittel – Ban-
dagen und Orthesen1 – können, wenn sie
zu fest anliegen, zu lokalen Druckerschei-
nungen führen oder auch in seltenen Fällen
durchlaufende Blutgefäße oder Nerven
einengen. Überprüfen Sie in diesem Fall
den Sitz Ihrer CerviLoc / CerviLocS, lockern
Sie den Gurt und lassen Sie ggf. die Größe
überprüfen.
Enthält Naturkautschuklatex (Elas-
todien). Dies kann bei Überempfind-
lichkeit zu Hautreizungen führen.
Legen Sie die Orthese ab, wenn Sie
allergische Reaktionen bemerken.
Hinweis: Setzen Sie die CerviLoc /
CerviLocS nie direkter Hitze (z. B. Heizung,
Sonnen einstrahlung, Lagerung im
Pkw) aus! Schäden am Material sind
möglich. Dies kann die Wirksamkeit der
CerviLoc / CerviLocS beeinträchtigen.
Kontraindikationen
Überempfindlichkeiten von Krankheitswert
sind bis jetzt nicht bekannt. Bei nachfol-
genden Krankheitsbildern ist das Anlegen
und Tragen eines solchen Hilfsmittels nur
nach Rücksprache mit Ihrem Arzt ange-
zeigt:
• Hauterkrankungen / -verletzungen im
versorgten Körperabschnitt, insbesondere
bei entzündlichen Erscheinungen; ebenso
aufgeworfene Narben mit Anschwellung,
Rötung und Überwärmung
• künstliche Luftröhrenönung
(Tracheostoma)
Anwendungshinweise
A – Cervikalorthese (Halskrause)
B – anatomisch vorgeformte
Kinnaussparung
C – Klettgurt
Anziehen / Anlegen
1 Önen Sie den Klettgurt der Cervikal-
orthese. 2Halten Sie die Cervikalorthese
so, dass sich der Klettgurt auf der linken
Außenseite befindet. Positionieren Sie die
Kinnaussparung der Cervikalorthese direkt
unter dem Kinn. Legen Sie den rechten
Teil der Cervikal orthese im Nacken an.
3Schließen Sie die Cervikalorthese, indem
Sie den Klettgurt um den Nacken führen
und auf dem Flauschteil aufkletten. Die Cer-
vikalorthese muss fest am Hals anliegen.
Ablegen
Önen Sie den Klettgurt der Cervikal-
orthese. Fassen Sie die Cervikalorthese am
Kinn und legen Sie diese nach vorn ab.
Reinigungshinweise
Um Beschädigungen an der CerviLoc /
CerviLocS zu vermeiden, schließen Sie
den Klettverschluss vor dem Waschen.
Reinigen Sie die Cervikalorthese mit einem
milden Reinigungsmittel in Handwäsche.
Wringen Sie diese nicht aus. Wickeln Sie
die Cervikalorthese in ein Handtuch und
pressen Sie das Wasser behutsam aus.
Einsatzort
Entsprechend den Indikationen
(Halswirbelsäule). Siehe Zweckbestimmung.
3
de deutsch ...............3
en english ................ 4
fr français ..............5
nl nederlands ........7
it italiano................8
es español ............ 10
pt português ....... 11
sv svenska ........... 12
no norsk ................ 14
suomi ............... 15
da dansk ............... 16
pl polski ............... 18
cs česky ................ 19
sk slovensky ........ 20
hu magyar ............ 22
hr hrvatski ........... 23
sr srpski ............... 24
sl slovenski ......... 26
ro romanian ........ 27
el ελληνικά .......... 28
tr türkçe............... 30
ru русский ............ 31
lv latviešu ............ 33
lt lietuvių ............. 34
uk
українська
........ 35
he תירבע ............... 37
ja 日本語 ............. 38
ko 󼩘󺉩󻪰 .............. 39
zh 中文 .................. 41
ar  .................. 42
1
32
A
CB
30°C
86°F
4 5
Warranty
The statutory regulations of the country
of purchase apply. Please first contact
the retailer from whom you obtained the
product directly in the event of a potential
claim under the warranty. The product must
be cleaned before submitting it in case of
warranty claims. Warranty may be limited
or excluded if the instructions on how to
handle and care for the CerviLoc / Cer-
viLocS have not been observed.
Warranty is excluded if:
• The product was not used according to the
indication
• The instructions given by the specialist2
were not observed
• The product was modified arbitrarily
Duty to report
Due to regional legal regulations, you are
required to immediately report any serious
incident involving the use of this medical
device to both the manufacturer and the
responsible authority. Our contact details
can be found on the back of this brochure.
Disposal
Once you have finished using the product,
please dispose of it according to local
specifications.
Material content
CerviLoc:
Polyurethane (PUR), Cotton (CO),
Polyamide (PA), Elastodiene (ED),
Polyester (PES)
CerviLoc S:
Polyurethane (PUR), Cotton (CO),
Polyester (PES), Polyamide (PA),
Elastodiene (ED),
– Medical device
– DataMatrix Unique Device Identifier
Version: 2021-11
* Note on the risk of personal injury (risk of injury,
harm to health and accidents) or damage to
property (damage to the product).
1 Orthosis = orthopaedic appliance used to
stabilize, relieve, immobilize, control or correct
the limbs or the torso
2
A specialist is any person who is authorized
according to the state regulations for fitting
and instruction in the use of orthoses which are
relevant to you.
fr français
Chère cliente, cher client,
merci d‘avoir choisi un produit Bauerfeind.
Tous les jours, nous travaillons à l’améliora-
tion de l’ecacité médicale de nos produits,
car votre santé nous tient particulièrement
à cœur.
Veuillez lire attentivement et tenir compte
cette notice d’utilisation. Pour toutes ques-
tions, veuillez vous adresser à votre méde-
cin ou à votre revendeur spécialisé.
may cause damage to the material,
which can impair the eectiveness of the
CerviLoc / CerviLocS.
Contraindications
No clinically significant hypersensitive
reactions have been reported to date. If you
have any of the following conditions, such
aids should only be fitted and applied after
consultation with your physician:
• Skin disorders / injuries in the relevant
part of the body, particularly if
inflammation is present. Likewise, any
raised scars with swelling, redness and
excessive heat build-up
• An artificial opening into the windpipe
(tracheostoma)
Application instructions
A cervical collar (neck brace)
B anatomically contoured chin notch
C – Velcro strap
Putting on the orthosis
1Undo the Velcro strap on the cervical
collar. 2Hold the cervical collar so that the
Velcro strap is on the outside and on the
left. Position the chin notch of the cervical
collar directly under your chin. Place the
right section of the cervical collar at the
nape of your neck. 3Fasten the cervical
collar by guiding the Velcro strap around
the nape of your neck and attaching it to the
corresponding piece of Velcro. The cervical
collar must sit firmly against your neck.
Taking o the orthosis
Undo the Velcro strap on the cervical collar.
Take hold of the cervical collar at the chin
and remove it by pulling it forward.
Cleaning instructions
To avoid damaging the CerviLoc / CerviLocS,
close the Velcro fastening before washing
it. Wash the cervical collar by hand with a
mild detergent. Do not wring it out. Wrap the
cervical collar in a towel and carefully press
out the water.
Part of the body this product
is used for
In accordance with the indications (cervical
spine). See intended use.
Maintenance information
If handled and cared for correctly, the prod-
uct is practically maintenance-free.
Assembly and fitting instructions
The CerviLoc / CerviLocS is supplied ready
for use.
Technical specifications / parameters,
accessories
The orthoses are made up of a foam section
with an anatomical chin notch and a Velcro
fastening. The CerviLocS also includes a
plastic component integrated into the foam
to reinforce it, providing increased stability
for the cervical spine.
Notes on reuse
This product is intended to be fitted to one
patient only.
* Hinweis auf Gefahr von Personenschäden
(Verletzungs-, Gesundheits- und Unfallrisiko)
ggf. Sachschaden (Schäden am Produkt).
1
Orthese = orthopädisches Hilfsmittel zur
Stabilisierung, Entlastung, Ruhigstellung,
Führung oder Korrektur von Gliedmaßen oder
Rumpf
2
Fachpersonal ist jede Person, die nach den
für Sie geltenden staatlichen Regelungen zur
Anpassung und Einweisung in den Gebrauch
vonOrthesen befugt ist.
en english
Dear Customer,
thank you for choosing a Bauerfeind
product.
We work to improve the medical
eectiveness of our products every day–
because your health is very important to us.
Please read and observe these instructions
for use carefully. If you have any questions,
please contact your doctor or medical
retailer.
Intended purpose
The CerviLoc and CerviLoc S cervical
supports are medical devices. They are
orthoses for stabilization and relief of the
cervical spine.
CerviLoc indications
Pain in the cervical spine area (cervical
syndrome)
Whiplash
CerviLocS indications
• Severe pain in the cervical spine area
(acute cervical syndrome)
• Moderate whiplash
• Blockage
Risks of using this product
Caution*
Please closely observe the specifications
in these instructions for use and the
instructions given by the specialist.
CerviLoc / CerviLoc S must only be worn in
accordance with the specifications
contained in these instructions and used for
the areas of application (purpose, places of
use) listed.
No side eects that aect the entire body
have been reported to date. Correct fitting
is assumed. Any medical aids – supports
and orthoses1 – applied externally to the
body can, if tightened excessively, lead
to local pressure symptoms or, rarely,
constrict the underlying blood vessels or
nerves. If this happens, check the fit of your
CerviLoc / CerviLocS, loosen the strap and
have the size checked if necessary.
Contains natural rubber latex
(Elastodiene) which can cause skin
irritation in persons with an allergy.
Take o the support if you notice any
allergic reaction.
Please note: never expose the
CerviLoc / CerviLocS to direct heat (e. g.
heaters, sunlight, in your car, etc.)! This
Wartungshinweise
Bei richtiger Handhabung und Pflege ist das
Produkt praktisch wartungsfrei.
Zusammenbau- und
Montageanweisung
Die CerviLoc / CerviLocS wird
gebrauchsfertig geliefert.
Technische Daten / Parameter
Die Orthesen bestehen aus einem Schaum-
stoteil mit anatomischer Kinnaussparung
und Klett verschluss. Die CerviLocS enthält
zusätzlich eine in den Schaumsto integ-
rierte Kunststoverstärkung zur stärkeren
Stabilisierung der Halswirbelsäule.
Hinweise zum Wiedereinsatz
Das Produkt ist zur Individualversorgung
eines Patienten oder einer Patientin
vorgesehen.
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen
des Landes, in dem das Produkt
erworben wurde. Vermuten Sie einen
Gewährleistungsfall, wenden Sie sich bitte
zunächst direkt an denjenigen, von dem
Sie das Produkt erworben haben. Das
Produkt ist vor Gewährleistungsanzeige zu
reinigen. Wurden die Hinweise zum Umgang
und zur Pflege der CerviLoc / CerviLocS
nicht beachtet, kann die Gewährleistung
beeinträchtigt oder ausgeschlossen sein.
Die Gewährleistung ist ausgeschlossen bei:
• nicht indikationsgerechter Anwendung
• Nichtbefolgen der Anweisung des
Fachpersonals2
• eigenmächtiger Produktveränderung
Meldepflicht
Aufgrund regionaler gesetzlicher Vorschrif-
ten sind Sie verpflichtet, jeden schwerwie-
genden Vorfall bei Anwendung dieses Me-
dizinproduktes sowohl dem Hersteller als
auch dem BfArM (Bundesinstitut für Arznei-
mittel und Medizinprodukte) unverzüglich
zu melden. Unsere Kontaktdaten finden Sie
auf der Rückseite dieser Broschüre.
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Produkt nach
Nutzungs ende entsprechend der örtlichen
Vorgaben.
Materialzusammensetzung
CerviLoc:
Polyurethan (PUR), Baumwolle (CO),
Polyamid (PA), Elastodien (ED),
Polyester (PES)
CerviLoc S:
Polyurethan (PUR), Baumwolle (CO),
Polyester (PES), Polyamid (PA),
Elastodien (ED)
– Medical Device
– Kennzeichner der DataMatrix als UDI
Barrierefreie Version
www.bauerfeind.de/barrierefrei
Stand der Information: 2021-11
6 7
Indicaties voor CerviLoc
• Pijn aan de halswervelkolom
(cervicaal syndroom)
• Whiplash
Indicaties voor de CerviLocS
• Hevige pijn aan de halswervelkolom
(ernstig cervicaal syndroom)
• Middelzware whiplash
• Blokkades
Gebruiksrisico‘s
Opgelet*
Gelieve de instructies van deze gebruiks-
aan wijzing en de opmerkingen van het
geschoolde personeel heel nauwkeurig op
te volgen.
CerviLoc / CerviLoc S mag slechts volgens
de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
en de genoemde toepassingsgebieden
(beoogd gebruik, inzetgebied) worden
gedragen.
Bijwerkingen die het gehele lichaam
betreen, zijn tot op heden niet bekend.
Voorwaarde hiervoor is dat het hulpmiddel
deskundig wordt gebruikt / aangebracht.
Alle van buiten op het lichaam
aangebrachte hulpmiddelen – braces en
bandages1 – kunnen, indien ze te strak
zitten, lokaal drukverschijnselen geven.
Controleer in dat geval de pasvorm van
de CerviLoc / CerviLocS, maak de band
losser en laat eventueel de maat van uw
CerviLoc / CerviLocS controleren.
Bevat latex van natuurlijke
rubber (elastodien). Dit kan bij
overgevoeligheid tot huidirritaties
leiden.Neem de bandage af bij
allergische reacties.
Instructie: Vermijd rechtstreeks contact
met hittebronnen (verwarming, zonlicht)!
Het materiaal kan beschadigd raken.
Dit kan nadelige gevolgen hebben op de
werking van de CerviLoc / CerviLocS.
Contra-indicaties
Over overgevoeligheid van betekenis is
tot nu toe niets bekend. Bij de volgende
ziektebeelden is het raadzaam vóór het
aanpassen en dragen van hulpmiddelen
altijd eerst met uw arts te overleggen:
Huidaandoeningen / -verwondingen van
het te behandelen lichaamsdeel, vooral bij
ontstekingen; tevens bij littekens die
gezwollen zijn, er rood uitzien en warm
aanvoelen
• Kunstmatige luchtpijpopening
(tracheostoma)
Gebruiksinstructies
A Cervicale orthese (halskraag)
B Anatomisch voorgevormde kin-
uitsparing
C – Klittenband
Aantrekken / aanbrengen
1Open de klittenband van de cervicaal-
orthese. 2Houd de cervicaalorthese
zodanig dat de klittenband zich aan
de linker buitenzijde bevindt. Plaats
de uitsparing voor de kin van de
de la CerviLoc / CerviLocS, la garantie peut
être compromise, voire devenir nulle et non
avenue.
La garantie est caduque dans les cas
suivants:
• Utilisation non conforme aux indications
• Non-respect des consignes du profession-
nel formé2
• Altération arbitraire du produit
Obligation de déclaration
Conformément aux dispositions légales
en vigueur à l’échelle régionale, il vous
incombe de signaler immédiatement,
aussi bien au fabricant qu’aux autorités
compétentes, tout incident grave lié à
l’utilisation de ce produit médical. Vous
pourrez trouver nos coordonnées au verso
de cette brochure.
Destruction
À la fin de sa durée d’utilisation, veuillez
mettre le produit au rebut conformément
aux réglementations locales.
Composition
CerviLoc:
Polyuréthane (PUR), Coton (CO),
Polyamide (PA), Élastodiène (ED),
Polyester (PES)
CerviLoc S:
Polyuréthane (PUR), Coton (CO),
Polyester (PES), Polyamide (PA),
Élastodiène (ED)
– Medical Device (Dispositif médical)
Identifiant de la matrice de données
comme UDI
Mise à jour de l’information: 2021-11
* Informations sur les risques de dommages
corporels (risques de blessures et d’accidents,
dangers pour la santé), le cas échéant dommage
matériel (sur le produit).
1 Orthèse = dispositif orthopédique pour stabiliser,
décharger, immobiliser, guider ou corriger un
membre ou le tronc
2
Un professionnel qualifié est une personne for-
mée à l’utilisation des orthèses conformément
aux réglementations nationales en vigueur vous
concernant ainsi qu’à l’adaptation et à la mise en
place de ce type de produit.
nl nederlands
Geachte klant,
hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een
product van Bauerfeind.
Elke dag werken wij aan de verbetering van
de medische eectiviteit van onze produc-
ten. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorg-
vuldig te lezen en in acht te nemen. Neem
voor vragen contact op met uw arts of uw
speciaalzaak.
Beoogd gebruik
De cervicaalsteunen CerviLoc en CerviLoc S
zijn medische hulpmiddelen. Het zijn
orthesen voor de stabilisatie en ontlasting
van de halswervelkolom.
Conseils d’utilisation
A – Collier cervical
B Évidement dans la zone du menton
préformé anatomiquement
C – Sangle auto-agrippante
Mise en place / ajustement
1Ouvrez la sangle auto-agrippante du
collier cervical. 2Tenez le collier cervical
de manière à ce que la sangle auto-
agrippante se trouve du côté extérieur
gauche. Positionnez l’évidement pour le
menton du collier cervical directement
devant le menton. Placez la partie droite du
collier cervical dans la nuque.
3Fermez le collier cervical en guidant la
sangle auto-agrippante vers la nuque et en
l’appuyant sur la partie en frise. Le collier
cervical doit être serré autour du cou.
Retrait
Ouvrez la sangle auto-agrippante du collier
cervical. Saisissez le collier cervical au
menton et retirez-le par le devant.
Conseils de nettoyage
Avant le lavage, fermez la fermeture
« Velcro » pour éviter d’endommager le
collier cervical
CerviLoc / CerviLocS. Nettoyez le collier
cervical à la main avec un détergent doux.
Ne l’essorez pas. Enroulez le collier cervical
dans une serviette et pressez doucement
pour faire sortir l’eau.
Position d’utilisation
Suivant les indications (colonne cervicale).
Voir utilisation.
Conseils d’entretien
Le produit n’exige pratiquement pas de
maintenance particulière lorsqu’il est mani-
pulé et entretenu correctement.
Instructions d’assemblage et
d’adaptation
Le collier cervical CerviLoc / CerviLocS est
livré prêt à l’emploi.
Données techniques / paramètres,
accessoires
Ces orthèses se composent d’une partie
en mousse comportant un évidement
anatomique dans la zone du menton et
une fermeture «Velcro». Le CerviLocS
comporte en outre un renfort en matière
plastique intégré à la mousse pour
renforcer la stabilisation de la colonne
cervicale.
Conseils pour une réutilisation
Ce dispositif est réservé à la prise en
charge individuelle d’un seul patient ou
d’une seule patiente.
Garantie
La législation en vigueur est celle du
pays où le produit a été acheté. Si un cas
de garantie est présumé, veuillez vous
adresser premièrement à la personne à
qui vous avez acheté le produit. Le produit
doit être nettoyé avant de notifier un cas
de garantie. En cas de non-respect des
indications sur le maniement et l’entretien
Utilisation
Les colliers cervicaux CerviLoc et CerviLoc
S sont des produits médicaux. Il s’agit
d’orthèses destinées à la stabilisation et au
soulagement des vertèbres cervicales.
Indications CerviLoc
• États douloureux dans la région cervicale
(syndrome cervical)
• Traumatisme (coup du lapin)
Indications CerviLocS
• États très douloureux dans la région
cervicale (syndrome cervical prononcé)
• Traumatisme modéré (coup du lapin)
• Blocage
Risques d’utilisation
Attention*
Veuillez suivre méticuleusement les
indications de la présente notice
d’utilisation ainsi que les remarques du
professionnel formé.
CerviLoc / CerviLoc S doit être porté
conformément aux recommandations de
cette notice d’utilisation et dans le respect
des indications données (utilisation,
positionnement).
Aucun eet secondaire sur l’organisme
en général n’est connu à ce jour. Il est
cependant indispensable que ce dement
utilisé et mis en place. Tous les dispositifs
médicaux externes positionnés sur les
diérentes parties du corps (bandages,
orthèses1) peuvent entraîner des pressions
locales excessives ou, dans des cas rares,
une compression des vaisseaux sanguins
ou des nerfs s’ils sont portés trop serrés.
Dans ce cas, contrôlez la position de votre
CerviLoc / CerviLocS, desserrez la sangle
et faites vérifier, le cas échéant, la taille de
votre collier cervical.
Contient du caoutchouc naturel
(élastodiène) qui peut provoquer
des irritations cutanées en cas
d’hypersensibilité. Veuillez retirer le
orthèse si vous observez des réactions
allergiques.
Remarque: N’exposez jamais le CerviLoc /
CerviLocS à la chaleur directe (par
ex. chauage, soleil, dans une voiture)
! La chaleur peut endommager le
matériau. Cela peut limiter l’ecacité du
CerviLoc / CerviLocS.
Contre-indications
Aucune hypersensibilité de caractère
pathologique n’est connue à ce jour. En cas
d’existence ou d’apparition des symptômes
cités ci-après, l’utilisation de ce produit
doit préalablement faire l’objet d’une
consultation auprès de votre médecin
habituel :
• Dermatoses / lésions cutanées dans la
zone en contact avec l’orthèse,
particulièrement en cas d’inflammations
et en présence de cicatrices avec
gonflement, rougeur et hyperthermie
• Ouverture artificielle pratiquée dans la
trachée (trachéostomie)
8 9
vandola a mano con un detergente delicato.
Non strizzare. Avvolgere l’ortesi cervicale in
un asciugamano e tamponare con cautela
per assorbire l’acqua.
Luogo di applicazione
Secondo le indicazioni (colonna vertebrale
cervicale). Ved. Destinazione d’uso.
Avvertenze per la manutenzione
Se correttamente utilizzato e trattato, il
prodotto non necessita di manutenzione.
Istruzioni per l’assemblaggio e il
montaggio
L’ortesi CerviLoc / CerviLocS è fornita
pronta per l’uso.
Dati / parametri tecnici, accessori
Le ortesi sono costituite da un elemento in
materiale espanso con incavo anatomico
per il mento e da una chiusura a velcro.
CerviLocS presenta in aggiunta un rinforzo
in plastica integrato nel materiale espanso
per una più intensa stabilizzazione della
colonna vertebrale cervicale.
Avvertenze per il riutilizzo
Questo prodotto è stato concepito per il trat-
tamento individuale di un/a solo/a paziente.
Garanzia
Si applicano le disposizioni di legge
vigenti nel Paese in cui il prodotto è stato
acquistato. Nel caso in cui si ritenga di aver
titolo per usufruire della garanzia, rivolgersi
in primo luogo al rivenditore presso cui
si è acquistato il prodotto. Prima di poter
usufruire della garanzia il prodotto deve
essere lavato. Qualora non fossero state
rispettate le indicazioni per la cura e l’uti-
lizzo di CerviLoc / CerviLocS, ciò potrebbe
comportare una limitazione o un’esclusione
della garanzia.
La garanzia è esclusa in caso di:
• Utilizzo non conforme alle indicazioni
• Mancata osservanza delle indicazioni
fornite dal personale specializzato2
• Modifica arbitraria del prodotto
Obbligo di notifica
In base alle disposizioni di legge in vigore
a livello regionale, qualsiasi inconvenien-
te / incidente verificatosi durante l’uso del
presente prodotto medicale deve essere
immediatamente notificato al produttore
e all’autorità competente. I nostri dati di
contatto si trovano sul retro della presente
brochure.
Smaltimento
Al termine, il prodotto va smaltito confor-
memente alle disposizioni locali vigenti.
Composizione del materiale
CerviLoc:
Poliuretano (PUR), Cotone (CO),
Poliammide (PA), Elastodiene (ED),
Poliestere (PES)
CerviLoc S:
Poliuretano (PUR), Cotone (CO),
Poliestere (PES), Poliammide (PA),
Elastodiene (ED)
presenti istruzioni per l’uso e per i campi di
applicazione (destinazione d’uso, luoghi di
applicazione) indicati.
Non sono noti eetti collaterali a carico
dell’intero organismo. Si presuppone
un uso appropriato del prodotto. Tutti i
mezzi presidi applicati all’esterno del
corpo – tipo bendaggi e ortesi1 – possono,
se troppo stretti, comportare fenomeni
di compressione locale e determinare
in alcuni casi il restringimento di nervi
passanti e vasi sanguigni. In tal caso
verificare il corretto posizionamento di
CerviLoc / CerviLocS, allentare la cinghia ed
eventualmente far controllare la taglia.
Contiene lattice naturale di caucciù
(elastodiene) e può provocare
irritazioni cutanee in caso di
ipersensibilità al materiale. Qualora
si osservino reazioni allergiche,
rimuovere il bendaggio.
Nota: non esporre mai CerviLoc / Cervi-
LocS al calore diretto (per es. termosifoni,
raggi solari, conservazione in automo-
bile)! Il materiale del prodotto potrebbe
deteriorarsi, compromettendo l’ecacia di
CerviLoc / CerviLocS.
Controindicazioni
Ipersensibilizzazioni di entità patologica o
controindicazioni sistemiche sono per ora
ignote. Nel caso delle malattie seguenti
l’impiego di questo ausilio è consentito solo
previa consultazione del medico:
• Dermatiti o lesioni della zona bendata, in
particolare nei casi di manifestazioni
infiammatorie; nonché in caso di cicatrici
sporgenti con gonfiore, surriscaldate e
arrossate
• Apertura artificiale della trachea
(tracheostoma)
Avvertenze d’impiego
A Ortesi cervicale (collare)
B Incavo per il mento presagomato
anatomicamente
C Cinghia in velcro
Come indossare / applicare l’ortesi
1Aprire la cinghia in velcro dell’ortesi
cervicale. 2Reggere l’ortesi cervicale in
modo che la cinghia in velcro si trovi sul lato
esterno sinistro. Posizionare l’incavo per
il mento dell’ortesi cervicali direttamente
sotto al mento. Posizionare la parte destra
dell’ortesi cervicale sulla nuca. 3Chiudere
l’ortesi cervicale facendo passare la cinghia
in velcro attorno alla nuca e fissandola
sulla parte morbida dell’attacco in velcro.
L’ortesi cervicale deve essere posizionata
saldamente attorno al collo.
Come togliere l’ortesi
Aprire la cinghia in velcro dell’ortesi
cervicale. Aerrare l’ortesi cervicale in
corrispondenza del mento e toglierla verso
avanti.
Avvertenze per la pulizia
Per evitare di danneggiare CerviLoc /
CerviLocS, prima del lavaggio chiudere la
chiusura a velcro. Pulire l’ortesi cervicale la-
instantie. Onze contactgegevens vindt u op
de achterkant van deze brochure.
Verwijderen
Voer het product na de gebruiksduur
conform de plaatselijke voorschriften af.
Materiaalsamenstelling
CerviLoc:
Polyurethaan (PUR), Katoen (CO),
Polyamide (PA), Elastodieen (ED),
Polyester (PES)
CerviLoc S:
Polyurethaan (PUR), Katoen (CO),
Polyester (PES), Polyamide (PA),
Elastodieen (ED)
– Medical device (Medisch hulpmiddel)
– Identificatiecode van de DataMatrix als UDI
Datering: 2021-11
* Informatie over kans op persoonlijk
letsel (verwondingen, gezondheids- en
ongevallenrisico) en eventueel materiële
schade (schade aan het product).
1 Orthese = orthopedisch hulpmiddel ter
stabilisatie, ont lasting, immobilisatie, geleiding
of correctie van ledematen of van de romp
2
Geschoold personeel is iedere persoon die
volgens de regels die voor hem van toepassing
zijn, bevoegd is om ortheses aan te meten en
patiënten te instrueren over het gebruik ervan.
it italiano
Gentile cliente,
la ringraziamo per aver scelto un prodotto
Bauerfeind.
Ogni giorno lavoriamo per migliorare
l’ecacia medicale dei nostri prodotti, al
fine di garantirle la massima soddisfazione.
La preghiamo leggere e osservare
attentamente queste istruzioni per l’uso.
Per eventuali domande contatti il suo
medico o il suo rivenditore specializzato.
Destinazione d’uso
I supporti cervicali CerviLoc e CerviLoc S
sono dispositivi medici. Sono ortesi per la
stabilizzazione e lo scarico del rachide
cervicale.
Indicazioni di CerviLoc
• Stati dolorosi nella regione cervicale
(sindrome cervicale)
• Colpo di frusta
Indicazioni di CerviLocS
• Stati dolorosi acuti nella regione cervicale
(sindrome cervicale acuta)
• Colpo di frusta di media gravità
• Blocco
Rischi di impiego
Cautela*
Si prega di attenersi scupolosamente alle
indicazioni della presente istruzione per
l’uso e alle avvertenze del personale
specializzato.
CerviLoc / CerviLoc S deve essere indossata
solo secondo le indicazioni fornite nelle
cervicaalorthese precies onder de kin. Leg
het rechter deel van de cervicaalorthese om
de nek. 3Sluit de cervicaalorthese door
de klittenband om de nek heen te leiden
en hem op de lusband vast te klitten. De
cervicaalorthese moet nauw op de hals
aansluiten.
Uittrekken
Open de klittenband van de
cervicaalorthese. Pak de cervicaalorthese
onder de kin vast en trek hem uit door hem
naar voren te brengen.
Wasvoorschrift
Sluit de klittenbandsluiting van de
CerviLoc /
CerviLocS voor het wassen om
beschadigin gen te voorkomen. Was de
cervicaalorthese met een fijnwasmiddel
op de hand. Wring hem niet uit. Wikkel de
cervicaalorthese in een handdoek en druk
het water er voorzichtig uit.
Toepassingsgebied
Overeenkomstig de indicaties
(halswervelkolom). Zie beoogd gebruik.
Onderhoudsinstructies
Bij juist gebruik en de juiste verzorging is
het product praktisch onderhoudsvrij.
Instructie voor samenstelling en
montage
De CerviLoc / CerviLocS wordt
gebruiksklaar geleverd.
Technische gegevens, accessoires
De orthesen bestaan uit een element van
schuimstof met een anatomische uitsparing
voor de kin en een klittenbandsluiting.
De CerviLocS heeft daarnaast een in de
schuimstof geïntegreerde versteviging van
kunststof voor een sterkere stabilisatie van
de halswervelkolom.
Aanwijzingen voor hergebruik
Het product is bedoeld voor individueel
gebruik door één patiënt(e).
Garantie
De wettelijke bepalingen van het land waar
het product is gekocht gelden. Als u meent
dat u aanspraak op garantie kunt maken,
neem dan in eerste instantie contact op
met degene van wie u het product hebt
gekocht. Het product dient te worden
gereinigd vóór de aansprakelijkstelling.
Indien de aanwijzingen over het gebruik en
het onderhoud van de CerviLoc / CerviLocS
niet zijn nageleefd, kan de garantie worden
beperkt of uitgesloten.
De garantie is uitgesloten bij:
• Oneigenlijk gebruik
• Het niet opvolgen van de aanwijzingen van
geschoold personeel2
• Eigenmachtige productwijziging
Meldingsplicht
Op grond van de regionale wettelijke
voorschriften bent u verplicht elk ernstig
voorval bij gebruik van dit medische
hulpmiddel, onmiddellijk te melden bij
zowel de fabrikant als de bevoegde
10 11
pt português
Estimado(a) cliente,
muito obrigado por ter optado por um
produto da Bauerfeind.
Trabalhamos diariamente para
melhorarmos a eficácia médica dos nossos
produtos, pois a sua saúde é a nossa
prioridade. Leia e observe estas instruções
de utilização atentamente. Em caso de
dúvida, contacte o seu médico ou a sua loja
da especialidade.
Finalidade
Os apoios cervicais CerviLoc e CerviLoc S
são produtos médicos. São ortóteses para
estabilização e alívio da carga da coluna
vertebral cervical.
Indicações CerviLoc
• Estados de dor na coluna lombar
(síndrome cervical)
• Golpe de chicote
Indicações CerviLocS
• Estados de dor graves na coluna lombar
(síndrome cervical grave)
• Golpe de chicote moderado
• Bloqueio
Riscos inerentes à aplicação
Cuidado*
Observe cuidadosamente as
especificações destas instruções de
utilização e das indicações do pessoal
técnico.
CerviLoc / CerviLoc S apenas deve ser
utilizado de acordo com as indicações
destas instruções de utilização e nas áreas
de aplicação (finalidade, local de aplicação)
mencionadas.
Até ao momento, não são conhecidos
efeitos secundários que afectem todo
o organismo. Parte-se do princípio de
que o produto é aplicado / colocado
correctamente. Todos os meios auxiliares
colocados no corpo – ligaduras e
ortóteses1 – podem, se estiverem muito
apertados, provocar compressões locais
ou então comprimir, em casos raros,
os vasos sanguíneos ou os nervos.
Neste caso, verifique a colocação
da sua CerviLoc / CerviLocS, se
necessário, verifique o tamanho do seu
CerviLoc / CerviLocS.
O facto de possuir latex de borracha
natural (elastodieno) pode provocar
irritações na pele em caso de
hipersensibilidade. Coloque a
bandagem, se notar reacções
alérgicas.
Nota: Nunca exponha a
CerviLoc / CerviLocS ao calor directo (por
ex. aquecimento, radiação solar, no interior
de veículos)! Tal pode provocar danos no
material. Isto pode comprometer a eficácia
da CerviLoc /
CerviLocS.
Datos y parámetros técnicos,
accesorios
Las ortesis están compuestas por una parte
en espuma con una entalladura anatómica
para la barbilla y un cierre de velcro. La
CerviLocS incorpora adicionalmente
un refuerzo de plástico integrado en el
acolchado de espuma para una mayor
estabilización de la columna cervical.
Información sobre su reutilización
El producto está destinado al tratamiento
individual de un paciente.
Garantía
Serán aplicables las disposiciones legales
del país en el que se haya adquirido el pro-
ducto. Por favor, en caso de reclamaciones
de garantía, diríjase directamente al punto
de venta donde haya adquirido el producto.
El producto debe limpiarse antes de entre-
garse para la prestación de los servicios en
garantía. No respetar las indicaciones sobre
el uso y el cuidado de CerviLoc / CerviLocS
puede afectar o excluir la garantía.
Queda excluida la garantía en caso de:
• Uso no conforme al indicado
• No seguir las indicaciones del personal
competente2
• Realizar cambios arbitrarios en el
producto
Obligación de informar
De conformidad a las normas legales
regionales vigentes, usted tiene la
obligación de informar inmediatamente
sobre cualquier hecho grave aparecido
durante el uso de este producto médico
tanto al fabricante como a las autoridades
competentes. Encontrará nuestros datos
de contacto en el reverso del folleto del
producto.
Eliminación
Al final de la vida útil, deseche el producto
conforme a las normativas locales al
respecto.
Combinación de materiales
CerviLoc:
Poliuretano (PUR), Algodón (CO),
Poliamida (PA), Elastodieno (ED),
Poliéster (PES)
CerviLoc S:
Poliuretano (PUR), Algodón (CO),
Poliéster (PES), Poliamida (PA),
Elastodieno (ED)
– Medical Device (Dispositivo médico)
– Distintivo de la matriz de datos como UDI
Informaciones actualizadas de: 2021-11
* Indicación de peligro de daños personales
(riesgo de lesión, para la salud y de accidente) o
daños materiales (daños al producto).
1 Ortesis = medio ortopédico para estabilizar,
aliviar, inmovilizar, guiar o corregir las
extremidades o el tronco
2
Se considera personal competente a toda
aquella persona que, conforme a la normativa
estatal aplicable, esté autorizada para adaptar
ortesis e instruir sobre su uso.
Contiene látex de caucho natural
(elastodieno) que puede producir
irritación cutánea en personas
hipersensibles. Si observa reacciones
alérgicas, quítese el vendaje.
Recomendación: No exponga nunca la
CerviLoc / CerviLocS al calor directo
(p. ej. sobre un radiador, al sol o dentro
del coche), ya que de lo contrario podrían
aparecer daños en el material, que influiría
en la efectividad de la CerviLoc / CerviLocS.
Contraindicaciones
No se han constatado reacciones de
hipersensibilidad hasta la fecha. En el
caso de presentarse alguno de los cuadros
clínicos que se indican a continuación,
deberá consultar con su médico:
• Afecciones / lesiones cutáneas en la zona
correspondiente del cuerpo,
especialmente inflamaciones, así como
cicatrices abiertas con hinchazón,
enrojecimiento y acumulación de calor
• Abertura artificial externa en la tráquea
(traqueostoma)
Indicaciones de uso
A Ortesis cervical (collarín)
B Entalladura para la barbilla preformada
anatómicamente
C Cinta de velcro
Colocación
1Abra la cinta de velcro de la ortesis
cervical. 2Mantenga la ortesis cervical
de manera que la cinta de velcro quede
en el lado exterior izquierdo. Coloque la
entalladura para la barbilla de la ortesis
cervical directamente debajo de la
barbilla. Coloque la parte derecha de la
ortesis cervical en el cuello. 3Cierre la
ortesis cervical, pasando la cinta de velcro
alrededor del cuello y fijándola sobre la
parte suave. La ortesis cervical debe quedar
colocada fijamente en el cuello.
Retirada
Abra la cinta de velcro de la ortesis cervical.
Sujete la ortesis cervical por la barbilla y
retírela hacia delante.
Indicaciones de limpieza
A fin de evitar daños en la
CerviLoc / CerviLocS, cierre el velcro antes
del lavado. Limpie la ortesis cervical a
mano utilizando un detergente suave. No la
estruja. Envuelva la ortesis cervical con una
toalla y presione suavemente para escurrir
el agua.
Lugar de aplicación
Según las indicaciones (columna cervical).
Véase el ámbito de aplicación.
Instrucciones de mantenimiento
Si se maneja y cuida de modo apropiado, el
producto apenas exige mantenimiento.
Indicaciones para su colocación
La CerviLoc / CerviLocS se suministra lista
para ser utilizada.
– Medical Device (Dispositivo medico)
– Identificativo della matrice di dati UDI
Informazioni aggiornate a: 2021-11
* Avvertenza sul pericolo di danni alle persone
(rischio di lesioni, di danni alla salute e di
infortuni) o alle cose (danni al prodotto).
1 Ortesi = supporto ortopedico per la stabilizza-
zione, l’alleggerimento, l’immobilizzazione, la
guida o la correzione degli arti o del tronco
2
Per personale specializzato si intende qualsiasi
persona autorizzata all’adattamento e
all’addestramento all’impiego di ortesi secondo
le direttive nazionali vigenti nel paese di utilizzo.
es español
Estimado / a cliente / a,
muchas gracias por haberse decidido por
un producto Bauerfeind.
Una de nuestras prioridades es su salud,
por lo que todos los días trabajamos para
mejorar la eficacia medicinal de nuestros
productos.
Por favor, lea y siga estas instrucciones de
uso atentamente. Para cualquier pregunta,
póngase en contacto con su médico o su
tienda especializada.
Ámbito de aplicación
Los soportes cervicales CerviLoc y CerviLoc
S son productos médicos. Se trata de
ortesis para estabilizar y descargar la
columna cervical.
Indicaciones para CerviLoc
• Estados de dolor en la zona de la columna
cervical (síndrome cervical)
• Lesión por latigazo cervical
Indicaciones para CerviLocS
• Estados de dolor grave en la zona de la
columna cervical (síndrome cervical
agudo)
• Lesiones por latigazo cervical de gravedad
media
• Bloqueo
Riesgos de la aplicación
Precaución*
Observe atentamente las especificaciones
de estas instrucciones de uso, así como
las indicaciones del personal
especializado.
CerviLoc / CerviLoc S debe llevarse solo
siguiendo las instrucciones aquí
mencionadas y para las indicaciones
descritas (ámbito y lugar de aplicación).
Hasta ahora no se conocen efectos
secundarios que afecten a todo el
organismo, siempre que el producto
esté colocado y se use correctamente.
Todas las ayudas técnicas (vendajes
y ortesis1) pueden generar, si están
demasiado ajustadas, presión local
o, rara vez, constricción en los vasos
sanguíneos o nervios subyacentes. En
tal caso, compruebe el ajuste de su
CerviLoc / CerviLocS, afloje la cinta y, si es
necesario, solicite que comprueben la talla.
12 13
Påtagning
1Öppna cervikalortosens kardborreband.
2Håll i cervikalortosen på sådant sätt
att kardborrebandet är på vänster utsida.
Positionera utskärningen för haken
rakt nedanför hakan. Lägg den högra
delen av cervikalortosen mot nacken.
3Stäng cervikalortosen genom att föra
kardborrebandet runt nacken och fästa det
mot den ulliga ytan. Cervikalortosen måste
ligga an ordentligt mot halsen.
Avtagning
Öppna cervikalortosens kardborreband. Ta
tag i cervikalortosen vid hakan och ta av
den framåt.
Rengöringsråd
För att undvika skador på din CerviLoc /
CerviLocS, stäng kardborrebandet före
tvätt. Rengör din cervikalortos för hand med
ett milt rengöringsmedel. Vrid inte ur orto-
sen. Linda in cervikalortosen i en handduk
och pressa försiktigt ur vattnet.
Användningsområde
Enligt indikationerna (halskotpelare). Se
rubriken Ändamålsbestämning.
Skötselanvisningar
Vid rätt hantering och skötsel är produkten
praktiskt taget underhållsfri.
Monteringsanvisning
CerviLoc / CerviLocS levereras färdig att
användas.
Tekniska data / parametrar, tillbehör
Ortoserna består av en skumgummidel
med anatomisk utskärning för hakan och
en kardborreknäppning. CerviLocS har
dessutom en i skumgummit integrerad
plastförstärkning för kraftigare stabilisering
av halskotpelaren
Information för återanvändning
Produkten är avsedd för individuell använd-
ning av en patient.
Garanti
För produkten gäller de lagstadgade
bestämmelserna i det land där produkten
är införskaad. Vid garantiärenden
ska du i första hand vända dig till den
återförsäljare som du köpte produkten
av. Produkten ska rengöras innan
den visas upp i garantiärenden. Om
anvisningarna om hantering och skötsel
av CerviLoc / CerviLocS inte har följts kan
garantin begränsas eller upphöra att gälla.
Garantin upphör att gälla om:
• Produkten inte har använts enligt
indikationen
• Anvisningarna från fackpersonalen2 inte
har följts
• Du har utfört ändringar på produkten på
eget initiativ
Rapporteringsskyldighet
På grund av regional lagstiftning är du
skyldig att utan dröjsmål rapportera alla
allvarligare tillbud vid användning av detta
medicinska hjälpmedel till såväl tillverkaren
Ändamålsbestämning
Nackkragarna CerviLoc och CerviLoc S är
medicinska produkter. De är ortoser för
stabilisering och avlastning av
halskotpelaren.
Indikationer CerviLoc
• Smärttillstånd i halskotpelaren
(cervikalsyndrom)
• Whiplashskada
Indikationer CerviLocS
• Svåra smärttillstånd i halskotpelaren
(allvarligt cervikalsyndrom)
• Medelsvår whiplashskada
• Blockering
Användningsrisker
Observera*
Följ noggrant anvisningarna i denna
bruksanvisning samt instruktioner från
fackpersonal.
CerviLoc / CerviLoc S ska användas endast i
enlighet med anvisningarna i denna
bruksanvisning och endast för de
användningsområden som anges i denna
(rubrikerna Ändamålsbestämning och
Användningsområde).
Biverkningar på kroppen i sin helhet är
hittills inte kända. En förutsättning är
att produkten används på föreskrivet
sätt. Alla hjälpmedel som tas på och
används utvändigt – aktivstöd och
ortoser1 – kan, om de sitter för hårt, ge
lokala trycksymptom och i sällsynta fall
även leda till att angränsande blodkärl
och nerver kläms. Kontrollera i så fall
hur din CerviLoc / CerviLocS sitter, lossa
på kardborrebandet och låt eventuellt
kontrollera storleken.
Innehåller naturkautschuklatex
(elastodier) som kan orsaka
hudirritationer vid överkänslighet.
Använd bandage om du känner av
allergiska reaktioner.
Observera: Utsätt aldrig din CerviLoc /
CerviLocS för direkt värme (t ex från vär-
meelement, solljus eller genom förvaring i
personbil)! Materialet kan skadas. Detta kan
påverka funktionen hos din CerviLoc /
CerviLocS negativt.
Kontraindikationer
Överkänslighetsreaktioner av medicinsk
karaktär är hittills inte kända. Vid följande
sjukdomsbilder ska hjälpmedlet användas
först efter att en läkare har rådfrågats:
• Hudsjukdomar / -skador, framför allt vid
inflammationssymptom, i det behandlade
området. Detta gäller även uppspruckna
ärr som uppvisar svullnad, rodnad och
som hettar
• Artificiell luftrörsöppning (trakeostomi)
Användningsinformation
A – Cervikalortos (halskrage)
B Anatomiskt förformad utskärning för
hakan
C – Kardborreband
Garantia
Aplicam-se os regulamentos legais do
país no qual o produto foi adquirido. Caso
presuma uma reclamação de garantia,
dirija-se diretamente à pessoa junto da
qual adquiriu o produto. O produto deve
ser limpo antes de uma reclamação ao
abrigo da garantia. Caso as instruções
sobre o manuseamento e os cuidados com
a CerviLoc / CerviLocS não tenham sido
observadas, a garantia pode ser limitada
ou excluída.
Exclui-se a garantia nos seguintes casos:
• Utilização não conforme com as
instruções
• Não observância das instruções dos
profissionais de saúde2
• Alterações não autorizadas ao produto
Dever de notificação
Devido a normas legais regionais, é
obrigado(a) a comunicar de imediato,
tanto ao fabricante como à autoridade
competente, qualquer incidente grave
durante a utilização deste produto médico.
Encontra os nossos dados para contacto no
verso deste desdobrável.
Eliminação
Elimine o produto de acordo com as
especificações locais após o fim da
utilização.
Composição do material
CerviLoc:
Poliuretano (PUR), Algodão (CO),
Poliamida (PA), Elastodieno (ED),
Poliéster (PES)
CerviLoc S:
Poliuretano (PUR), Algodão (CO),
Poliéster (PES), Poliamida (PA),
Elastodieno (ED)
– Medical Device (Dispositivo Médico)
– Identificador da matriz de dados como UDI
Versão actualizada em: 2021-11
* Indicação acerca do perigo de lesões (risco
de ferimentos, risco para a saúde e risco de
acidente) ou danos materiais (danos no produto).
1
Órtese = meio auxiliar ortopédico para a
estabilização, alívio, imobilização, guia e
correção de membros ou do tronco
2
Por pessoal técnico entende-se qualquer
pessoa que, de acordo com os regulamentos
oficiais em vigor no seu país, esteja autorizada a
efectuar o ajuste e o fornecimento de instruções
relativamente à utilização de ortóteses.
sv svenska
Bästa kund,
tack för du har valt en produkt från
Bauerfeind.
Eftersom din hälsa är viktig för oss
arbetar vi varje dag med att förbättra den
medicinska eekten hos våra produkter. Läs
och följ denna bruksanvisning noggrant.
Vänd dig till din läkare eller fackhandel om
du har frågor.
Contra-indicações
Até ao momento não são conhecidas
reacções de hipersensibilidade ao produto
de significância clínica. Se o seu quadro
clínico apresentar uma das seguintes
condições, recomendamos que coloque e
use o produto médico auxiliar só depois de
consultar o seu médico:
• Doenças de pele ou lesões na parte do
corpo que está a ser tratada,
especialmente se existirem sintomas
inflamatórios, cicatrizes abertas com
inflamação, vermelhidão e sensação de
calor
• Abertura de tubo de ar artificial
(tracheostoma)
Indicações de utilização
A Ortótese artificial (colar)
B Cavidade para queixo com formato
anatómico
C Correia de velcro
Apertar / colocar
1Abra a correia de velcro da ortótese
cervical. 2Mantenha a ortótese de
modo que a correia de velcro se encontre
do lado esquerdo exterior. Posicione a
cavidade para o queixo da ortótese cervical
directamente por baixo do queixo. Coloque
a parte direita da ortótese cervical na nuca.
3Feche a ortótese cervical, conduzindo
a correia de velcro à volta da nuca e
engatando-a na parte cardada. A ortótese
cervical deve estar justa ao pescoço.
Remoção
Abra a correia de velcro da ortótese
cervical. Segure na ortótese cervical no
queixo e puxe-a para a frente.
Indicações de limpeza
Para evitar danos na CerviLoc / CerviLocS
feche o fecho de velcro antes de lavar.
Limpe a ortótese cervical à mão com um
detergente suave. Não a torça. Enrole a
ortótese cervical numa toalha e esprema a
água com cuidado.
Local de aplicação
Consoante as indicações (coluna vertebral).
Consulte a finalidade.
Indicações de manutenção
O produto praticamente não necessita de
manutenção em caso de manuseamento e
conservação correctos.
Instruções de montagem
A CerviLoc / CerviLocS é entregue pronta
a utilizar.
Dados técnicos / parâmetros,
acessórios
As ortóteses são compostas por uma parte
em espuma com cavidade para o queixo
com formato anatómico e fecho de velcro. A
CerviLocS inclui adicionalmente um reforço
em plástico integrado na espuma para
maior estabilidade da coluna vertebral.
Indicações sobre a reutilização
O produto destina-se ao tratamento indivi-
dual de um paciente.
14 15
suomi
Hyvä asiakkaamme,
kiitos päätöksestäsi ostaa Bauerfeind-tuote.
Teemme joka päivä työtä hoitotuotteidemme
tehokkuuden parantamiseksi entisestään,
sillä terveytesi on meille tärkeää. Lue ja
noudata huolellisesti näitä käyttöohjeita.
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä
hoitavaan lääkäriisi tai tuotteen
jälleenmyyjään.
Käyttötarkoitus
Kaulatuet CerviLoc ja CerviLoc S ovat
terveydenhuollon tarvikkeita. Ne ovat
kaularankaa stabiloivia ja siihen
kohdistuvaa kuormitusta vähentäviä
ortooseja.
CerviLoc-ortoosin käyttöaiheet
• Kivut kaularangan alueella
(servikaalioireyhtymä)
• Piiskaniskuvamma
CerviLocS -ortoosin käyttöaiheet
• Vaikeat kivut kaularangan alueella (vaikea
servikaalioireyhtymä)
• Keskivaikea piiskaniskuvamma
• Toimintahäiriö
Haittavaikutukset
Huomio*
Noudata tarkasti käyttöohjeen määräyksiä
ja ammattihenkilöstön antamia ohjeita.
CerviLoc / CerviLoc S -ortoosia saa käyttää
vain näissä käyttöohjeissa esitetyllä tavalla
ja käyttöohjeissa mainittuihin
käyttötarkoituksiin (käyttötarkoitus,
käyttöalue).
Koko elimistöön kohdistuvia
haittavaikutuksia ei ole tähän mennessä
raportoitu. Käytön edellytyksenä on
asianmukainen käyttö ja pukeminen. Kaikki
kehoon kiinnitettävät tuet ja ortoosit voivat
liikaa kiristettyinä aiheuttaa paikallista
puristusta tai harvinaisissa tapauksissa
painaa alla olevia verisuonia tai hermoja.
Tarkista tällöin ortoosin istuvuus, löysää
tarranauhaa ja tarkistuta tarvittaessa
CerviLoc / CerviLocS -ortoosin koko.
Sisältää luonnonkumilateksia
(elastodieenia), joka voi aiheuttaa
yliherkille ihmisille ihoärsytystä. Riisu
tuki, jos havaitset allergisia reaktioita.
Ohje: Älä altista CerviLoc / CerviLocS
-ortoosia suoralle kuumuudelle (esimerkiksi
lämmityspatterit, auringonvalo, säilytys
kuumassa autossa)! Se voi vaurioittaa
materiaalia. Materiaalin vaurioituminen
puolestaan voi heikentää CerviLoc / Cervi-
LocS -ortoosin toimivuutta.
Käyttörajoitukset (vasta-aiheet)
Herkistymisestä (allergiasta) aiheutuvia
terveydellisiä haittavaikutuksia ei ole
tähän mennessä raportoitu. Seuraavissa
tilanteissa tuotteita saa sovittaa ja käyttää
vain lääkärin harkinnan mukaisesti:
Ihosairaudet / -vauriot hoidettavalla
alueella, varsinkin jos kyseinen alue on
Sammensettings- og
monteringsanvisning
CerviLoc / CerviLocS leveres klar til bruk.
Tekniske data / parametre, tilbehør
Ortosen består av en skumplastdel
med anatomisk utsparing for haken og
borrelås. I tillegg inneholder CerviLocS
en plastforsterkning integrert i
plastskummet for sterkere stabilisering av
halsvirvelsøylen
Anvisninger for gjenbruk
Produktet er beregnet til individuell
behandling av én pasient.
Garanti
Lovbestemmelsene i landet hvor produktet
ble kjøpt, gjelder. Hvis du mistenker et
garantitilfelle, ta først direkte kontakt med
forhandleren som du kjøpte produktet
av. Produktet skal rengjøres før det vises
i garantitilfeller. Hvis anvisningene om
håndtering og vedlikehold av CerviLoc / Cer-
viLocS ikke er overholdt, kan garantien bli
påvirket eller utelukket. Garantien utelukkes
ved:
• Bruk som ikke er i samsvar med
indikasjonene
Manglende overholdelse av instruksjonene
fra fagpersonalet2
• Uautorisert endring av produktet
Meldeplikt
På grunn av regionale lovbestemmelser,
er du forpliktet til å rapportere alvorlige
hendelser ved bruk av dette medisinske
utstyret til både produsenten og den
ansvarlige myndigheten umiddelbart. Vår
kontaktinformasjon finner du på baksiden
av denne brosjyren.
Avfallsbehandling
Etter avsluttet bruk, vennligst avhend
produktet i henhold til lokale forskrifter.
Materialsammensetning
CerviLoc:
Polyuretan (PUR), Bomull (CO),
Polyamid (PA), Elastodien (ED),
Polyester (PES)
CerviLoc S:
Polyuretan (PUR), Bomull (CO),
Polyester (PES), Polyamid (PA),
Elastodien (ED)
– Medical Device (Medisinsk utstyr)
– Identifikator av DataMatrix som UDI
Versjon: 2021-11
* Henvisninger om fare for personskader (skader-,
person- og ulykkesrisiko) evt. materielle skader
(skader på produktet).
1 Ortose = ortopedisk utstyr som brukes til å
stabilisere, avlaste, immobilisere, kontrollere
eller korrigere lemmer eller overkroppen
2
Fagpersonale er enhver person som har
tillatelse til å tilpasse og gi instruksjon om bruk
av ortoser i henhold til de statlige bestemmelser
som gjelder for deg.
Bivirkninger som påvirker hele kroppen,
er hittil ikke rapportert. Sakkyndig
bruk / tilpasning forutsettes. Utstyr – som
støtter og orteser1 – som brukes utvortes
på kroppen kan, dersom de strammes
for mye, føre til lokale tegn på for høyt
trykk, eller, i sjeldne tilfeller, hemme
underliggende blodkar eller nerver.
Sjekk i dette tilfellet plasseringen av
CerviLoc / CerviLocS, løsne båndet og få ev.
størrelsen kontrollert.
Inneholder naturkautsjuk latex
(elastodier). Dette kan føre til
hudirritasjoner ved overømfintlighet.
Fjern støtten dersom du merker
allergiske reaksjoner.
Henvisning: CerviLoc / CerviLocS må aldri
utsettes for direkte varme (f. eks. varmeele-
menter, direkte sollys eller oppbevaring i
bilen)! Det kan oppstå skader på materialet.
Dette kan redusere virkeevnen til CerviLoc /
CerviLocS.
Kontraindikasjoner
Det er hittil ikke rapportert om
helseskadelige overfølsomhetsreaksjoner.
Ved følgende sykdomsbilder bør slike
hjelpemidler kun tilpasses og brukes etter
at du har rådført deg med lege:
• Hudlidelser / -skader på den behandlede
delen av kroppen, særlig ved betennelse,
samt ved arrdannelser med hevelse,
rødhet og øket temperatur
• Kunstig luftrøråpning (tracheostomy)
Anvisninger for bruk
A – Cervikalortese (halskrage)
B Anatomisk forhåndsformet hakeform
C – Borrelås
Trekke på / plassere
1Åpne borrelåsen på cervikalortesen.
2Hold cervikalortesen slik at borrelåsen
befinner seg på venstre utside. Posisjoner
hakeformen på cervikalortesen direkte
under haken. Legg den høyre delen av
cervikalortesen inn mot nakken. 3Lukk
cervikalortesen ved å føre borrelåsen
rundt nakken og feste den på det myke
motstykket. Cervikalortesen må ligge godt
inntil halsen.
Fjerning
Åpne borrelåsen på cervikalortesen. Grip
tak i cervikalortesen ved haken, og trekk
den av forover.
Anvisninger for rengjøring
For å forhindre skader på CerviLoc /
CerviLocS lukker du borrelåsen før vask.
Rengjør cervikal ortesen med et mildt
rengjøringsmiddel i håndvask. Ikke vri
ortesen. Vikle cervikalortesen inn i et
håndkle, og press vannet godt ut.
Anvendelsesområde
Alt etter indikasjoner (halsvirvelsøyle). Se
produktets hensikt.
Vedlikeholdsanvisninger
Ved riktig håndtering og pleie er produktet
praktisk talt vedlikeholdsfritt.
som ansvarig myndighet. Du hittar våra
kontaktuppgifter på baksidan av denna
broschyr.
Avfallshantering
Avfallshantera produkten enligt lokala
föreskrifter efter användningstiden.
Materialsammansättning
CerviLoc:
Polyuretan (PUR), Bomull (CO),
Polyamid (PA), Elastodien (ED),
Polyester (PES)
CerviLoc S:
Polyuretan (PUR), Bomull (CO),
Polyester (PES), Polyamid (PA),
Elastodien (ED)
– Medical device (Medicinteknisk produkt)
– Identifierare för datamatris som UDI
Senaste uppdatering: 2021-11
* Risk för personskador (skaderisk, hälsorisk
och olycksrisk) samt eventuella produktskador
(skador på produkten).
1 Ortos = ortopediskt hjälpmedel för stabilisering,
avlastning, fixering, kontroll eller korrigering av
extremiteter eller bål
2
Som fackpersonal betraktas var och en som
enligt gällande nationella bestämmelser är
behörig att justera ortoser och instruera om
deras användning.
no norsk
Kjære kunde,
tusen takk for at du har bestemt deg for et
produkt fra Bauerfeind.
Vi jobber for å forbedre den medisinske
eektiviteten av våre produkter hver dag,
fordi helsen din er viktig for oss. Vi ber deg
om å lese og følge denne bruksanvisningen
nøye. Hvis du har spørsmål, kontakt legen
din eller spesialforretningen.
Produktets hensikt
Cervikalstøttene CerviLoc og CerviLoc S er
medisinsk utstyr. De er ortoser for stabilise-
ring og avlastning av halsvirvelsøylen.
Indikasjoner for CerviLoc
• Smertetilstander i halsvirvelområdet
(cervikalsyndrom)
• Nakkeslengskade
Indikasjoner for CerviLocS
• alvorlige smertetilstander i
halsvirvelområdet (alvorlig
cervikalsyndrom)
• middels alvorlig nakkeslengkade
• Blokkering
Risiko ved anvendelse
Forsiktig*
Følg nøye instruksene i denne
bruksanvisningen og merknadene til
fagpersonale.
CerviLoc / CerviLoc S skal kun brukes i
samsvar med denne bruksanvisningen og
til de angitte bruks områdene (produktets
hensikt, anvendelsesområde).
16 17
Aftagning
Åbn cervikalortosens velcrobånd. Tag fat
i cervikalortosen ved hagen og tag den af
fremefter.
Rengøring
Luk velcrolukningen før vask for at undgå
at beskadige CerviLoc / CerviLocS. Vask
cervikalortosen i hånden med et mildt
rengøringsmiddel. Den må ikke vrides. Rul
cervikalortosen ind i et håndklæde og pres
forsigtigt vandet ud.
Anvendelsessted
I henhold til indikationerne (halshvirvelsøj-
le). Se anvendelsesområde.
Vedligeholdelsesoplysninger
Ved korrekt håndtering og pleje er produktet
næsten vedligeholdelsesfrit.
Samle- og monteringsvejledning
CerviLoc / CerviLocS leveres klar til brug.
Tekniske data / parametre, tilbehør
Ortoserne er lavet af skummateriale med
anatomisk formet udskæring til hagen og
velcrolukning. CerviLocS består desuden
af en plastforstærkning, som er integreret
i skummaterialet og øger stabiliseringen af
halshvirvelsøjlen
Oplysninger vedrørende brugen
Produktet er beregnet til individuel behand-
ling af én patient.
Garanti
Lovbestemmelserne i det land, hvor
produktet blev købt, er gældende. Henvend
dig i garantitilfælde først direkte til den
forhandler, hvor du har købt produktet.
Produktet skal renses, inden det indsendes
i garantitilfælde. Hvis oplysningerne
vedrørende håndtering og pleje af
CerviLoc / CerviLocS ikke blev overholdt,
kan garantien være begrænset eller
bortfalde helt.
Garantien er udelukket ved:
• Ved tilsidesættelse af indikationen
• Hvis det faguddannede personales2
instruktioner ikke følges
• Egenrådige ændringer på produktet
Indberetningspligt
På grund af regional lovgivning er du for-
pligtet til straks at indberette enhver alvor-
lig hændelse i forbindelse med brugen af
dette medicinske udstyr både til producen-
ten og til den kompetente myndighed. Vores
kontakt data fremgår af denne brochures
bagside.
Bortskaelse
Udtjente produkter skal bortskaes i
henhold til de lokale regler.
Materialesammensætning
CerviLoc:
Polyuretan (PUR), Bomuld (CO), Polyamid
(PA), Elastodien (ED), Polyester (PES)
CerviLoc S:
Polyuretan (PUR), Bomuld (CO), Polyester
(PES), Polyamid (PA), Elastodien (ED)
Indikationer for CerviLocS
• alvorlige smertetilstande i området ved
halshvirvelsøjlen (alvorligt
cervikalsyndrom)
• middelsvært tilfælde af piskesmæld
• blokering
Bivirkninger
Forsigtig*
Vær opmærksom på angivelserne i denne
brugsanvisning og det faguddannede
fagpersonalets oplysninger.
CerviLoc / CerviLoc S bør kun anvendes i
henhold til oplysningerne i denne
brugsanvisning og kun til de angivne
anvendelsesområder (anvendelsessted).
Der er ingen kendte bivirkninger, som
vedrører hele organismen. Faglig korrekt
brug / påtagning forudsættes. Alle
terapeutiske hjælpemidler, der placeres
udvendigt på kroppen – eksempelvis
bandager og ortoser1 – kan, såfremt
de sidder for stramt, resultere i lokale
tryksymptomer og i sjældne tilfælde
indsnævre blodkar eller nerver. Kontroller i
så fald, at din CerviLoc / CerviLocS sidder,
som den skal, løsn remmen og få evt.
størrelsen kontrolleret.
Indeholder naturgummi (elastodien),
hvilket ved overfølsomhed kan føre til
hudirritationer. Tag bandagen af, hvis
du får allergiske reaktioner.
Bemærk: CerviLoc / CerviLocS må aldrig
udsættes for direkte varme (f. eks. fra
radiator, solen, opbevaring i bil)! Materialet
kan blive beskadiget. Dette kan påvirke
funktionen af CerviLoc / CerviLocS.
Kontraindikationer
Overfølsomheder med sygdomskarakter er
hidtil ikke konstateret. Ved nedenstående
sygdomsbilleder er påtagning og brug af et
sådant hjælpemiddel kun tilrådelig i samråd
med lægen:
• hudsygdomme / -skader i det berørte
område af kroppen, især ved
betændelsestilstande; ligeledes
opsvulmede ar med hævelse, rødme og
hypertermi.
• kunstig åbning i luftrøret (tracheostoma)
Brugsanvisning
A – cervikalortose (halskrave)
B anatomisk formet udskæring under
hagen
C – velcrobånd
Påtagning
1Åbn cervikalortosens velcrobånd. 2Hold
cervikalortosen således, at velcrobåndet
er på den udvendige, venstre side. Placer
cervikalortosens udskæring direkte under
hagen. Læg den højre del af cervikalortosen
ind mod nakken.
3Luk cervikalortosen ved at føre
velcrobåndet rundt om nakken og sætte det
fast på den behårede del. Cervikalortosen
skal ligge stramt ind mod halsen.
Takuu ei ole voimassa, jos:
• Tuotetta on käytetty käyttöaiheiden
vastaisesti
• Ammattihenkilöstön2 antamia ohjeita ei
ole noudatettu
• Tuotteeseen on tehty omavaltaisia
muutoksia
Ilmoitusvelvollisuus
Alueellisen lainsäädännön nojalla
kaikista tämän terveydenhuollon
tarvikkeen käyttöön liittyvistä vakavista
haittatapahtumista on ilmoitettava
sekä valmistajalle että toimivaltaiselle
valvontaviranomaiselle. Valmistajan
yhteystiedot ovat tämän esitteen
takakannessa.
Hävittäminen
Hävitä tuote käytön päätyttyä paikallisten
määräysten mukaisesti.
Materiaalikoostumus
CerviLoc:
Polyuretaani (PUR), Puuvilla (CO),
Polyamidi (PA), Elastodieeni (ED),
Polyesteri (PES)
CerviLoc S:
Polyuretaani (PUR), Puuvilla (CO),
Polyesteri (PES), Polyamidi (PA),
Elastodieeni (ED)
– Medical Device (Lääkinnällinen laite)
– Datamatriisin tunniste UDI:na
Tiedot päivitetty: 2021-11
* Ohje henkilövahinkojen (loukkaantumis-,
terveys- ja onnettomuusvaara) ja mahdollisten
esinevahinkojen (tuotteen vaurioituminen)
varalta.
1 Ortoosi = ortopedinen tuki, joka tukee, lievittää
kipuja, immobilisoi ja ohjaa tai korjaa raajojen tai
vartalon asentoa
2
Ammattihenkilöstöön lukeutuvat henkilöt, jotka
voimassa olevien kansallisten määräysten
mukaisesti ovat valtuutettuja sovittamaan tukia
ja opastamaan niiden käytössä.
da dansk
Kære kunde
Tak, fordi du har valgt et Bauerfeind-
produkt.
Vi arbejder hver dag på at forbedre den
medicinske eekt af vores produkter, fordi
dit helbred ligger os på hjertet. Læs og følg
nærværende brugsanvisning nøje. Hvis du
skulle have spørgsmål, så kontakt din egen
læge eller din forhandler.
Anvendelsesområde
Cervikalstøtterne CerviLoc og CerviLoc S er
medicinsk udstyr. De er ortoser til
stabiliserer ogaflaster halsrygsøjlen.
Indikationer for CerviLoc
• smertetilstande i området ved
halshvirvelsøjlen (cervikalsyndrom)
• piskesmæld
tulehtunut, tai jos kyseisellä alueella on
koholla olevia arpia, jotka ovat turvonneet,
punoittavat tai kuumottavat
• Henkitorviavanne (trakeostomia)
Käyttöohjeet
A – Kaularankaortoosi (kaulus)
B Anatomisesti muotoiltu aukko leualle
C – Tarranauha
Pukeminen / asettaminen
1Avaa kaularankaortoosin tarranauha.
2Pidä kaularankaortoosista kiinni siten,
että tarranauha on vasemmalla puolella
osoittaen ulospäin. Aseta kaularankaortoosi
siten, että leualle tarkoitettu aukko on leuan
alapuolella.
Aseta kaularankaortoosin oikea puoli
kaulaa vasten. 3Kiinnitä kaularan kaortoosi
vetämällä tarranauha kaulan ympäri ja
kiinnitä tarranauha pehmeään puoleen
kiinni. Kaularankaortoosin on oltava tiukasti
kaulaa vasten.
Riisuminen
Avaa kaularankaortoosin tarranauha. Ota
kaularanka ortoosista kiinni leuan kohdalta
ja poista ortoosi vetämällä sitä eteenpäin.
Puhdistusohjeet
Sulje kaikki tarranauhat ennen
pesua CerviLoc / CerviLocS -ortoosin
vaurioitumisen välttämiseksi.
Puhdista kaularankaortoosi miedolla
puhdistusaineella käsin pesemällä. Älä
väännä kuivaksi. Kääri kaularankaortoosi
pyyheliinaan ja purista vesi varovasti pois.
Käyttöalue
Käyttöaiheiden mukaisesti (kaularanka).
Katso kohta »Käyttötarkoitus».
Huolto-ohjeet
Jos tuotetta käsitellään ja hoidetaan asian-
mukaisesti, sitä ei tarvitse huoltaa.
Kokoamis- ja asennusohjeet
CerviLoc / CerviLocS toimitetaan
käyttövalmiina.
Tekniset tiedot ja parametrit,
lisätarvikkeet
Ortoosit koostuvat vaahtomuovista
valmistetusta osasta, jossa on aukko
leualle, ja tarranauhasta. CerviLocS
-ortoosin vaahtomuovista valmistetussa
osassa on lisäksi muovinen vahvike
kaularangan stabilisaation lisäämiseksi.
Tuotteen uudelleenkäyttö
Tuote on tarkoitettu vain yhdelle potilaalle.
Tuotetakuu
Tuotteeseen sovelletaan sen ostomaan
lainsäädäntöä. Mahdollisessa
takuutapauksessa ota ensin yhteyttä
tuotteen myyjään. Tuote on puhdistettava
ennen takuuvaatimuksen esittämistä.
Jos CerviLoc / CerviLocSin hoito- ja
käsittelyohjeita ei ole noudatettu, takuuta
voidaan rajoittaa tai se voi raueta kokonaan.
18 19
cs česky
Vážená zákaznice,
vážený zákazníku,
mnohokrát vám děkujeme, že jste se
rozhodl(a) pro produkt Bauerfeind.
Denně pracujeme na zlepšování lékařské
účinnosti našich produktů, protože nám
záleží na vašem zdraví. Pozorně si přečtěte
a dodržujte tento návod k použití. V případě
otázek se obraťte na svého lékaře nebo na
specializovaný obchod.
Účel
Krční podpěry CerviLoc a CerviLoc S jsou
zdravotnické prostředky. Jsou to ortézy ke
stabilizaci a úlevě krční páteře.
Indikace CerviLoc
• Bolestivé stavy v oblasti krční páteře
(cervikální syndrom)
• Odstředivé poranění
Indikace CerviLocS
• Těžké bolestivé stavy v oblasti krční páteře
(těžký cervikální syndrom)
• Středně těžké odstředivé poranění
• Blokování
Rizika použití
Pozor*
Pečlivě dodržujte údaje uvedené v tomto
návodu k použití a pokyny odborného
personálu.
CerviLoc / CerviLoc S je třeba nosit pouze
podle údajů tohoto návodu k použití a podle
uváděných oblastí použití (stanovení účelu,
místo nasazení).
Vedlejší účinky, které by ovlivnily
celý organismus, nejsou doposud
známé. Předpokladem je správné
používání / přikládání. Všechny pomůcky
zvenčí přiložené na tělo – bandáže a ortézy1
– mohou, pokud pevně doléhají, vyvolat
lokální příznaky způsobené tlakem nebo
zřídka také zúžit průchozí cévy nebo nervy.
V tomto případě zkontrolujte nasazení své
CerviLoc / CerviLocS, uvolněte popruh a
eventuálně nechte přezkoušet velikost.
Obsahuje latex z přírodního kaučuku
(elastodien), který může při přecitlivění
vést k podráždění kůže. Při zjištění
alergických reakcí bandáž sejměte.
Poznámka: Nikdy nevystavujte Cervi-
Loc / CerviLocS přímému teplu (např.
topení, sluneční záření, uložení v osobním
vozidle)! Může dojít k poškození materiálu.
To může negativně ovlivnit účinnost Cervi-
Loc / CerviLocS.
Kontraindikace
Nadměrná citlivost vedoucí až k
onemocnění není zatím známa. Při
dále uvedených příznacích onemocnění
je přiložení a nošení takové pomůcky
indikováno pouze po domluvě s vaším
ošetřujícím lékařem:
• Onemocnění a zranění kůže v dotčené
části těla, zvláště při zánětlivých úkazech,
Instrukcja składania i montażu
Orteza CerviLoc / CerviLocS dostarczana
jest w stanie gotowym do użytku.
Dane techniczne / parametry,
akcesoria
Ortezy wykonano z pianki. Mają anatomicz-
nie wyprofilowane wgłębienie na podbródek
oraz zapięcie na rzep. Orteza posiada anato-
micznie wyprofilowane wgłębienie na szyję.
Orteza CerviLocS posiada dodatkowo wbu-
dowane w piankę wzmocnienie z tworzywa
sztucznego, które zwiększa stabilizację
szyjnego odcinka kręgosłupa.
Wskazówki na temat ponownego
zastosowania
Produkt przeznaczony jest do indywidualne-
go zaopatrzenia jednego pacjenta.
Gwarancja
Obowiązują przepisy prawa kraju, w którym
zakupiono wyrób. W razie ewentualnych
roszczeń z tytułu rękojmi należy się naj-
pierw zwrócić bezpośrednio do sprzedawcy,
u którego zakupiono wyrób. Przed oddaniem
do reklamacji produkt należy oczyścić. Nie-
przestrzeganie instrukcji dotyczących użyt-
kowania i czyszczenia CerviLoc / CerviLocS
może ograniczyć zakres roszczeń z tytułu
rękojmi lub jej wyłączenie.
Wyłączenie rękojmi następuje w przypadku:
• Użytkowania niezgodnego ze wskazaniami
• Nieprzestrzegania instrukcji specjalisty2
• Samowolnych modyfikacji produktu
Obowiązek zgłaszania
Na podstawie regionalnych przepisów
prawa użytkownik jest zobowiązany do
niezwłocznego zgłaszania wszelkich
poważnych incydentów związanych z uży-
ciem tego wyrobu medycznego – zarówno
producentowi, jak i właściwemu organowi.
Nasze dane kontaktowe można znaleźć na
odwrocie broszury.
Utylizacja
Po zakończeniu użytkowania zutylizować
produkt zgodnie z lokalnymi przepisami.
Skład materiałowy
CerviLoc:
Poliuretan (PUR), Bawełna (CO), Poliamid (PA),
Elastodien (ED), Poliester (PES)
CerviLoc S:
Poliuretan (PUR), Bawełna (CO),
Poliester (PES), Poliamid (PA), Elastodien (ED)
– Medical Device (Urządzenie medyczne)
Unikalny identyfikator urządzenia – kod
DataMatrix, UDI
Ostatnia aktualizacja informacji: 2021-11
* Wskazówka dotycząca możliwych szkód
osobowych (zagrożenie zdrowia, ryzyko urazu
lub wypadku) albo rzeczowych (uszkodzenie
produktu).
1 Orteza – produkt ortopedyczny używany do
stabilizowania, unieruchomienia, kontrolowania i
korygowania kończyn i tułowia
2
Specjalista to każda osoba, która zgodnie
z obowiązującymi regulacjami krajowymi
jest uprawniona do dopasowywania ortez i
instruowania w zakresie ich użytkowania.
ortezy CerviLoc / CerviLocS, poluzować
pasek i ewentualnie zwrócić się z prośbą o
sprawdzenie jej rozmiaru.
Zawiera naturalny lateks kauczukowy
(elastodien), który w przypadku
nadwrażliwości może powodować
podrażnienia skóry. Aktywną ortezę
należy zdjąć w przypadku wystąpienia
reakcji alergicznych.
Wskazówka: Ortezy CerviLoc / CerviLocS
nie wolno wystawiać na działanie
bezpośredniego źródła ciepła (np.
ogrzewania, promieni słonecznych, nie
pozostawiać w nagrzanym samochodzie)!
Może to spowodować uszkodzenie
materiału. i prowadzić do zmniejszenia
skuteczności ortezy CerviLoc /
CerviLocS.
Przeciwwskazania
Do tej pory nie odnotowano występowania
nadwrażliwości o charakterze chorobowym.
W przypadku wymienionych poniżej chorób
zakładanie i noszenie tego typu produktów
należy bezwzględnie konsultować z
lekarzem:
• Choroby skóry, rany w miejscach
przykrytych ortezą, w szczególności stany
zapalne; występowanie nabrzmiałych,
zaczerwienionych i przegrzanych blizn
• Sztuczne połączenie światła tchawicy ze
środowiskiem zewnętrznym
(tracheostomia)
Wskazówki dotyczące zastosowania
A Orteza szyjna (kołnierz ortopedyczny)
B Anatomicznie wyprofilowane wgłębienie
na brodę
C – Pasek rzepowy
Zakładanie
1Rozpiąć pasek rzepowy ortezy szyjnej.
2Trzymać ortezę tak, aby pasek rzepowy
znajdował się po lewej stronie na zewnątrz.
Umieścić wgłębienie ortezy bezpośrednio
pod brodą. Założyć prawą część ortezy
na kark. 3Zapiąć ortezę prowadząc
pasek rzepowy wokół karku, a następnie
przymocować rzep na flauszowej części
kołnierza. Orteza musi ściśle przylegać do
szyi.
Zdejmowanie
Rozpiąć pasek rzepowy ortezy szyjnej.
Chwycić ortezę pod brodą i zdjąć ją do
przodu.
Czyszczenie
Aby zapobiec uszkodzeniu CerviLoc /
CerviLocS, zamocować przed praniem
zapięcie na rzep. Prać ortezę szyjną ręcznie,
z dodatkiem łagodnego środka do prania.
Nie wyżymać. Owinąć ortezę ręcznikiem i
ostrożnie wycisnąć wodę.
Miejsce zastosowania
Zgodnie ze wskazaniami (szyjny odcinek
kręgosłupa). Patrz: Przeznaczenie.
Wskazówki dotyczące konserwacji
Produkt praktycznie nie wymaga
konserwacji pod warunkiem należytego
stosowania i pielęgnacji.
– Medical Device (Medicinsk udstyr)
– Mærkning af DataMatrix som UDI
Informationens udgivelsesdato: 2021-11
* Oplysning om risiko for personskader (risiko
for kvæstelser, sundhedsskader og ulykker) evt.
materielle skader (skader på produktet).
1 ortose = ortopædisk hjælpemiddel til
stabilisering, aflastning, immobilisering, føring
eller korrektion af arme, ben eller krop
2
En faguddannet er en person, som iht. gældende
lovgivning er bemyndiget til at tilpasse og
instruere i brugen af ortoser.
pl polski
Szanowni Klienci,
dziękujemy za zaufanie okazane produktom
Bauerfeind.
Każdego dnia pracujemy nad poprawą
skuteczności medycznej naszych
produktów, ponieważ Państwa zdrowie
jest dla nas bardzo ważne. Należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
użytkowania i stosować się do zawartych
w niej wytycznych. Wszelkie pytania należy
kierować do lekarza prowadzącego lub
sklepu specjalistycznego, w którym nabyli
Państwo wyrób.
Przeznaczenie
Kołnierze ortopedyczne CerviLoc i CerviLoc
S są produktami medycznymi. To ortezy do
stabilizacji i odciążania szyjnego odcinka
kręgosłupa.
Wskazania – CerviLoc
• dolegliwości bólowe kręgosłupa szyjnego
(zespół szyjny)
• uraz odgięciowy
Wskazania – CerviLocS
• silne dolegliwości bólowe kręgosłupa
szyjnego (ciężkie przypadki zespołu
szyjnego)
• średnio ciężki uraz odgięciowy
• zablokowanie
Zagrożenia wynikające z
zastosowania
Uwaga*
Należy ściśle stosować się do instrukcji
użytkowania i wskazówek fachowców.
CerviLoc / CerviLoc S należy stosować
wyłącznie zgodnie z informacjami
zamieszczonymi w niniejszej instrukcji i
wskazaniami dotyczącymi użytkowania
(przeznaczenie, miejsca zastosowania).
Dotychczas nie stwierdzono występowania
działań ubocznych dotyczących całego orga-
nizmu. Warunkiem uzyskania zamierzonego
działania jest poprawne stosowanie / za-
kładanie produktu. Wskutek zbyt ciasnego
dopasowania wszelkie zakładane na ciało
środki pomocnicze – aktywne stabilizatory
i ortezy1 – mogą prowadzić do wystąpie-
nia miejscowych ucisków lub rzadziej do
zwężenia naczyń krwionośnych lub nerwów.
Należy wtedy sprawdzić dopasowanie
20 21
Upozornenia týkajúce sa čistenia
Pred praním uzavrite suchý zips, aby ste
zabránili poškodeniu ortézy CerviLoc /
CerviLocS. Cervikálnu ortézu perte ručne
pomocou jemného pracieho prostriedku.
Nežmýkajte ju. Cervikálnu ortézu zaviňte do
uteráka a opatrne vytlačte vodu.
Miesto nasadenia
Podľa indikácií (krčná chrbtica). Pozri
Spôsob účinku.
Upozornenia týkajúce sa ošetrovania
výrobku
Pri správnom zaobchádzaní a starostlivosti
si výrobok nevyžaduje prakticky žiadne
ošetrovanie.
Návod na zostavenie a montáž
Ortéza CerviLoc / CerviLocS sa dodáva v
stave pripravenom na použitie.
Technické údaje / parametre,
príslušenstvo
Ortézy sa skladajú z penovej časti s
anatomickým výrezom brady a suchého
zipsu. Ortéza CerviLocS je okrem toho
zosilnená plastovým dielom integrovaným
do penového materiálu pre silnejšiu
stabilizáciu krčnej chrbtice
Pokyny pre opakované použitie
Výrobok je naplánovaný na individuálne
ošetrovanie pacienta alebo pacientky.
Záruka
Platia zákonné ustanovenia krajiny, kde bol
výrobok zakúpený. Ak vznikne podozrenie
na záručný prípad, kontaktujte najprv
priamo tú osobu, od ktorej ste výrobok
zakúpili. Výrobok sa musí pred podaním
záručnej reklamácie vyčistiť. Pokiaľ
neboli dodržané pokyny k manipulácii a
ošetrovaniu CerviLoc / CerviLocS, môže
byť negatívne ovplyvnená alebo vylúčená
záruka.
Záruka je vylúčená pri:
• Používaní bez správnej indikácie;
• Nedodržiavaní pokynov kvalifikovaného
personálu2;
• Svojvoľných zmenách výrobku
Ohlasovacia povinnosť
Na základe regionálnych zákonných
predpisov ste povinní, bezodkladne nahlásiť
každý závažný problém pri používaní tohto
medicínskeho výrobku výrobcovi, ako aj
kompetentnému úradu. Naše kontaktné
údaje nájdete na zadnej strane tejto brožúry.
Likvidácia
Zlikvidujte výrobok po ukončení používania
podľa miestnych predpisov.
Zloženie materiálu
CerviLoc:
Polyuretán (PUR), Bavlna (CO),
Polyamid (PA), Elastodién (ED),
Polyester (PES)
CerviLoc S:
Polyuretán (PUR), Bavlna (CO),
Polyester (PES), Polyamid (PA),
Elastodién (ED)
Riziká použitia
Pozor*
Rešpektujte čo najpresnejšie zadania
uvedené v tomto návode a pokyny
kvalifikovaného personálu.
CerviLoc / CerviLoc S sa musí nosiť v súlade
s údajmi uvedenými v tomto návode na
použitie a v uvedených oblastiach použitia
(určenie účelu, miesto použitia).
Vedľajšie účinky, ktoré by ovplyvňovali
celý organizmus, nie sú doteraz
známe. Predpokladom je správne
používanie / nasadenie. Všetky pomôcky,
ktoré sa na telo prikladajú zvonka –
bandáže a ortézy1 –, môžu pri príliš pevnom
založení viesť k lokálnym príznakom v
dôsledku stlačenia alebo v zriedkavých
prípadoch tiež k trvalému zúženiu
krvných ciev a nervov. V takom prípade
skontrolujte dosadnutie vašej ortézy
CerviLoc / CerviLocS, uvoľnite popruh a
prípadne nechajte skontrolovať veľkosť.
Obsah prírodného kaučuku a latexu
(elastodien) môže pri nadmernej
citlivosti pokožky viesť k podráždeniu
pokožky. Bandáž zložte v prípade, ak
spozorujete alergické reakcie.
Upozornenie: CerviLoc / CerviLocS nikdy
nevystavujte priamemu teplu (napr. kúrenie,
slnečné žiarenie, uloženie v aute)! Môže
dôjsť k poškodeniu materiálu. To môže
nepriaznivo ovplyvniť účinok CerviLoc / Cer-
viLocS.
Kontraindikácie
Nadmerná citlivosť pri chorobách nie
je doteraz známa. Pri nasledujúcich
príznakoch chorôb je založenie a nosenie
tejto pomôcky indikované len po konzultácii
s Vašim ošetrujúcim lekárom:
• Ochorenia a zranenia pokožky v dotknutej
časti tela, obzvlášť pri zápalových
prejavoch, a tiež pri vystupujúcich jazvách
s opuchmi, sčervenaním a prehriatím
• Umelý otvor dýchacej trubice
(tracheostoma)
Upozornenia týkajúce sa používania
A Cervikálna ortéza (golier)
B Anatomicky vytvarovaný priestor pre
bradu
C – Suchý zips
Obliekanie / zakladanie
1Otvorte suchý zips cervikálnej ortézy.
2Cervikálnu ortézu držte tak, aby sa
suchý zips nachádzal na ľavej vonkajšej
strane. Priestor pre bradu na cervikálnej
ortéze umiestnite priamo pod bradu. Pravú
časť cervikálnej ortézy priložte k zátylku.
3Cervikálnu ortézu uzavrite tak, aby bol
suchý zips umiestnený okolo zátylku a
prilepil sa na flaušovú časť. Cervikálna
ortéza musí pevne dosadať ku krku.
Zloženie
Otvorte suchý zips cervikálnej ortézy.
Cervikálnu ortézu uchopte pri brade a
odoberte ju smerom dopredu.
• Nerespektování pokynů odborného
personálu2
• Svévolné pozměňování výrobku
Ohlašovací povinnost
Na základě regionálních zákonných
předpisů jste povinni neprodleně ohlásit
každou závažnou událost při použití tohoto
lékařského výrobku jak výrobci, tak i
příslušnému úřadu. Naše kontaktní údaje
najdete na zadní straně této brožury.
Likvidace
Po skončení doby použitelnosti výrobek
zlikvidujte podle platných místních
předpisů.
Složení materiálu
CerviLoc:
Polyuretan (PUR), Bavlna (CO),
Polyamid (PA), Elastodien (ED),
Polyester (PES)
CerviLoc S:
Polyuretan (PUR), Bavlna (CO),
Polyester (PES), Polyamid (PA),
Elastodien (ED)
– Medical Device (Zdravotnický prostředek)
Identifikátor maticového 2D kódu
jako UDI
Stav informací: 2021-11
* Upozornění na nebezpečí poranění osob (riziko
poranění a nehody, zdravotní riziko), popř. věcná
škoda (škody na výrobku).
1 Ortéza = ortopedická pomôcka pre stabilizáciu,
odľahčenie, znehybnenie, vedenie alebo korekciu
končatín alebo trupu
2
Odborný personál je každá osoba, která je
oprávněna dle platných státních nařízení
provádět přizpůsobení a instruktáž o používání
ortéz.
sk slovensky
Vážená zákazníčka,
vážený zákazník,
ďakujeme pekne, že ste sa rozhodli pre
výrobok firmy Bauerfeind.
Pracujeme každý deň na zlepšení
medicínskej účinnosti našich výrobkov, lebo
Vaše zdravie nám leží na srdci. Prečítajte
si starostlivo tento návod na použitie a
dodržiavajte ho. Pri otázkach sa obráťte na
svojho lekára alebo odbornú predajňu.
Stanovenie účelu
Cervikálne goliere CerviLoc und CerviLoc S
sú medicínske výrobky. Ortézy slúžia na
stabilizáciu a uvoľnenie krčnej chrbtice.
Indikácie CerviLoc
• Bolestivé stavy v oblasti krčnej chrbtice
(cervikálny syndróm)
• Hyperextenzné poranenie krčnej chrbtice
Indikácie CerviLocS
• Ťažké bolestivé stavy v oblasti krčnej
chrbtice (ťažký cervikálny syndróm)
• Stredne ťažké zranenie krčnej chrbtice
• Zaseknutie
stejně jako vystupující jizvy s otoky,
zčervenání a přehřátí
• Umělé vytvoření otvoru do průdušnice
(tracheostomie)
Pokyny k používání
A Cervikální ortéza (krční límec)
B Anatomicky tvarovaná jamka pod bradu
C – Utahovací pás
Nasazení / přiložení
1Rozepněte utahovací pás cervikální
ortézy. 2Cervikální ortézu držte tak, aby
se utahovací pás nacházel na levé vnější
straně. Umístěte jamku pod bradu cervikální
ortézy přímo pod bradu. Položte pravý díl
cervikální ortézy na týl.
3Cervikální ortézu zapnete tím, že
utahovací pás vedete okolo týlu a připnete
na flaušový díl. Cervikální ortéza musí
pevně přiléhat ke krku.
Odkládání
Rozepněte utahovací pás cervikální ortézy.
Uchopte cervikální ortézu na bradě a
odložte ji směrem dopředu.
Pokyny k čištění výrobku
K zamezení poškození CerviLoc / CerviLocS
doporučujeme, abyste suché zipy před
praním uzavřeli. Cervikální ortézu perte
jemným pracím prostředkem na ruční praní.
Neždímejte. Cervikální ortézu zabalte do
ručníku a opatrně vytlačte vodu.
Používání
Podle indikací (krční páteř). Viz stanovení
účelu.
Upozornění týkající se údržby
Při správném zacházení a péči nevyžaduje
výrobek žádnou údržbu.
Návod k sestavení a montáži
CerviLoc / CerviLocS se dodává připravená
k okamžitému použití.
Technické údaje / parametry,
příslušenství
Tyto ortézy se skládají z pěnového dílu s
anatomicky tvarovanou jamkou pod bradu
a suchého zipu. CerviLocS navíc obsahuje
plastové zesílení integrované v pěně k
pevnější stabilizaci krční páteře
Upozornění týkající se opakovaného
používání
Výrobek je určen k individuálnímu ošetření
jednoho pacienta nebo pacientky.
Záruka
Platí zákonná ustanovení země, ve které byl
produkt zakoupen. Jestliže předpokládáte,
že nastal případ uplatnění záruky, obraťte
se nejdříve na osobu, od které jste produkt
zakoupili. Před ohlášením nároku ze záruky
výrobek vyčistěte. Při nerespektování
pokynů k nakládání s výrobkem
CerviLoc / CerviLocS a k péči o něj může být
záruka omezena nebo vyloučena.
Plnění ze záruky je vyloučeno v
následujících případech:
• Použití neodpovídající indikaci
22 23
hr hrvatski
Poštovani korisnici,
zahvaljujemo vam što ste se odlučili za
proizvod tvrtke Bauerfeind.
Mi svakodnevno radimo na poboljšanju
medicinske učinkovitosti svojih proizvoda
jer vaše nam je zdravlje izuzetno važno.
Pažljivo pročitajte i poštujte ove upute za
uporabu. Ako imate kakvih pitanja, obratite
se svom liječniku ili specijaliziranoj trgovini.
Određena primjena
Ovratnici CerviLoc i CerviLoc S su
medicinski proizvodi. To su ortoze za
stabilizaciju i rasterećenje vratne
kralježnice.
Indikacije za CerviLoc
• Bol u području vratne kralježnice
(cervikalni sindrom)
• Trzajna ozljeda vrata
Indikacije za CerviLocS
• Snažna bol u području vratne kralježnice
(akutni cervikalni sindrom)
• Snažna trzajna ozljeda vrata
• Blokada
Rizici primjene proizvoda
Oprez*
Molimo obratite pozornost na specifikacije
navedene u ovim uputama za uporabu i na
upute stručnog osoblja.
CerviLoc / CerviLoc S dopušteno je nositi
samo u skladu s podatcima navedenima u
ovim uputama za uporabu i u skladu s
navedenim područjima primjene (Određena
primjena, mjesto primjene).
Do sada nisu poznate nuspojave koje djeluju
na cijeli organizam. Preduvjet je stručna
primjena / postavljanje. Sva pomagala koja
se izvana postavljaju na tijelo – bandaže i
ortoze1 – mogu, ako su prečvrsto stegnuta,
uzrokovati lokalne pritiske ili u rijetkim
slučajevima suženja krvnih žila ili živaca.
U tom slučaju provjerite je li vaša ortoza
CerviLoc / CerviLocS dobro postavljena,
olabavite traku i po potrebi provjerite
veličinu proizvoda.
Sadrži prirodni gumeni lateks koji
može kod preosjetljivosti uzrokovati
nadraživanja kože. Ukoliko uočite
alergijsku reakciju, skinite bandažu.
Napomena: CerviLoc / CerviLocS nikada ne-
mojte izlagati izravnoj toplini (npr. grijanju,
sunčevoj svjetlosti, skladištenju u osobnom
vozilu)! Moguća su oštećenja materijala
što može umanjiti djelotvornost ortoze
CerviLoc / CerviLocS.
Kontraindikacije (protuučinci)
Nisu poznati medicinski relevantni slučajevi
preosjetljivosti. Kod navedenih sljedećih
simptoma bolesti postavljanje i nošenje
takvog pomagala indicirano je tek nakon
prethodnog dogovora s liječnikom:
• Kožna oboljenja ili oštećenja na liječenom
dijelu tijela, naročito kod prisustva upalnih
Műszaki adatok / paraméterek,
tartozék
Az ortézis habszivacsból készül, tépőzárral.
Az áll részére egy anatómiai mélyedés van
kialakítva.
A CerviLocS habanyagában ezenkívül egy
beépített műanyag erősítés is található a
gerincoszlop nyaki részének még stabilabb
rögzítéséért
Utasítások újbóli használathoz
A termék a betegek egyénre szabott ellátá-
sára készült.
Garancia
Annak az országnak a törvényi előírásai
érvényesek, amelyben a terméket
megvásárolta. Amennyiben Ön
garanciális problémát gyanít, kérjük,
hogy először forduljon ahhoz, akitől
Ön a terméket megvásárolta. Kérjük,
hogy a terméket a garanciális probléma
bejelentése előtt mossa ki. Amennyiben
a CerviLoc / CerviLocS használatára és
az ápolására vonatkozó utasításokat nem
tartották be, a garancia károsodhat vagy
kizárásra kerülhet.
A garanciát kizáró feltételek:
• Nem az indikációnak megfelelő használat
• Amennyiben nem tartják be a
szakszemélyzet2 utasítását
• Önhatalmúlag elvégzett változtatások a
terméken
Jelentési kötelezettség
A regionális törvényi előírások alapján
Ön köteles a jelen gyógyászati termék
használata során jelentkező valamennyi
jelentős eseményt haladéktalanul jelenteni
a gyártó, valamint az illetékes hatóság
felé. Elérhetőségeinket a jelen tájékoztató
hátoldalán találja.
Hulladékkezelés
Kérjük, a használatot követően a terméket
a helyi előírásoknak megfelelően
ártalmatlanítsa.
Anyag összetétele
CerviLoc:
Poliuretán (PUR), Pamut (CO),
Poliamid (PA), Elasztodién (ED),
Poliészter (PES)
CerviLoc S:
Poliuretán (PUR), Pamut (CO),
Poliészter (PES), Poliamid (PA),
Elasztodién (ED)
– Medical Device (Orvostechnikai eszköz)
– Az UDI az adatmátrix azonosítója
Információs állapot: 2021-11
* Figyelmeztetés személyi sérülés (sérülésveszély,
egészségi és baleseti kockázat), adott esetben
anyagi kár (a termék károsodásának) veszélyére.
1 ortézis = ortopédiai segédeszköz rögzítés,
tehermentesítés, nyugalomba helyezés céljára,
valamint a végtagok vagy a törzs mozgásainak
vezetésére ill. korrekciójára
2
A szakszemélyzet azokat a személyeket jelenti,
akik az Ön országában érvényes előírások
értelmében az ortézisek egyedi illesztésére és
használatának bemutatására jogosultak.
Természetes kaucsuklatexet
(elasztodiént) tartalmaz, ez
túlérzékenység esetén bőrirritációt
idézhet elő. Allergiás reakciók
észlelése esetén vegye le a bandázst.
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a Cervi-
Loc /
CerviLocS merevítőt ne érje közvetlen
hőhatás (pl. fűtés, napsugárzás vagy
gépkocsiban történő tárolás miatt)! Az ilyen
hatások miatt az anyag károsodhat. Mindez
befolyásolhatja a CerviLoc / CerviLocS
hatékonyságát.
Ellenjavallatok
Orvosilag jelentős túlérzékenységre
utaló tünetek jelenleg nem ismeretesek.
A következő diagnózisok esetén az ilyen
jellegű gyógyászati segédeszközök viselése
és alkalmazása csak az orvossal folytatott
megbeszélés után javallott:
• Bőrbetegségek, a bőr sérülései a
segédeszköz által ellátott testtájékon,
különösen gyulladásos tünetek megléte
esetén, valamint gyulladt és duzzadt
hegek, bőrpír és túlzott melegség esetén
• Mesterséges légcsőnyílás (tracheostoma)
Használati útmutató
A Nyaki ortézis (nyakrögzítő gallér)
B Anatómiailag előre formázott kihagyott
állrész
C – Tépőzáras pánt
Felvétel / felhelyezés
1Kapcsolja ki a nyaki ortézis tépőzáras
pántját. 2Tartsa úgy a nyaki ortézist, hogy
a tépőzáras pánt a külső rész bal oldalán
legyen. Helyezze a nyaki ortézis kihagyott
állrészét közvetlenül az áll alá. Tegye a
nyaki ortézis jobb oldali részét a nyakhoz.
3Vezesse körbe a tépőzáras pántot a nyak
körül és a gyapjúrészre való rögzítéssel
kapcsolja össze a nyaki ortézist. A nyaki
ortézisnek szorosan illeszkednie kell a
nyakra.
Levétel
Kapcsolja ki a nyaki ortézis tépőzáras
pántját. Fogja meg a nyaki ortézist az állnál
és elölről vegye le.
Tisztítási utasítások
A CerviLoc / CerviLocS károsodásának
elkerülése érdekében mosás előtt kapcsolja
össze a tépőzárat. A nyaki ortézist kímélő
tisztítószerrel, kézzel tisztítsa ki. Ne csavar-
ja ki. Csavarja a nyaki ortézist egy törülkö-
zőbe, és óvatosan nyomja ki belőle a vizet.
Használati hely
A javallatoknak megfelelően (gerincoszlop
nyaki része). Lásd a rendeltetést.
Karbantartási utasítások
Megfelelő kezelés és ápolás esetén
a termék gyakorlatilag nem igényel
karbantartást.
Összeállítási és szerelési útmutató
A CerviLoc / CerviLocS terméket
használatra készen szállítjuk ki.
– Medical Device (Zdravotnícke pomôcky)
– Značkovač dátová matrica ako UDI
Stav informácií k: 2021-11
* Upozornenie na nebezpečenstvo poškodenia
zdravia osôb (riziko poranenia, poškodenia
zdravia a úrazu), príp. vecných škôd (poškodenie
výrobku).
1 Ortéza = ortopedická pomôcka pre stabilizáciu,
odľahčenie, znehybnenie, vedenie alebo korekciu
končatín alebo trupu
2
Odborným personálom je každá osoba, ktorá je v
súlade s pre Vás platnými národnými predpismi
oprávnená vykonávať prispôsobenie ortéz a
zácvik v ich používaní.
hu magyar
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy a Bauerfeind termékét
választotta.
Minden nap azon dolgozunk, hogy a termé-
keink egészségügyi hatékonyságát növeljük,
hiszen az Ön egészsége fontos számunkra.
Kérjük, figyelmesen olvassa el és pontosan
tartsa be a jelen használati útmutatóban
leírtakat. Felmerülő kérdéseivel kapcso-
latban forduljon a kezelőorvosához vagy
keresse fel a szaküzletet.
Rendeltetés
A CerviLoc és a CerviLoc S nyakrögzítő
gyógyászati termék. A gerincoszlop nyaki
szakaszának stabilizálására és
tehermentesítésére szolgáló ortézisek.
Javallatok a CerviLoc használatához
• Fájdalommal járó állapot a gerincoszlop
nyaki részén (nyaki szindróma)
• Ostorcsapás-sérülés
Javallatok a CerviLocS használatához
• Komoly fájdalommal járó állapot a
gerincoszlop nyaki részén (súlyos nyaki
szindróma)
• Közepesen súlyos ostorcsapás-sérülés
• Merevség
Használati kockázatok
Vigyázat!*
Kérjük, pontosan tartsa be a jelen
használati útmutató előírásait és a
szakszemélyzet utasításait.
A CerviLoc / CerviLoc S kizárólag a haszná-
lati útmutatóban található utasítások sze-
rint és a felsorolt felhasználási területeken
(rendeltetés, használat helye) viselhető.
Jelenleg nem ismertek a terméknek az
egész szervezetre ható mellékhatásai.
A terméket szakszerűen kell
felhelyezni / használni. A testre kívülről
felhelyezett valamennyi segédeszköz
– bandázsok és ortézisek1 – szoros
felhelyezés esetén nyomásérzést okoz, vagy
ritka esetekben akár össze is nyomhatja
a vérereket vagy az idegeket. Ebben az
esetben ellenőrizze a CerviLoc / CerviLocS
pozícióját, lazítson a pánton, és esetleg
ellenőriztesse a méretet.
24 25
cediti. Umotajte cervikalnu ortozu u peškir i
pažljivo istisnite vodu.
Područje primene
Prema indikacijama (vratni deo kičme). Vidi
određivanje namene.
Uputstvo za održavanje
Kod ispravnog rukovanja i nege, proizvod
praktično nije potrebno održavati.
Uputstvo za sastavljanje i montažu
CerviLoc / CerviLocS se isporučuje kao
spreman za upotrebu.
Tehnički podaci / parametri, pribor
Ortoza se sastoji od jednog dela od
penastog materijala sa anatomskim
ležištem za bradu i čičak trake. CerviLocS
ima dodatno integrisano plastično ojačanje
u penastom materijalu za jaču stabilizaciju
vratnog dela kičme
Uputstvo za ponovnu primenu
Proizvod je namenjen za individualno
tretiranje jednog pacijenta.
Garancija
Važe zakonski propisi zemlje u kojoj ste
proizvod kupili. U slučaju potraživanja
iz garancije stupite u kontakt prvo s
prodavcem kod kojeg ste proizvod kupili.
Proizvod se mora očistiti pre garantne
reklamacije. Ako nisu poštovana uputstva za
rukovanje i održavanje CerviLoc / CerviLocS,
garancija može biti umanjena ili isključena.
Garancija je isključena kod:
• Primene koja nije u skladu sa indikacijama
• Nepoštovanja uputstava stručnog osoblja2
• Neovlašćene modifikacije proizvoda
Obavezno prijavljivanje
Na osnovu regionalnih zakonskih propisa,
obavezni ste da bez odlaganja prijavite
bilo koji ozbiljan incident kada koristite
ovaj medicinski proizvod i proizvođaču i
nadležnom organu vlasti. Naše kontaktne
podatke možete pronaći na poleđini ove
brošure.
Odlaganje
Molimo da proizvod nakon njegovog
korisnog veka odložite u otpad prema
lokalnim zakonskim propisima.
Sastav materijala
CerviLoc:
Poliuretan (PUR), Pamuk (CO),
Poliamid (PA), Elastodien (ED),
Poliester (PES)
CerviLoc S:
Poliuretan (PUR), Pamuk (CO),
Poliester (PES), Poliamid (PA),
Elastodien (ED)
– Medical Device (Medicinsko sredstvo)
– Identifikator matrice podataka kao UDI
Datum informacija: 2021-11
* Upozorenje o opasnosti od telesnih povreda
(rizik od ozleda i nesreća, rizik po zdravlje) i,
ako postoji, materijalne štete (oštećenja na
proizvodu).
Rizici primene
Mere opreza*
Molimo vas da pažljivo poštujete
specifikacije u ovom uputstvu za upotrebu
i uputstva stručnog osoblja.
CerviLoc / CerviLoc S je dozvoljeno nositi
samo u skladu sa podacima navedenima u
ovim uputstvima za upotrebu i u skladu sa
navedenim područjima primene (određena
primena, mesto primene).
Do sada nisu poznate kontraindikacije koje
se odnose na ceo organizam. Preduslov
je stručna primena / postavljanje. Sva
spoljna pomagala postavljena na telo –
bandaže i ortoze1 – mogu, ako se stegnu
suviše čvrsto, izazvati lokalne pritiske, a
u retkim slučajevima mogu da suze krvne
sudove ili nerve. U tom slučaju, proverite
prilagođenost CerviLoc / CerviLocS,
olabavite pojas i, po potrebi, proverite
veličinu.
Sadrži lateks od prirodnog kaučuka
(elastoidi) koji može izazvati iritaciju
kože kod preosetljivosti. Ako primetite
alergične reakcije odstranite bandažu.
Napomena: Nikad ne izlažite
CerviLoc / CerviLocS direktnoj toploti
(npr. grejanju, sunčevom zračenju,
skladištenju u kolima)! Moguće je oštećenje
materijala. To može uticati na efikasnost
CerviLoc / CerviLocS.
Kontraindikacije
Preosetljivosti usled bolesti dosad nisu
poznate. U slučaju sledećih simptoma
bolesti postavljanje i nošenje takvog
pomagala indikovano je tek nakon
prethodnog dogovora sa lekarom:
• Kožna oboljenja ili oštećenja na liječenom
dijelu tijela, naročito kod upalnih procesa.
Isto tako kod izbočenih ožiljaka s otokom,
crvenilom i hipertermijom
• Veštački otvor na dušniku (traheostoma)
Uputstva o primeni
A Cervikalna ortoza (okovratnik)
B Anatomski oblikovan oslonac za bradu
C – Čičak traka
Oblačenje / postavljanje
1Odlepite čičak traku na cervikalnoj ortozi.
2Cervikalnu ortozu držite tako da se čičak
traka nalazi na levoj spoljašnjoj strani.
Postavite ležište za bradu na cervikalnoj
ortozi direktno ispod brade. Desni deo
cervikalne ortoze postavite na vrat.
3Zatvorite cervikalnu ortozu postavljanjem
čičak trake oko vrata i lepljenjem na mekom
delu. Cervikalna ortoza mora čvrsto za
prianja uz vrat.
Skidanje
Odlepite čičak traku na cervikalnoj ortozi.
Uhvatite cervikalnu ortozu na vratu i skinite
je ka napred.
Napomene o čišćenju
Da bi se izbegli oštećenja
CerviLoc / CerviLocS zatvorite čičak traku
pre pranja. Cervikalnu ortozu ručno perite
blagim sredstvom za pranje. Nemojte je
Obveza prijave
Temeljem regionalnih zakonskih propisa
obvezni ste svaki ozbiljiniji događaj vezan
uz uporabu ovog medicinskog proizvoda
odmah prijaviti kako proizvođaču tako i
nadležnoj državnoj instituciji. Naše podatke
za kontakt možete pronaći na poleđini
brošure.
Zbrinjavanje
Molim zbrinite proizvod nakon završetka
razdoblja uporabe sukladno lokanim
propisima o zbrinjavanju takvog otpada.
Sastav
CerviLoc:
Poliuretan (PUR), Pamuk (CO),
Poliamid (PA), Elastodien (ED),
Poliester (PES)
CerviLoc S:
Poliuretan (PUR), Pamuk (CO),
Poliester (PES), Poliamid (PA),
Elastodien (ED)
– Medical Device (Medicinski proizvod)
– Identifikator matrice podataka kao UDI
Datum informacija: 2021-11
* Upozorenje na opasnost od ozljeda (rizik od
ozljeda i nesreća, rizik po zdravlje) ili materijalne
štete (šteta na proizvodu).
1
Ortoze = ortopedska pomagala za stabiliziranje,
rasterećenje, položaj mirovanja, vođenje ili
korekturu ekstremiteta ili trupa
2
Stručno je osoblje svaka osoba koja je prema
vrijedećim državnim propisima ovlaštena za
prilagodbu ortoza i upućivanje pacijenata u način
njihove uporabe.
sr srpski
Poštovani korisnici,
hvala vam što ste se odlučili za Bauerfeind
proizvod.
Svaki dan radimo na poboljšanju
medicinske efikasnosti naših proizvoda,
jer je vaše zdravlje blizu naših srca.
Pažljivo pročitajte i sledite ovo uputstvo
za upotrebu. Ako imate pitanja, obratite
se isključivo svom lekaru ili vašoj
specijaliziranoj prodavnici.
Određivanje namene
Rasteretna cervikalna kragna CerviLoc i
CerviLoc S su medicinski proizvodi. To su
ortoze za stabilizaciju i rasterećenje vratnog
dela kičme.
Indikacije za CerviLoc
• Bol u vratnom delu kičme (cervikalni
sindrom)
• Povreda kičme zbog naglog pokreta glave
Indikacije za CerviLocS
• Jaki bolovi u vratnom delu kičme (izraženi
cervikalni sindrom)
• Srednje teška povreda kičme zbog naglog
pokreta glave
• Blokada
procesa. Isto tako kod izbočenih ožiljaka s
otokom, crvenilom i hipertermijom
• Umjetni otvor na dušniku (traheostoma)
Upute za uporabu
A Cervikalna ortoza (ovratnik)
B Anatomski predoblikovani izrez za bradu
C – Čičak traka
Navlačenje / postavljanje
1Otvorite čičak traku cervikalne ortoze.
2Cervikalnu ortozu držite tako da se čičak
traka nalazi s lijeve strane izvana. Urez
za bradu na cervikalnoj ortozi postavite
neposredno pod bradu. Desni dio cervikalne
ortoze postavite na vrat. 3Cervikalnu
ortozu zatvorite tako da čičak traku omotate
oko vrata i učvrstite na dijelu od mekane
tkanine. Cervikalna ortoza mora čvrsto
nalijegati na vrat.
Skidanje
Otvorite čičak traku cervikalne ortoze.
Cervikalnu ortozu uhvatite u djelu ureza za
bradu i skinite je prema naprijed.
Upute za čišćenje
Kako biste izbjegli oštećivanje ortoze
CerviLoc / CerviLocS, prije pranja zatvo-
rite čičak. Cervikalnu ortozu perite ručno,
blagim deterdžentom. Nemojte je cijediti.
Cervikalnu ortozu zamotajte u ručnik i
pažljivo istisnite vodu iz nje.
Mjesto uporabe
Prema indikacijama (vratna kralježnica). Vidi
određenu primjenu.
Upute za održavanje
U slučaju ispravne primjene i njege proizvod
gotovo da i ne treba održavati.
Upute za sastavljanje i postavljanje
CerviLoc / CerviLocS isporučuje se spremna
za uporabu.
Tehnički podatci / parametri, pribor
Ortoze se sastoje od pjenastog dijela s
anatomskim urezom za bradu i čičak
zatvarača. CerviLocS dodatno sadrži
plastično pojačanje u pjeni za snažniju
stabilizaciju vratne kralježnice
Napomene za ponovnu uporabu
Proizvod je predviđen za individualno
zbrinjavanje jednog pacijenta.
Jamstvo
Vrijede zakonske odredbe države u kojoj
ste kupili proizvod. U slučaju potraživanja iz
jamstva, molimo prvo direktno kontaktirajte
prodajno mjesto na kojem ste kupili
proizvod. Proizvod se treba očistiti prije
prijave jamstva. Ako se niste pridržavali
uputa za postupanje i održavanje bandaže
CerviLoc / CerviLocS, jamstvo može biti
umanjeno ili isključeno.
Jamstvo je isključeno u sljedećim
slučajevima:
• Primjena nije sukladna indikaciji
• Nepoštivanje uputa stručnog osoblja2
• Samoinicijativna izmjena na proizvodu
26 27
Indicaţii CerviLoc
• Stări dureroase în zona coloanei cervicale
(sindrom cervical)
• Lovitura iepurelui
Indicaţii CerviLocS
• Stări dureroase severe în zona coloanei
cervicale (sindrom cervical sever)
• Lovitura iepurelui de gravitate medie
• Blocaj
Riscuri în utilizare
Precauţie*
Vă rugăm să respectați cu strictețe
indicațiile din aceste instrucțiuni de
folosire, precum și indicațiile personalului
de specialitate.
CerviLoc / CerviLoc S trebuie purtat numai
în conformitate cu indicaţiile din aceste
instrucţiuni de folosire și în domeniile de
aplicare enumerate (destinaţia de utilizare,
locul de folosire).
În prezent nu se cunosc efecte secundare
care să afecteze întregul organism.
Se pornește de la premisa unei
folosiri / aplicări corespunzătoare. Dacă sunt
strânse prea tare, toate mijloacele auxiliare
aplicate din exterior pe corp – suporturi
active și orteze1 – pot produce o presiune
locală excesivă, precum și, în cazuri rare,
comprimarea vaselor sanguine și a nervilor.
În acest caz, verificaţi poziţia suportului
dvs. CerviLoc / CerviLocS, slăbiţi banda
și eventual solicitaţi verificarea mărimii
produsului.
Conţine latex din cauciuc natural
(elastodienă) ceea ce poate
provoca iritaţii ale pielii în caz de
hipersensibilitate. Înlăturaţi suportul
dacă observaţi reacţii alergice.
Indicaţie: Nu expuneţi niciodată produsul
CerviLoc / CerviLocS la acţiunea directă
a căldurii (de ex. surse de căldură, radiaţii
solare, păstrare în autovehicule)! Materialul
se poate deteriora. În acest mod eficienţa
CerviLoc / CerviLocS poate scădea.
Contraindicaţii
În prezent nu se cunosc reacţii de
hipersensibilitate. În următoarele tipuri de
boli, aplicarea și purtarea unui astfel de
mijloc auxiliar trebuie făcută numai după
consultarea medicului dumneavoastră:
• Dermatoze / leziuni cutanate în zona de
aplicare a produsului, în special în cazul
apariţiei inflamaţiilor, dar și în caz de
cicatrice deschise inflamate, înroșire și
supraîncălzire
• Deschidere artificială a traheii
(traheostomie)
Indicaţii de utilizare
A Orteză cervicală (suport pentru gât)
B Decupaj în dreptul bărbiei, permite
adaptarea la forma anatomică
C Bandă cu arici
Îmbrăcarea / aplicarea
1Deschideţi banda cu arici a ortezei cer-
vicale. 2Ţineţi orteza cervicală în așa fel
încât banda cu arici să se afle pe partea
opornico CerviLoc / CerviLocS in njeno nego
lahko neugodno vpliva na garancijo ali ta
preneha veljati.
Garancija preneha veljati, kadar:
• Izdelka ne uporabljate v skladu z
indikacijami;
• Ne upoštevate navodil strokovno
usposobljenega osebja2;
• Izdelek samovoljno spreminjate
Obveznost obveščanja
Zaradi regionalnih zakonskih predpisov ste
dolžni vsak resen incident pri uporabi tega
medicinskega pripomočka nemudoma javiti
proizvajalcu in pristojnemu organu. Naše
kontaktne podatke najdete na zadnji strani
te brošure.
Odstranjevanje
Po prenehanju uporabe izdelek odstranite
skladno z lokalnimi predpisi.
Sestava materiala
CerviLoc:
Poliuretan (PUR), Bombaž (CO),
Poliamid (PA), Elastodien (ED),
Poliester (PES)
CerviLoc S:
Poliuretan (PUR), Bombaž (CO),
Poliester (PES), Poliamid (PA),
Elastodien (ED)
– Medical Device (Medicinski pripomoček)
Oznaka kode podatkovne matrice kot
edinstvenega UDI
Stanje informacij: 2021-11
* Opozorilo glede nevarnosti poškodb oseb
(nevarnost nastanka poškodb, zdravstvenega
tveganja in tveganja nesreč) oz. materialne
škode (poškodb na izdelku).
1 ortoza = ortopedsko pomagalo za stabilizacijo,
razbremenitev, umiritev, vodenje ali korekcijo
okončin ali trupa
2
Strokovno usposobljeno osebje je vsaka oseba,
ki je po veljavnih državnih predpisih pooblaščena
za prilagajanje in usposabljanje za uporabo
ortoz.
ro romanian
Stimată clientă,
stimate client,
vă mulumim că ai ales un produs
Bauerfeind.
În fiecare zi lucrăm pentru a îmbunătăi
eficiena medicală a produselor noastre,
deoarece sănătatea dumneavoastră este
cea mai importantă pentru noi. Vă rugăm să
citii cu atenie și să respectai aceste in-
strucţiuni de folosire. Dacă avei întrebări,
adresai-vă medicului sau distribuitorului
specializat.
Destinaţia de utilizare
Suporturile cervicale CerviLoc și CerviLoc S
sunt produse medicale. Acestea sunt orteze
pentru stabilizarea și detensionarea
coloanei cervicale.
CerviLoc / CerviLocS.
Kontraindikacije (neželeni učinki)
Škodljive preobčutljivostne reakcije niso
znane. Pri naslednjih boleznih lahko
pripomoček namestite in nosite samo po
predhodnem posvetu z zdravnikom:
• Bolezni / poškodbe kože na delih telesa,
kjer nosite pripomoček, predvsem kadar
gre za vnetja, ter pri vseh izbočenih
brazgotinah z oteklino, rdečico in
pretiranim pregrevanjem,
• Umetna odprtina v sapniku (traheostoma).
Navodila za uporabo
A Vratna ortoza (vratna opornica)
B Anatomsko oblikovan izrez za brado
C Pas z ježkom
Nameščanje
1Odpnite pas z ježkom na vratni ortozi.
2Vratno ortozo pridržite tako, da bo pas
z ježkom na levi zunanji strani ortoze.
Izrez za brado na vratni ortozi namestite
neposredno pod brado. Namestite desni
del vratne ortoze na tilnik. 3Vratno ortozo
zapnite tako, da pas z ježkom ovijete okrog
tilnika in ga prilepite na mehki del. Vratna
ortoza se mora tesno prilegati vratu.
Odstranjevanje
Odpnite pas z ježkom na vratni ortozi.
Primite vratno ortozo na predelu brade in jo
povlecite naprej.
Navodila za čiščenje
Pred pranjem prilepite ježke, da boste s tem
preprečili poškodbe ortoze CerviLoc /
CerviLocS. Vratno ortozo ročno očistite z
nežnim čistilom. Ortoze ne ožemajte. Vratno
ortozo zavijte v brisačo in previdno iztisnite
vodo.
Mesto namestitve
Skladno z indikacijami (vratni predel hrbte-
nice) Oglejte si namen uporabe.
Navodila za vzdrževanje
Pri pravilnem ravnanju in negi vzdrževanje
izdelka skorajda ni potrebno.
Navodila za sestavljanje in namestitev
Ortoza CerviLoc / CerviLocS je ob dobavi
pripravljena za uporabo.
Tehnični podatki / parametri, dodatki
Ortoze so sestavljene iz penastega dela
z anatomsko oblikovanim izrezom za
brado in zapiralom z ježkom. Ortoza
CerviLocS dodatno vsebuje še plastično
ojačitev, vgrajeno v penasti del, ki omogoča
temeljitejšo stabilizacijo vratnega predela
hrbtenice.
Navodila za ponovno uporabo
Izdelek je namenjen izključno individualni
oskrbi pacienta ali pacientke.
Garancija
Veljajo zakonski predpisi države, v kateri je
bil izdelek kupljen. V primeru uveljavljanja
garancije se najprej obrnite neposredno na
osebo, pri kateri ste izdelek kupili. Izdelek
morate pred prijavo garancijskega zahtevka
očistiti. Neupoštevanje navodil za ravnanje z
1 Ortoze = ortopedska pomagala za stabilizovanje,
rasterećenje, položaj mirovanja, vođenje ili
korekturu ekstremiteta ili trupa
2
Stručno osoblje podrazumeva svaku osobu koja
je ovlašćena prema važećim državnim propisima
za prilagođavanje i upućivanje u primenu ortoza.
sl slovenski
Spoštovani kupec,
zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za
izdelek podjetja Bauerfeind.
Nenehno se trudimo izboljšati medicinsko
učinkovitost naših izdelkov, saj nam je vaše
zdravje pomembno. Natančno preberite
in upoštevajte ta navodila za uporabo. Če
imate kakršna koli vprašanja, se obrnite
na svojega zdravnika ali specializirano
prodajalno.
Namen uporabe
Vratni opori CerviLoc in CerviLoc S sta
medicinska izdelka. Gre za ortoze za
stabilizacijo in razbremenitev vratnega dela
hrbtenice.
Indikacije za uporabo izdelka CerviLoc
• Bolečinska stanja v vratnem predelu
hrbtenice (cervikalni sindrom)
• Nihajna poškodba vratu
Indikacije za uporabo izdelka
CerviLocS
• Huda bolečinska stanja v vratnem predelu
hrbtenice (hud cervikalni sindrom)
• Srednje težka nihajna poškodba vratu
• Blokada
Tveganja uporabe
Previdno*
Natančno upoštevajte smernice teh
navodil za uporabo in napotke
strokovnega osebja.
Ortozo CerviLoc / CerviLoc S lahko
uporabljate samo skladno s priloženimi
navodili in za navedene indikacije (namen,
mesto uporabe).
Neželeni učinki, ki bi vplivali na celoten
organizem, niso znani. Obvezna je
namenska uporaba / namestitev izdelka.
Vsi pripomočki, ki se namestijo na zunanjo
stran telesa, kot so opornice in ortoze1,
lahko pri pretesni namestitvi povzročijo
lokalno preveliko stiskanje tkiva ali v redkih
primerih neprekinjeno stiskanje žil ali
živcev. V tem primeru preverite prileganje
svoje ortoze CerviLoc / CerviLocS, sprostite
pas in po potrebi znova preverite njeno
velikost.
Vsebuje lateks iz naravnega
kavčuka (elastodien), ki lahko pri
preobčutljivosti draži kožo. Snemite
opornico, če opazite alergijske reakcije.
Opozorilo: Ortoze CerviLoc / CerviLocS
nikoli ne izpostavljajte neposrednemu viru
toplote (npr. ogrevanju, sončnim žarkom,
shranjevanju v avtomobilu). Pri tem lahko
namreč nastanejo poškodbe materiala, te
pa lahko vplivajo na učinkovitost ortoze
28 29
Αφαίρεση
Ανοίξτε τον ιμάντα velcro της αυχενικής
όρθωσης. Πιάστε την αυχενική όρθωση από το
πηγούνι και τραβήξτε την προς τα πάνω για να
την αφαιρέσετε.
Υποδείξεις καθαρισμού
Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιών στο
CerviLoc / CerviLocS, κουμπώστε το κλείσιμο
velcro πριν από το πλύσιμο. Η αυχενική όρθω-
ση πλένεται στο χέρι με ένα ήπιο απορρυπα-
ντικό. Μην την στύβετε, αλλά τυλίξτε την σε
μια πετσέτα και πιέστε την προσεκτικά για να
φύγουν τα νερά.
Σημείο εφαρμογής
Σύμφωνα με τις ενδείξεις (αυχενική μοίρα
σπονδυλικής στήλης). βλ. σκοπούμενη χρήση.
Υποδείξεις συντήρησης
Το προϊόν δεν απαιτεί συντήρηση, εάν γίνεται
σωστή χρήση και φροντίδα του.
Υπόδειξη συναρμολόγησης και
τοποθέτησης
Το CerviLoc / CerviLocS παραδίδεται έτοιμο
για χρήση.
Tεχνικά χαρακτηριστικά / παράμετροι,
παρελκόμενα
Οι ορθώσεις αποτελούνται από ένα
εξάρτημα αφρώδους υλικού με ανατομικά
διαμορφωμένο άνοιγμα για το πηγούνι
και κλείσιμο velcro. Το CerviLocS διαθέτει
επιπλέον μια ενσωματωμένη στο αφρώδες
υλικό συνθετική ενίσχυση που προσφέρει
ακόμα μεγαλύτερη σταθεροποίηση της
αυχενικής μοίρας της σπονδυλικής στήλης
Υποδείξεις για την
επαναχρησιμοποίηση
Το προϊόν προορίζεται για την εξατομικευμένη
εφαρμογή σε έναν και μόνο ασθενή.
Εγγυοδοτική κάλυψη
Ισχύουν οι νομικές διατάξεις της χώρας στην
οποία αποκτήθηκε το προϊόν. Σε περίπτωση
που θεωρείτε ότι μια περίπτωση εμπίπτει στα
πλαίσια εγγυοδοτικής κάλυψης, απευθυνθείτε
αρχικά στο σημείο από το οποίο προμηθευτή-
κατε το προϊόν. Καθαρίζετε το προϊόν πριν από
οποιαδήποτε αξίωση στα πλαίσια της εγγυο-
δοτικής κάλυψης. Σε περίπτωση μη τήρησης
των υποδείξεων σχετικά με τον χειρισμό και τη
φροντίδα του CerviLoc / CerviLocS, ενδέχεται
να περιοριστεί ή να ακυρωθεί η εγγυοδοτική
κάλυψη. Η εγγυοδοτική κάλυψη ακυρώνεται
στις ακόλουθες περιπτώσεις:
Χρήση όχι ανάλογα με τις ενδείξεις
Μη τήρηση των οδηγιών των ειδικών2
Αυθαίρετες τροποποιήσεις του προϊόντος
Υποχρέωση δήλωσης
Σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις που ισχύουν
κατά τόπους είστε υποχρεωμένοι να δηλώνετε
άμεσα οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό
αντιμετωπίσετε κατά τη χρήση του παρόντος
ιατρικού προϊόντος τόσο στον κατασκευαστή
όσο και στην αρμόδια αρχή. Για τα στοιχεία
επικοινωνίας της εταιρείας μας, ανατρέξτε στο
οπισθόφυλλο του παρόντος φυλλαδίου.
Το CerviLoc / CerviLoc S θα πρέπει να
χρησιμοποιείται αποκλειστικά σύμφωνα με τις
οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου και για τα
αναφερόμενα σημεία εφαρμογής (σκοπούμενη
χρήση, σημεία εφαρμογής).
Δεν έχουν έως τώρα αναφερθεί παρενέργειες
που να επηρεάζουν ολόκληρο τον οργανισμό.
Απαραίτητη προϋπόθεση είναι η σωστή
χρήση / εφαρμογή. Κάθε βοηθητικό μέσο
που τοποθετείται στο σώμα εξωτερικά–
βοηθήματα και ορθώσεις1 – ενδέχεται, σε
περίπτωση που εφαρμόζει πολύ σφιχτά, να
προκαλέσει τοπικούς μώλωπες, ή σε σπάνιες
περιπτώσεις στένωση αγγείων ή νεύρων που
διέρχονται από τα συγκεκριμένα σημεία. Σε
αυτήν την περίπτωση ελέγξτε την εφαρμογή
του CerviLoc / CerviLocS, χαλαρώστε τον
ιμάντα και, αν χρειάζεται, παραδώστε το για
έλεγχο των διαστάσεών του.
Περιέχει λάτεξ από φυσικό καουτσούκ
(ελαστοδιένιο), το οποίο σε περίπτωση
υπερευαισθησίας μπορεί να προκαλέσει
ερεθισμούς στο δέρμα. Αφαιρέστε το
βοήθημα, εάν διαπιστωθούν αλλεργικές
αντιδράσεις.
Υπόδειξη: Το CerviLoc / CerviLocS δεν θα
πρέπει να εκτίθεται ποτέ σε άμεση πηγή θερ-
μότητας (π. χ. θέρμανση, ηλιακή ακτινοβολία,
λόγω αποθήκευσης σε αυτοκίνητο)! Μπορεί
να προκληθούν ζημιές στο υλικό με δυσμενείς
επιπτώσεις στην αποτελεσματικότητα του
CerviLoc / CerviLocS.
Αντενδείξεις
Αντιδράσεις υπερευαισθησίας με κλινική
σημασία δεν έχουν γίνει έως τώρα γνωστές.
Στις ακόλουθες περιπτώσεις κλινικών
συμπτωμάτων η εφαρμογή και η χρήση ενός
τέτοιου βοηθητικού μέσου συνιστάται μόνο
κατόπιν συνεννόησης με το θεράποντα ιατρό
σας:
Δερματικές ασθένειες / τραυματισμοί στο
μέρος του σώματος που τοποθετείται το
βοήθημα, ιδίως εάν υπάρχουν φαινόμενα
φλεγμονής. Επίσης, ουλές με οίδημα,
ερεθισμός και αίσθημα καύσου
Τεχνητή διάνοιξη αναπνευστικής οδού
(τραχειοστομία)
Υποδείξεις χρήσης
A – Αυχενική όρθωση (κολάρο)
B – Ανατομικά προδιαμορφωμένο άνοιγμα για
το πηγούνι
C – Ιμάντας με velcro
Εφαρμογή / τοποθέτηση
1Ανοίξτε τον ιμάντα velcro της αυχενικής
όρθωσης. 2Κρατήστε την αυχενική όρθωση
κατά τέτοιο τρόπο, ώστε ο ιμάντας velcro να
βρίσκεται στην αριστερή εξωτερική πλευρά.
Τοποθετήστε το άνοιγμα για το πηγούνι
της αυχενικής όρθωσης ακριβώς κάτω από
το πηγούνι. Εφαρμόστε το δεξί τμήμα της
αυχενικής όρθωσης στο σβέρκο. 3Για να
κλείσετε την αυχενική όρθωση, περάστε
τον ιμάντα velcro γύρω από το σβέρκο και
κολλήστε τον στην χνουδωτή περιοχή. Η
αυχενική όρθωση πρέπει να εφαρμόζει σφιχτά
στο λαιμό.
Eliminarea ca deșeu
La sfârșitul perioadei de utilizare vă rugăm
să eliminai produsul în conformitate cu
reglementările locale.
Compoziția materialului
CerviLoc:
Poliuretan (PUR), Bumbac (CO),
Poliamidă (PA), Elastodienă (ED),
Poliester (PES)
CerviLoc S:
Poliuretan (PUR), Bumbac (CO),
Poliester (PES), Poliamidă (PA),
Elastodienă (ED)
– Medical Device (Dispozitiv medical)
– Identificator MatriceDate sub formă de UDI
Data informaţiilor: 2021-11
* Indicaţii pentru evitarea vătămărilor corporale
(riscul rănirii, al afectării sănătăţii și al
accidentelor) și a eventualelor pagube materiale
(deteriorarea produsului).
1 Orteză = mijloc ortopedic auxiliar pentru
stabilizarea, uşurarea, ameliorarea durerii,
dirijarea sau corectarea membrelor sau a
trunchiului
2
Este considerat personal de specialitate orice
persoană care, în conformitate cu reglementările
naţionale, este calificată pentru ajustarea
ortezelor şi pentru instruirea privind folosirea
acestora.
el ελληνικά
Αγαπητέ πελάτη,
σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν
της Bauerfeind.
Εργαζόμαστε σε καθημερινή βάση στη
βελτίωση της ιατρικής αποτελεσματικότητας
των προϊόντων μας, καθώς δίνουμε ιδιαίτερη
βαρύτητα στην υγεία σας. Διαβάστε
σχολαστικά και τηρείτε τις παρούσες οδηγίες
χρήσης. Εάν έχετε απορίες, απευθυνθείτε στον
ιατρό σας ή στο εξειδικευμένο κατάστημα που
σας εξυπηρετεί.
Σκοπούμενη χρήση
Τα αυχενικά στηρίγματα CerviLoc και CerviLoc
S αποτελούν ιατρικά προϊόντα. Είναι ορθώσεις
για σταθεροποίηση και αποφόρτιση της
αυχενικής μοίρας της σπονδυλικής στήλης.
Ενδείξεις CerviLoc
Επίπονες καταστάσεις στην περιοχή της
ΑΜΣΣ (αυχενικό σύνδρομο)
Σύνδρομο αυχενικού τραυματισμού
Ενδείξεις CerviLocS
Βαριές επίπονες καταστάσεις στην περιοχή
της ΑΜΣΣ (βαριάς μορφής αυχενικό
σύνδρομο)
Μέτριας σοβαρότητας σύνδρομο αυχενικού
τραυματισμού
Δυσλειτουργία
Κίνδυνοι χρήσης
Προσοχή*
Τηρείτε επακριβώς τις πληροφορίες που
θα βρείτε στις παρούσες οδηγίες χρήσης
και τις οδηγίες των ειδικών.
stângă, în exterior. Poziţionaţi decupajul
pentru bărbie al ortezei cervicale direct sub
bărbie. Puneţi partea din dreapta a ortezei
cervicale la ceafă. 3Închideţi orteza cervi-
cală, trecând banda cu arici în jurul cefei și
prinzând-o pe partea flaușată. Orteza cervi-
cală trebuie să stea fix pe gât.
Scoaterea
Deschideţi banda cu arici a ortezei
cervicale. Apucaţi orteza cervicală din zona
bărbiei și scoateţi-o trăgând-o în faţă.
Instrucţiuni de curăţare
Pentru a evita deteriorarea produsului
CerviLoc / CerviLocS, închideţi sistem de
prindere cu arici înainte de spălare. Curăţaţi
orteza cervicală la rufe manuale, folosind
un detergent slab. Nu stoarceţi proteza.
Înfășuraţi orteza cervicală într-un prosop și
stoarceţi apa cu atenţie.
Locul de utilizare
Conform indicaţiilor (coloana cervicală). Vezi
destinaţia de utilizare.
Instrucţiuni de întreţinere
La o utilizare și îngrijire corespunzătoare,
produsul nu necesită practic nici un fel de
întreţinere.
Instrucţiuni de asamblare și montaj
CerviLoc / CerviLocS se livrează gata
pentru utilizare.
Date tehnice / parametri, accesorii
Ortezele sunt alcătuite dintr-o parte din
material spongios, cu decupaj anatomic
pentru bărbie și sistem de închidere cu scai.
CerviLocS conţine suplimentar o întăritură
din material plastic integrată în materialul
spongios, pentru o mai bună stabilizare a
coloanei cervicale
Indicații de reutilizare
Produsul este conceput pentru îngrijirea
individuală a unui pacient.
Garanția
Sunt aplicabile prevederile legale valabile în
ara în care a fost achiziionat produsul. În
cazul situaiilor în care se impune aplicarea
prevederilor referitoare la garanie, vă
rugăm să vă adresai mai întâi persoanei de
la care ai achiziionat produsul. Produsul
trebuie curăat înainte de solicitarea
garaniei. Dacă nu au fost respectate
indicaiile privind manipularea și îngrijirea
CerviLoc / CerviLocS, garania poate fi
afectată sau exclusă.
Garania este exclusă în caz de:
• Utilizare neconformă cu indicaiile
• Nerespectare a instruciunilor
personalului de specialitate2
• Modificare neautorizată a produsului
Destinația de utilizare
Datorită prevederilor legale regionale,
suntei obligat să comunicai fără întârziere
orice incident grav apărut ca urmare
a utilizării acestui produs medical atât
producătorului, cât și autorităii competente.
Datele noastre de contact le găsii pe partea
posterioară a acestei broșuri.
31
ru русский
Уважаемые клиенты!
Благодарим вас за приобретение продук-
ции Bauerfeind.
Каждый день мы работаем над повышением
эффективности нашей медицинской
продукции, поскольку ваше здоровье нам
очень дорого. Внимательно ознакомьтесь
с инструкцией по использованию и
следуйте приведенным в ней указаниям.
При возникновении вопросов обратитесь
к своему лечащему врачу или в
специализированный магазин.
Назначение
Шины-воротники CerviLoc и CerviLocS–
продукты медицинского назначения. Они
представляют собой ортезы для
стабилизации и разгрузки шейного отдела
позвоночника.
Показания CerviLoc
Боли в области шейного отдела
позвоночника (шейный синдром)
Хлыстовая травма
Показания CerviLocS
Cильные боли в области шейного отдела
позвоночника (тяжелый шейный синдром)
Xлыстовая травма средней степени
тяжести
Блок
Риск при использовании изделия
Внимание*
В точности следуйте информации в
данной инструкции по использованию
и указаниям специалистов.
CerviLoc / CerviLoc S следует применять в
строгом соответствии с настоящей
инструкцией и только на указанных в ней
областях применения (части тела, для
которых применяется данное изделие).
На сегодняшний день не известны
никакие побочные эффекты, оказывающие
влияние на организм в целом. Данное
изделие следует надевать и использовать
надлежащим образом. Все надеваемые на
тело терапевтические изделия – бандажи и
ортезы1 – при слишком плотном прилегании
могут оказывать чрезмерное давление на
некоторые участки тела. В редких случаях
они могут пережимать кровеносные
сосуды или нервы. В этом случае проверьте
расположение ортеза CerviLoc / CerviLocS,
при необходимости ослабьте ремень и
проверьте, правильно ли подобран его
размер.
Входящий в состав латекс на основе
натурального каучука (эластодиен)
может стать причиной раздражения
при повышенной чувствительности
кожи. Обнаружив признаки
аллергической реакции, сразу же
снимите ортез.
Указание: Никогда не подвергайте ортез
CerviLoc / CerviLocS действию прямого
теплового излучения (например, не
оставляйте его вблизи обогревателей,
Teknik veriler, Parametreler,
Aksesuarlar
Ortezler anatomik çene boşluklu ve
kenetleme sistemli bir köpük malzemeden
üretilmiştir.
CerviLocS buna ek olarak köpüklü kısma
entegre edilmiş servikal omurganın kalın
bir stabilizasyon kemeri olarak işlev gören
plastik bir güçlendirmeye sahiptir.
Yeniden kullanım şartları
Ürün tek bir hastanın kişisel tedavisi için
öngörülmüştür.
Garanti
Ürünün satın alındığı ülkedeki yasal
hükümler geçerlidir. Bir garanti talebi
halinde, lütfen önce ürünü satın aldığınız
yere başvurun. Ürün, garanti için
gösterilmeden önce temizlenmelidir.
CerviLoc / CerviLocS’in kullanımı ve bakımı
ile ilgili talimatlara uyulmamışsa, garanti
bozulabilir veya geçersiz olabilir.
Garanti aşağıdaki durumlarda geçersizdir:
• Endikasyona uygun olmayan kullanım
• Sağlık uzmanının tavsiyelerine
uyulmaması2
• Kendi kendine yapılan ürün değişikliği
Bildirme yükümlülüğü
Bölgesel yasal düzenlemeler nedeniyle,
bu tıbbi cihazı kullanırken meydana gelen
her ciddi olayı hem üreticiye hem de yetkili
makama derhal bildirmeniz gerekir. İletişim
bilgilerimizi bu broşürün arka sayfasında
bulabilirsiniz.
Bertaraf
Lütfen ürünü kullanımdan sonra yerel
yönetmeliklere uygun olarak bertaraf edin.
Malzeme içeriği
CerviLoc:
Poliüretan (PUR), Pamuk (CO),
Polyamid (PA), Elastodien (ED),
Polyester (PES)
CerviLoc S:
Poliüretan (PUR), Pamuk (CO),
Polyester (PES), Polyamid (PA),
Elastodien (ED)
– Medical Device (Tıbbi cihaz)
– UDI veri matrisi niteleyicisi
Bilgi güncelliği: 2021-11
* Kişilerin zarar görme tehlikesine (yaralanma,
kaza riski) ve maddi hasara (ürün hasarı) ilişkin
uyarı.
1 Ortez = kol ve bacakların veya gövdenin stabilize
edilmesi, yükünün hafifletilmesi, hareketsiz hale
getirilmesi, yönlendirilmesi veya düzeltilmesi
gibi amaçlarla kullanılan ortopedik yardımcı
gereç
2
Uzman personel, ortezlerin kullanımı hususunda
uyarlama ve tanıtıma ilişkin olarak sizin için
geçerli ulusal yasal düzenlemelere göre yetkili
kişidir.
30
yardımcı destek ve ortezler1– sıkı
bağlanırsa bölgesel baskı yapabilir ve nadir
de olsa damarlarda ve sinirlerde sıkışma
olabilir. Bu durumda CerviLoc / CerviLocS’in
doğru takılıp takılmadığını kontrol edin,
kemeri gevşetin ve gerekirse ölçüsünü
kontrol ettirin.
Aşırı hassasiyet durumlarında ciltte
irritasyona neden olabilen doğal
kauçuk lateks (elastodien) içerir.
Alerjik reaksiyonlar gördüğünüzde
desteği çıkarın.
Bilgi: CerviLoc / CerviLocS’ i doğrudan ısıya
(örn. ısıtıcı yanında, direkt güneş altında,
araba içinde) bırakmayın, malzeme zarar
görebilir. CerviLoc / CerviLocS’nin etkisini
azaltabilir.
Kontrendikasyonlar
Tıbbi bakımdan önemli hipersensitiviteye
rastlanmamıştır. Aşağıdaki klinik
durumlarda, bu tür bir medikal ürün doktora
danışıldıktan sonra kullanılabilir:
• Desteğin kullanıldığı bölgelerde cilt
bozuklukları / yaralar ve özellikle aynı
şekilde şişlikle birlikte kızarıklık, yara,
kabarma ve aşırı ısı hissedilmesi
durumunda.
• Yapay ortamda soluk borusu açma
(Tracheostoma)
Kullanım kılavuzu
A Servikal ortez (boyun korsesi)
B Anatomik olarak oluşturulmuş çene
boşluğu
C – Velcro bant
Uygulama
1Servikal ortezin velcro bantını açın.
2Servikal ortezi, velcro bant sol dış tarafta
kalacak şekilde bağlayın. Ortezin, çene
boşluğunu direkt çenenin altına yerleştirin.
Ortezin sağ kısmını ense kısmına takın.
3Velcro bantı ense etrafına dolayarak
ve kaplama kısmına iliştirerek servikal
orteze bağlayın. Servikal ortez boyna sıkıca
takılmalıdır.
Çıkarma
Servikal ortezin velcro bantını açın.
Çenedeki servikal ortezi tutun ve öne doğru
çıkartın.
Temizleme önerileri
Üründe olaşabilecek hasarları önlemek için
yıkamadan önce velcro kemerini sabitleyin.
Servikal ortezi yumuşak deterjanla elde
temizleyin. Suyunu kıvırarak sıkmayın.
Servikal ortezi bir el havlusuyla sarın ve
suyunu kurulayın.
Kullanım yeri
Endikasyonlarda belirtilen bölgeler (servikal
omurga). Bakınız Kullanım alanı.
Bakım önerileri
Doğru kullanıldığında ve bakım yapıldığında,
ürünün normal şartlarda teknik bakıma
ihtiyacı yoktur.
Birleştirme ve Montaj
CerviLoc / CerviLocS kullanıma hazır olarak
teslim edilir.
Απόρριψη
Απορρίπτετε το προϊόν μετά τη χρήση σύμ-
φωνα με τις κατά τόπους ισχύουσες οδηγίες.
Σύνθεση
CerviLoc:
Πολυουρεθάνη (PUR), Βαμβάκι (CO),
Πολυαμίδιο (PA), Ελαστοδιένιο (ED),
Πολυεστέρας (PES)
CerviLoc S:
Πολυουρεθάνη (PUR), Βαμβάκι (CO),
Πολυεστέρας (PES), Πολυαμίδιο (PA),
Ελαστοδιένιο (ED)
– Medical Device (Ιατρική συσκευή)
Αναγνωριστικό της μήτρας δεδομένων με τη
μορφή UDI
Ενημέρωση: 2021-11
* Υπόδειξη κινδύνου για σωματικές ζημιές (κίνδυνος
τραυματισμού, κίνδυνος για την υγεία και κίνδυνος
ατυχήματος) ή για υλικές ζημιές (ζημιές στο προϊόν).
1 Όρθωση = ορθοπαιδικό βοηθητικό μέσο
που χρησιμοποιείται για τη σταθεροποίηση,
ανακούφιση, ακινητοποίηση, καθώς και τον έλεγχο
ή τη διόρθωση των άκρων ή του κορμού.
2 Ειδικοί θεωρούνται τα άτομα που σύμφωνα
με τις ισχύουσες κρατικές διατάξεις είναι
εξουσιοδοτημένα να τοποθετούν ορθώσεις και να
υποδεικνύουν τον τρόπο χρήσης τους.
tr türkçe
Değerli müşterimiz
Bir Bauerfeind ürününü tercih ettiğiniz için
çok teşekkür ederiz.
Her gün ürünlerimizin tıbbi etkinliğini
arttırmak için çalışıyoruz, çünkü sağlığınızın
kalbimizde yeri var. Lütfen bu kullanım
talimatını dikkatlice okuyun. Herhangi bir
sorunuz varsa, lütfen doktorunuza veya
yetkili satıcıya başvurun.
Kullanım amacı
CerviLoc ve CerviLoc S boyunluk, tıbbi
ürünlerdir. Servikal omurganın
stabilizasyonu ve rahatlaması için
tasarlanmış ortezlerdir.
CerviLoc endikasyonları
• HWS bölgesinde (Servikal sendromunda)
ağrı durumları
• Boyun travması
CerviLocS endikasyonları
• HWS bölgesinde şiddetli ağrı durumları
(ağır servikal sendromu)
• Orta şiddetli boyun travması
• Kilitlenme
Kullanım riskleri
Dikkat*
Lütfen bu kullanım talimatlarına ve uzman
personelin talimatlarına uyun.
CerviLoc / CerviLoc S sadece kullanım
kılavuzunda yer alan bilgiler ve uygulama
önerileri doğrultusunda (kullanım alanı,
kullanım yeri) kullanılmalıdır.
Tüm vücudu etkileyen yan etkiye şimdiye
kadar rastlanmamıştır. Ürün uygun şekilde
kullanılmalıdır. Vücuda dışarıdan uygulanan
32 33
palīglīdzekļa uzlikšana un nēsāšana ir
atļauta tikai pēc konsultācijas ar ārstu.
• Ādas slimības / traumas tajā ķermeņa
daļā, kurā tiek nēsāts atbalsts, jo īpaši, ja
ir iekaisuma pazīmes; piepaceltas rētas ar
uztūkumu, apsārtumu un pārkaršanas
pazīmēm.
• Mākslīga elpceļu atvere (traheostoma).
Izmantošanas norādījumi
A Kakla ortoze (apkakle)
B Ķermeņa formai pielāgots zoda
atvērums
C – Līpsiksna
Uzvilkšana / uzlikšana
1Atveriet kakla ortozes līpsiksnu.
2Turiet kakla ortozi tā, lai līpsiksna
atrastos kreisajā ārējā malā. Novietojiet
kakla ortozes zoda atvērumu tieši zem
zoda. Pielieciet kakla ortozes labo pusi
pie kakla aizmugurējās daļas. 3Aizveriet
kakla ortozi, apliekot līpsiksnu ap kaklu un
nostiprinot to uz līpošās daļas. Kakla ortozei
ir cieši jāpieguļ pie kakla.
Noņemšana
Atveriet kakla ortozes līpsiksnu. Satveriet
kakla ortozi pie zoda un noņemiet to, velkot
uz priekšu.
Tīrīšanas norādījumi
Lai novērstu CerviLoc / CerviLocS
bojājumus, pirms mazgāšanas aizveriet
līpslēdzēju. Mazgājiet kakla ortozi ar rokām,
izmantojot saudzīgu tīrīšanas līdzekli.
Neizgrieziet lieko ūdeni. Ietiniet kakla ortozi
dvielī un rūpīgi izspiediet ūdeni.
Pielietošana
Atbilstoši indikācijām (mugurkaula kakla
daļā). Skatiet sadaļu Mērķis.
Apkopes norādījumi
Ja izstrādājums tiek pareizi lietots un kopts,
nav nepieciešama īpaša apkope.
Salikšanas un montāžas norādījumi
Ortoze CerviLoc / CerviLocS tiek piegādāta
gatava lietošanai.
Tehniskie dati / parametri, piederumi
Ortoze sastāv no porolona daļas ar
anatomisku zoda izvirzījumu un līpslēdzēju.
Ortozē CerviLocS ir papildus iestrādāti
plastmasas stiprinājumi, lai labāk
stabilizētu mugurkaula kakla daļu.
Norādījumi par atkārtotu izmantošanu
Izstrādājums ir paredzēts individuālai lieto-
šanai tikai vienam pacientam(-tei).
Garantija
Ir spēkā tās valsts tiesību akti, kurā
izstrādājums ir iegādāts. Ja Jūsuprāt
runa ir par garantijas gadījumu,
vispirms sazinieties ar uzņēmumu, no
kura Jūs iegādājāties izstrādājumu.
Pirms garantijas gadījuma pieteikuma
izmazgājiet izstrādājumu. Neievērojot
CerviLoc / CerviLocS lietošanas un
kopšanas norādes, garantijas prasības var
mainīties vai tikt atceltas.
lv latviešu
Cienījamā kliente,
godātais klient!
Liels paldies, ka izvēlējāties Bauerfeind
izstrādājumu.
Mēs katru dienu strādājam, lai uzlabotu
mūsu izstrādājumu medicīnisko efektivitāti,
jo jūsu veselība mums ir svarīga. Lūdzu,
rūpīgi izlasiet un ievērojiet šo lietošanas
instrukciju. Sūdzību gadījumā, lūdzu,
sazinieties ar savu ārstu vai jautājiet
specializētajā tirdzniecības vietā.
Mērķis
Kakla ortozes CerviLoc un CerviLoc S ir
medicīnas produkti. Šīs ortozes ir
paredzētas mugurkaula kakla daļas
stabilizēšanai un atslodzei.
CerviLoc lietošanas indikācijas
• Sāpes mugurkaula kakla daļā (cervikālais
sindroms)
• Akūta kakla skriemeļu trauma
CerviLocS lietošanas indikācijas
• Spēcīgas sāpes mugurkaula kakla daļā
(cervikālais sindroms smagā formā)
• Vidēji smaga, akūta kakla skriemeļu
trauma
• Blokāde
Riska iespēja izstrādājuma lietošanas
laikā
Uzmanību*
Lūdzu, ievērojiet šajā lietošanas
instrukcijā noteiktās prasības un
speciālistu norādes.
CerviLoc / CerviLoc S drīkst lietot tikai
saskaņā ar šīs lietošanas pamācības
norādījumiem un minētajās izmantošanas
vietās (skatiet sadaļu Mērķis un
Pielietošana).
Līdz šim nav zināmas blakusparādības,
kas ietekmētu visu ķermeni. Izstrādājums
jāuzliek un jānēsā pareizi. Ja ķermenim no
ārpuses pieliktie palīglīdzekļi— atbalsti
un ortozes1— piekļaujas pārāk cieši, tie
var izraisīt lokālu spiediena sajūtu vai
arī retos gadījumos nospiest nervus vai
asinsvadus. Šādā gadījumā pārbaudiet
CerviLoc / CerviLocS pozīciju, atlaidiet
vaļīgāk siksnu un vajadzības gadījumā
pārbaudiet izmēru.
Sastāvā ir dabiskā kaučuka latekss
(elastodiēns), ja ir paaugstināta jutība,
var rasties ādas kairinājums. Ja no-
vērojat alerģiskas reakcijas, noņemiet
atbalstu.
Norādījums: nepakļaujiet ortozi CerviLoc /
CerviLocS tiešai siltuma iedarbībai
(piemēram, no sildītāja, saules, atstājot
automašīnā)! Tādējādi materiāls var tikt
sabojāts, samazinot CerviLoc / CerviLocS
efektivitāti.
Kontrindikācijas
Līdz šim nav zināma medicīniski nozīmīga
hipersensitivitāte. Ja pacientam ir tālāk
norādītās klīniskās izpausmes, šāda veida
содержит пластиковое ужесточение,
встроенное в вспененный материал для
большей стабилизации шейного отдела
позвоночника.
Указания по повторному
использованию
Изделие предназначено для индивидуаль-
ного использования одним пациентом.
Гарантия
Действуют законодательные положения
страны, в которой приобретено изделие.
Если вы предполагаете, что имеет место
гарантийный случай, обращайтесь сразу
к тому, у кого было приобретено данное
изделие. Прежде чем обращаться за гаран-
тийным обслуживанием, изделие следует
очистить. Если указания по обращению с
бандажом CerviLoc / CerviLocS и уходу за ним
не были соблюдены, гарантийные обязатель-
ства производителя могут быть ограничены
или исключены.
Гарантия исключается в случае:
Использования изделия не по назначению
Несоблюдения рекомендаций
специалистов2
Самостоятельного изменения изделия
Обязанность извещения
В соответствии с предписаниями
регионального законодательства, о каждом
серьезном инциденте, произошедшем при
использовании данного медицинского
изделия, следует незамедлительно извещать
как производителя, так и компетентный
орган. Наши контактные данные указаны на
обратной стороне брошюры.
Утилизация
Утилизация изделия после окончания его
использования осуществляется согласно
местным предписаниям.
Состав материала
CerviLoc:
Полиуретан (PUR), Хлопок (CO),
Полиамид (PA), Эластодиен (ED),
Полиэстер (PES)
CerviLoc S:
Полиуретан (PUR), Хлопок (CO),
Полиэстер (PES), Полиамид (PA),
Эластодиен (ED)
Medical Device (Медицинское
оборудование)
Классификатор матрицы данных как UDI
Информация по состоянию на: 2021-11
* Обратите внимание на опасность возможного
личного ущерба (риск получения травм, риск
для здоровья, риск несчастного случая) или
повреждения имущества (ущерб, нанесенный
данному изделию).
1 Ортез = ортопедическое вспомогательное
средство для стабилизации, разгрузки,
иммобилизации, направления движений или
корректировки конечностей или туловища
2 Квалифицированный специалист — это лицо,
которое в соответствии с действующими
нормами законодательства имеет право
проводить подгонку ортезов и давать указания
относительно их надлежащего применения.
под прямыми солнечными лучами, в
автомобиле)! Возможны повреждения
материала. В таком случае лечебное
действие ортеза CerviLoc / CerviLocS может
быть ослаблено.
Противопоказания
До сих пор не сообщалось о клинически
значимых реакциях в связи с повышенной
чувствительностью. При перечисленных
ниже клинических картинах применение
и ношение вспомогательного средства
возможно только после консультации с
врачом:
Заболевания / повреждения кожи на
соответствующей области тела, особенно
при появлении признаков воспаления, а
также при наличии шрамов, выступающих
над поверхностью кожи, отеков,
покраснений или при появлении чувства
жара
Искусственное открытие трахеи
(трахеостома)
Указания по использованию
A – Шейный ортез (шина)
B – Анатомически сформированная выемка
для подбородка
C – Липучка
Надевание / фиксация
1Расстегните липучку шины-воротника.
2Удерживайте шину так, чтобы липучка
находилась на левой внешней стороне.
Расположите выемку для подбородка
шейного ортеза непосредственно под
подбородком. Приложите правую часть
шейного ортеза к затылку. 3Застегните
шейный ортез, обведя липучку вкруг шеи и
приклеив к ворсистой части. Шейный ортез
должен плотно прилегать к шее.
Снятие ортеза
Расстегните липучку шины-воротника.
Возьмите ортез за подбородочную часть и
потяните вперед.
Указания по уходу за изделием
Чтобы избежать повреждений ортеза
CerviLoc / CerviLocS, застегивайте липучку
перед мытьем. Мойте цервикальный ортез
мягким моющим средством вручную. Не
выкручивайте. Замотайте ортез в полотенце
и осторожно отожмите воду.
Часть тела, для которой
применяется данное изделие
В соответствии с показаниями (шейный
отдел позвоночника). См. назначение.
Уход за изделием
Изделие не требует особого ухода при
правильном обращении и хранении.
Форма поставки
Изделие CerviLoc / CerviLocS поставляется
готовым к использованию.
Технические характеристики /
параметры, аксессуары
Ортезы представляют собой основу из
вспененного материала с анатомической
выемкой для подбородка и застежкой-
липучкой. CerviLocS дополнительно
34 35
* Pastaba apie pavojų žmonėms (sužalojimo
pavojus, žala sveikatai ir nelaimingų atsitikimų
rizika) ir materialinius nuostolius (produkto
sugadinimas).
1 Ortezas = ortopedinė pagalbinė priemonė
galūnėms arba liemeniui stabilizuoti, sumažinti
apkrovą, nustatyti ramybės būseną, nukreipti ir
koreguoti
2
Specialistas – bet kuris asmuo, kuriam pagal
jūsų šalyje galiojančias taisykles suteikta
teisė pritaikyti ortezus ir instruktuoti, kaip juos
naudoti.
uk українська
Шановний клієнте,
дуже дякуємо за те, що ви обрали для себе
виріб Bauerfeind.
Кожного дня ми працюємо над підвищенням
лікувального ефекту наших виробів, адже
ваше здоров’я ми беремо близько до серця.
Уважно прочитайте та дотримуйтеся цієї
інструкції з використання. Якщо у вас
виникли питання, зверніться до вашого
лікаря або спеціалізованого магазину.
Призначення
Шийні ортези CerviLoc і CerviLoc S є
виробами медичного призначення. Це
ортези для стабілізації та зняття
навантаження із шийного відділу хребта.
Показання CerviLoc
Болі в області шийного відділу хребта
(шийний синдром)
Xлистова травма
Показання CerviLocS
Cильні болі в області шийного відділу
хребта (важкий шийний синдром)
Xлистова травма середньої тяжкості
Блок
Ризики при користуванні виробом
Увага*
Уважно дотримуйтесь вимог цієї
інструкції з використання та вказівок
кваліфікованого фахівця.
CerviLoc / CerviLoc S слід застосовувати
відповідно до даної інструкції та лише на
вказані області застосування (області
застосування – частини тіла, для яких
призначений даний виріб).
На сьогоднішній день невідомі будь-які
побічні ефекти, що впливають на організм
взагалі. Цей виріб треба надівати та
використовувати належним способом.
У випадку занадто тугого накладання
зовнішніх засобів — бандажів та ортезів1
— можливе місцеве передавлювання або,
рідко, стискання кровоносних сосудів або
нервів. У такому разі перевірте положення
ортезу CerviLoc / CerviLocS, послабте
ремінець та перевірте за необхідності
розмір.
Містить натуральний каучуковий
латекс (еластин), може спричинити
алергічні реакції.
ortezo negręžkite. Suvyniokite kaklo ortezą
į sausą rankšluostį ir atsargiai išspauskite
vandenį.
Naudojimo vieta
Pagal indikacijas (kaklo slankstelių sritis).
Žr. dalį Paskirtis.
Techninės priežiūros nurodymai
Tinkamai naudojant ir prižiūrint techninės
priežiūros produktui beveik nereikia.
Surinkimo ir montavimo instrukcija
CerviLoc / CerviLocS pristatomas paruoštas
naudoti.
Techniniai duomenys, parametrai,
priedai
Ortezus sudaro poroloninė dalis su
anatomiškai suformuota smakro išpjova ir
lipukas. CerviLocS poroloninėje dalyje yra
papildomai įtaisyti plastikiniai sutvirtinimai,
kurie padeda dar labiau stabilizuoti kaklo
slankstelių sritį.
Nurodymai dėl pakartotinio naudojimo
Gaminys skirtas individualiam vieno
paciento gydymui.
Garantija
Galioja tos šalies, kurioje gaminys pirktas,
įstatymai. Jei manote, kad gaminiui
konkrečiu atveju galėtų būti taikoma
garantija, pirmiausiai kreipkitės į tą asmenį,
iš kurio gaminį įsigijote. Prieš pateikiant
reikalavimą dėl garantijos, gaminį reikia
išvalyti. Jei nebuvo laikomasi nurodymų
dėl CerviLoc / CerviLocS naudojimo ir
priežiūros, garantija gali būti pažeista arba
negalioti.
Garantija negalioja, kai:
• Naudojama neatsižvelgiant į indikacijas
• Nesilaikoma kvalifikuoto personalo2
instrukcijos
• Savavališkai modifikuojamas gaminys
Pareiga pranešti
Pagal vietinius teisinius potvarkius esate
įpareigoti nedelsiant informuoti gamintoją
ir atsakingai institucijai apie bet kokio
pobūdžio incidentą, įvykusį naudojant
šį medicininės paskirties produktą.
Kontaktiniai duomenys pateikti šio
lankstinuko paskutiniame puslapyje.
Šalinimas
Pabaigę naudoti produktą utilizuokite pagal
vietinius teisės aktus.
Medžiagos sudėtis
CerviLoc:
Poliuretanas (PUR), Medvilnė (CO),
Poliamidas (PA), Elastodienas (ED),
Poliesteris (PES)
CerviLoc S:
Poliuretanas (PUR), Medvilnė (CO),
Poliesteris (PES), Poliamidas (PA),
Elastodienas (ED)
– Medical Device (Medicininis prietaisas)
Duomenų matricos identifikatorius
kaip UDI
Informacija parengta 2021-11
Naudojimo rizika
Atsargiai*
Tiksliai laikykitės šios naudojimo
instrukcijos ir kvalifikuoto personalo
nurodymų.
CerviLoc / CerviLoc S galima nešioti tik
laikantis šioje naudojimo instrukcijoje
pateiktų nurodymų ir tik nurodytose
naudojimo srityse (paskirtis, naudojimo
vieta).
Šalutinio poveikio visam organizmui
nebuvo pastebėta. Būtina naudoti pagal
paskirtį / tinkamai uždėti. Visos išoriškai
naudojamos pagalbinės priemonės –
įtvarai ir ortezai1 – gali vietomis spausti,
jei yra labai prigludusios, retais atvejais
taip pat gali užspausti kraujagysles
arba nervus. Tokiu atveju patikrinkite
CerviLoc / CerviLocS padėtį, atlaisvinkite
dirželį ir prireikus paprašykite patikrinti, ar
jums tinka dydis.
Sudėtyje yra natūralaus kaučiuko
latekso (elastodieno), gali sukelti
alerginių reakcijų.
Pastaba: saugokite CerviLoc / CerviLocS
nuo tiesioginio karščio (pavyzdžiui, radia-
toriaus, saulės spindulių, nelaikykite auto-
mobilyje)! Karštis gali pažeisti medžiagą.
Dėl to gali sumažėti CerviLoc / CerviLocS
veiksmingumas.
Kontraindikacijos
Kol kas klinikinės reikšmės atvejų dėl
padidėjusio jautrumo nenustatyta. Jei
pasireiškia toliau nurodytų sindromų, šią
pagalbinę priemonę uždėti ir nešioti galima
tik pasitarus su gydytoju.
• Tam tikros kūno dalies odos
ligos / sužalojimai, ypač uždegiminės
reakcijos, taip pat ištinę, paraudę ir
kaistantys randai;
• Dirbtinė trachėjos anga (tracheostomija)
Nurodymai naudotojui
A Kaklo ortezas (kaklo apsauga)
B Anatomiškai suformuota smakro išpjova
C Dirželis su lipdukais
Kaip užsimauti / uždėti
1Atlipinkite kaklo ortezo dirželį su
lipdukais. 2Kaklo ortezą laikykite taip,
kad dirželis su lipdukais būtų išorinės
dalies kairėje pusėje. Uždėkite kaklo ortezą
taip, kad smakro išpjova būtų tiksliai po
smakru. Pridėkite dešiniąją kaklo ortezo
dalį prie sprando. 3Pritvirtinkite kaklo
ortezą, aplink sprandą apjuosdami dirželį su
lipdukais ir prilipindami prilipinimo dalyje.
Kaklo ortezas turi tvirtai priglusti prie kaklo.
Nusiėmimas
Atlipinkite kaklo ortezo dirželį su lipdukais.
Suimkite kaklo ortezą už smakrui skirtos
dalies ir nuimkite jį traukdami į priekį.
Valymo nurodymai
Prieš plaudami užlipinkite dirželį su lipdu-
kais, kad nepažeistumėte CerviLoc / Cer-
viLocS. Kaklo ortezą skalbkite rankomis
naudodami švelnią valymo priemonę. Kaklo
Garantijas prasības tiek atceltas šādos
gadījumos:
• Izstrādājums netiek lietots atbilstoši
indikācijām
• Neievērojot speciālistu2 instrukcijas
• Pašrocīgi izmainot izstrādājumu
Pienākums ziņot
Pamatojoties uz reģionālajiem juridiskajiem
nosacījumiem jums ir nekavējoties jāziņo
ražotājam un arī atbildīgajai iestādei
par šī izstrādājuma lietošanas apjoma
palielināšanos. Mūsu kontaktdatus
atradīsiet šīs brošūras aizmugurē.
Utilizēšana
Pēc lietošanas laika beigām, lūdzu,
likvidējiet izstrādājumu saskaņā ar
vietējiem noteikumiem.
Materiāla sastāvs
CerviLoc:
Poliuretāns (PUR), Kokvilna (CO),
Poliamīds (PA), Elastodiēns (ED),
Poliesteris (PES)
CerviLoc S:
Poliuretāns (PUR), Kokvilna (CO),
Poliesteris (PES), Poliamīds (PA),
Elastodiēns (ED)
– Medical Device (Medicīniska ierīce)
– Datu matricas apzīmētājs, UDI
Informācija sagatavota: 2021-11
* Norāda uz miesas bojājumu (traumu, veselības
un negadījuma risku) vai materiālu zaudējumu
(izstrādājuma bojājumu) risku.
1 Ortoze = ortopēdisks palīglīdzeklis locekļu vai
ķermeņa stabilizācijai, atslogošanai, turēšanai
miera stāvoklī, vadīšanai vai korekcijai
2
Kvalificēts personāls ir jebkura persona, kura
saskaņā ar attiecīgajā valstī esošo likumdošanu
ir pilnvarota veikt ortožu pielāgošanu un sniegt
norādes par ortožu lietošanu.
lt lietuvių
Mielas pirkėjau,
dėkojame, kad pasirinkote Bauerfeind gaminį.
Kiekvieną dieną tobuliname savo gaminių
gydomąjį poveikį, nes mums rūpi Jūsų
sveikata. Atidžiai perskaitykite ir laikykitės
šios naudojimo instrukcijos.
Jei kyla klausimų, kreipkitės į gydytoją arba
specializuotą parduotuvę.
Paskirtis
Kaklo įtvarai CerviLoc ir CerviLoc S yra
medicininės paskirties produktai. Tai
ortezas kaklinei stuburo daliai stabilizuoti ir
atpalaiduoti.
CerviLoc indikacijos
• Skausmas kaklo slankstelių srityje (kaklo
sindromas)
• Kaklo sužalojimas
CerviLocS indikacijos
• Stiprus kaklo slankstelių srities skausmas
(sunkus kaklo sindromas)
• Apysunkis kaklo sužalojimas
• Disfunkcija
36 37
жорсткості, вбудований у спінений матеріал
для більшої стабілізації шийного відділу
хребта
Вказівки щодо повторного
використання
Виріб призначений для індивідуального
лікування одного пацієнта.
Гарантія
Діють законодавчі положення країни, в якій
виріб був придбаний. Якщо ви припускаєте
настання гарантійного випадку, слід
спочатку звернутися безпосередньо до
особи, в якої ви придбали виріб. Перед
повідомленням про настання гарантійного
випадку необхідно почистити виріб. Якщо
вказівок щодо поводження та догляду
CerviLoc / CerviLocS не дотримуватися,
гарантію може бути обмежено або
виключено.
Гарантія виключається за наступних умов:
Використання не відповідно до показань
Недотримання вказівки кваліфікованого
фахівця2
Самовільне внесення змін до виробу
Обов’язок повідомлення
Згідно з приписами регіонального
законодавства, про кожний серйозний
інцидент, що стався при використанні
цього медичного виробу, слід негайно
сповіщати як виробника, так і компетентний
орган. Наші контактні дані знаходяться на
зворотному боці брошури.
Утилізація
Утилізація виробу після закінчення його
використання здійснюється згідно з
місцевими приписами.
Склад матеріалу
CerviLoc:
Поліуретан (PUR), Бавовна (CO),
Поліамід (PA), Еластодіен (ED),
Поліестер (PES)
CerviLoc S:
Поліуретан (PUR), Бавовна (CO),
Поліестер (PES), Поліамід (PA),
Еластодіен (ED)
– Medical Device (Меди9чне обладнання)
Класифікатор матриці даних як (UDI)
Інформація станом на: 2021-11
* Вказує на небезпеку особистої шкоди (ризик
поранення або погіршення здоров’я, ризик
нещасного випадку) та / або матеріальних збитків
(пошкодження продукту).
1 Ортез = ортопедичний допоміжний засіб
для стабілізації, зменшення навантаження,
іммобілізації, регулювання або виправлення
кінцівок або тулуба
2 Кваліфікованим фахівцем вважається кожна
особа, вповноважена відповідними діючими
державними регуляторними актами на
здійснення припасування взуття та інструктаж з
приводу належного застосування ортезів.
Вказівки: Ніколи не піддавайте
CerviLoc / CerviLocS дії прямого теплового
випромінювання (наприклад, не залишайте
його близько до обігрівачів, під прямим
сонячним промінням, у автомобілі)!
Це може призвести до пошкодження
матеріалу. У цьому випадку лікувальна дія
CerviLoc / CerviLocS може бути ослабленою.
Протипоказання
Підвищена чутливість досі не
спостерігалась. За наявності таких
симптомів хвороби використання та
носіння цього засобу можливо лише після
консультації з лікарем:
Захворювання / пошкодження шкіри,
особливо, коли є ознаки запалення, а
також у разі наявності шрамів, що
виступають над поверхнею шкіри,
набряків, почервонінь або при прояві
ознак жару;
Штучне відкриття трахеї (трахеостома)
Вказівки по користуванню
A – Шийний ортез (шина)
B – Aнатомічно сформована виїмка для
підборіддя
С – Pемінь з липучкою
Надягання / накладання
1Відкрийте обидва ременя з липучками
шийного ортезу. 2Тримайте ортез так,
щоб ремінь з липучкою знаходився на лівій
зовнішній стороні. Розташуйте виїмку для
підборідддя шийного ортезу безпосередньо
під підборіддям. Накладіть праву частину
ортезу на потилицю. 3Застебніть шийний
отрез, провівши ремінь з липучкою навколо
шиї та застебнувши на ворсистій частині.
Ортез повинен щільно прилягати до шиї.
Знімання ортеза
Відкрийте обидва ременя з липучками
шийного ортезу. Візьміть ортез за частину
для підборіддя і потягніть вперед.
Вказівки по догляду за виробом
Щоб уникнути пошкоджень ортезу CerviLoc /
CerviLocS, застібайте липучку перед миттям.
Періть цервікальний ортез з м’яким мийним
засобом вручну. Не викручуйте його. Замо-
тайте ортез у рушник і відтисніть обережно
воду.
Частина тіла, для якої
використовується цей виріб
Відповідно до показань (шийний відділ
хребта). Див. призначення.
Догляд за виробом
Виріб не потребує додаткового догляду при
правильному використанні та зберіганні.
Форма поставки
Ортез CerviLoc / CerviLocS постачається
готовим до використання.
Технічні характеристики та
комплектація
Ортези виготовлені зі спіненого матеріалу,
мають анатомічну виїмку для підборіддя
та застібку-липучку. CerviLocS додатково
містить пластиковий елемент посилення
תירבע he
,םירקי תוחוקל
תרבח לש רצומ תריחב לע םכל םידומ ונא
.Bauerfeind
תוליעיה תא רפשל ידכ םוי לכ םילעופ ונא
םכתואירב יכ ,ונלש םירצומה לש תיאופרה
ולא שומיש תוארוה ןויעב אורקל אנ .ונל הבושח
תולאש םכל שי םא .ןהב רמאנל בטיה עמשיהלו
רצומ םתשכר הבש תונחל וא אפורל ונפ ןהשלכ
.הז
רצומה דועי
קזוחמה ראווצה דסו CerviLoc ראווצה דס
םידס םה ולא .םייאופר םירצומ םה CerviLoc S
הדשה דומע לע חתמה לש הלקהלו בוצייל
.יראווצה
CerviLoc רובע תויוותה
(HWS) יראווצה הרדשה דומע רוזאב םיבאכ
(תיראווצ תנומסת)
("טוש תפילצ") שאר עתר
CerviLoc S רובע תויוותה
יראווצה הרדשה דומע רוזאב םיזע םיבאכ
(השק תיראווצ תנומסת) (HWS)
הרמוח תגרדב ("טוש תפילצ") שאר עתר
תינוניב
המיסח
םושיי ינוכיס
*תוריהז
הלא שומיש תוארוהב טרפמל בל םיש
.עוצקמה ישנא תויחנהלו
קר CerviLoc / CerviLoc S תא שובלל שי
,שומישה תוארוהב םיעיפומה םינותנל םאתהב
,רצומה דועיי) ןהב םיניוצמה שומישה ירוזאב קרו
.(ףוגב רוזאה
תועיפשמה יאוול תועפות לע עודי אל ,הכ דע
יאנת אוה / ןוכנו לכשומ שומיש .ולוכ ףוגה לע
– ףוגה לע םישבלומה רזעה יעצמא לכ םידקמ
םה רשאכ ,םילולע – 1םידס םאו תושובחת םא
-ינמיס תעפוהל םורגל ,הדימה לע רתי םיקדוהמ
לש םתרצהל ףא םירידנ םירקמבו ,םיימוקמ ץחל
הז הרקמב .רוזאב םיאצמנה םיבצע וא םד-ילכ
םקוממ CerviLoc / CerviLoc S-ש אדוול םכילע
,ךרוצה הרקמב ,ואדוו העוצרה תא וררחש .בטיה
.הנוכנ הרחבנש הדימהש
לולע ,(Elastodiene) יעבט ימוג סקטל ליכמ
תושיגר ילעב םישנאב רועב יוריגל םורגל
םא דסב לופיטה תא קיספהל שי .תרבגומ
.ןהשלכ תויגרלא תובוגתב תנחבה
תא ףושחל ןיא םלועל :הרעה
,ןוגכ) רישי םוח רוקמל CerviLoc / CerviLoc S
!(בכרב ןוסחא יאת וא שמש תנירק ,הקסה ירונת
תוליעיה .קזניהל לולע רצומה יושע ונממ רמוחה
עגפיהל היושע CerviLoc / CerviLoc S לש
.ךכמ האצותכ
דגנ תויוותה
תועמשמ תולעב רתי תויושיגר לשב תובוגת
שומישה םיאבה םירקמב .הכ דע וחווד אל תינילק
רחאל קר רתומ רצומה לש םושייה ןפואו
:םכלש אפורה םע תוצעייתה
,םיכמתנה ףוגה יקלחב םיעצפ / רוע יעגנ
םע קלוצמ רוזאב ,ןכו םייתקלד םיבצמב דחוימב
םוחו תוימומדא ,תוחיפנ ינמיס
(הָימֹוטסֹואֵכ ָרט) הֶנ ָק ַה םּוי ּ
פ
םושיי תורעה
(רלוק) ראווצ דסA
ףוגה הנבמל שארמ המאתוהש רטנס תערגמ B
הדמצה תעוצרC
המשה / השיבל
.ראווצה דס לש הדמצהה תעוצר תא וחתפ 1
הדמצהה תעוצרש ךכ ראווצ דס תא וקיזחה 2
תערגמ תא ומקמ .ילאמשה ינוציחה דצב אצמית
.רטנסל תחתמ קוידב ראווצה דס לש רטנסה
3 .דסה לש ינמיה קלחה תא ראווצה לע וחינה
הדמצהה תעוצר תרבעה ידי לע דסה תא ורגס
דסה .סילפה גיראל התדמצהו ראווצל ביבסמ
.ראווצל בטיה דומצ תויהל ךירצ
הרסה
.ראווצה דס לש הדמצהה תעוצר תא וחתפ
ותוא וריסהו רטנסה רוזאב דסה תא וקיזחה
.םינפל ותזזה תועצמאב
יוקינ תוארוה
ורגס ,CerviLoc / CerviLoc S-ל קזנ עונמל ידכ
דס תא וקנ .הסיבכה ינפל ורקלווה ןדמצ תא
.ןידע יוקינ רמוחב ושמתשהו ,דיב הסיבכב ראווצה
תבגמב ראווצה דס תא ופטע .ותוא וטחסת לא
.םימה תא ונממ איצוהל ידכ תונידעב וילע וצחלו
שומישה ןפוא
.(יראווצה הרדשה דומע) תויוותהל םאתהב
.'רצומה דועיי' האר
הקוזחת תוארוה
שרוד וניאו טעמכ רצומה ,םיתואנ שומישו לופיטב
.הקוזחת
הנקתהו הבכרה תוארוה
ןכומ אוהשכ קפוסמ CerviLoc / CerviLoc S
.שומישל
םיינכט םירטמרפ / םינותנ
רטנס תערגמ םיללוכו גופסמ םיבכרומ םידסה
CerviLoc S לש גופסה .ורקלוו ןדמצו תימוטנא
בוצייה תלדגהל ,קיטסלפ קוזיח םג ףסונב ללוכ
יראווצה הרדשה דומע לש
רזוח שומישל תורעה
.תלפוטמב וא לפוטמב ישיא לופיטל דעוימ רצומה
תוירחא
הב הנידמה לש קוחה תוארוה תולח רצומה לע
תוירחאה לש רשקהב הרקמ לכב .רצומה שכרנ
שכרנ ונממש קוושמל הליחת תונפל שי ,רצומל
ךרוצל ותאבה ינפל רצומה תא תוקנל שי .רצומה
ןויקינה תוארוה רחא יולימ יא .תוירחאה שומימ
לולע ,CerviLoc / CerviLoc S-ה לש הקזחאהו
אל תוירחאה .התוא לטבל וא תוירחאב עוגפל
:םיאבה םירקמב הפקת
תויחנהה יפ לע וניאש שומיש
2עוצקמה שיא תוארוה יולימ יא
רצומב השרומ יתלב יוניש
חוויד תבוח
אלל חוודל םישרדנ םכנה ,תירוזא הקיקח לשב
רצומב שומישה תעב רומח עוריא לכ לע יוחיד
יטרפ .תכמסומה תושרל ןהו ןרציל ןה הז יאופר
.הז ןולע לש ירוחאה קלחב םיאצמנ ונלש רשקה
קוליס
רצומה תא קלסל שי ,שומישה םויס רחאל
.תוימוקמה תונקתל םאתהב
םירמוחה בכרה
CerviLoc:
,(PA) דימאילופ ,(CO) הנתוכ ,(PUR) ןתירואילופ
(PES) רטסאילופ ,(ED) ןידוטסלא
38 39
ja 日本語
お客様各位、
Bauerfeind 製品を購入いただ
誠 に あとうごた 。
当社は日々当社製品の医療的効能改善の
ために鋭意努力のも
客様の健康は当社にとて重大関心事だか
の取扱説明書を読んで記載の
に従ださい。質問がある場合は
つけの医師または、利用の専門店に
相 談くだ さ い 。
用途
頸椎支持装具 CerviLoc おび CerviLoc S
は医療用製品で本製品は頸椎の安定化
負荷軽減用装具で
CerviLoc の適用症例
頸椎部分の痛 (頸部症候群)
頸椎捻挫 (むち打ち)
CerviLocS の適用症例
頸椎部分の重度の痛み (重度の頸部症候
)
中度の頸椎捻挫 (むち打)
障害
使 用 に よるリス ク
注意*
本取扱説明書に記載された注意事項お
専門スタの指示を厳格に
い。
CerviLoc / CerviLoc S
使 い て は 、こ
の取扱説明書の指示事項に従い記載さ
た使用部位 (用途よび装着箇所) 以外に
は装着ださい。
全身の組織に影響が及ぶ副作用につい
は、現在まで報告ん。ただ
使用法や装着が不適切な場合は、の限
はあん。外側か身体につけた補助
(ージび矯正装具1) は 、い ず
過度に締め付け局所的な圧
迫症状が生稀にの部位を通る
管や神経を迫すおそれがあ
た症状が出た場合、CerviLoc / CerviLocS
の装着状態をを緩め
必要があばサズを確認
さい
天然ゴン共重合体
繊維を含み、過敏症の場合は、皮膚の
することがあります
ー反応に気づいたきは、のサポ
ー ター の 着 用 を おや めくだ
注意: 暖房装置、直射日光、車の
高温にな所に CerviLoc / CerviLocS
置かなださい。素材が傷む場合があ
ります。CerviLoc / CerviLocS が本来の性能
を 発 揮 でなくな るそ れ が あ ります。
禁忌症例
健康を過敏性反応については現在
で報告されん。次にる症候
群の方は、な補助具の適用及
び着用につて医師の方と相談の上
、ご 討 く だ
装着部位に皮膚障害や損傷特に炎症が
認めれる場合、たは腫れ、発赤、高度の
発熱をた隆起瘢痕が認めれる場合
人工的な気管孔 (気管切開)
38
CerviLoc S:
,(PES) רטסאילופ ,(CO) הנתוכ ,(PUR) ןתירואילופ
(ED) ןידוטסלא ,(PA) דימאילופ
(יאופר רושכמ) Medical Device
UDIDataMatrix לש רידגמ
2021-11 :עדימה ןוכדע ךיראת
ןוכיס ,העיצפ) תישיא העיצפ לש ןוכיסל עגונב הרעה *
.(רצומל קזנ) קזנו (תונואתו יתואירב
,סמוע תתחפה ,בוצייל ידפותרוא רזע יעצמא = דס
1
.ווגה לש וא םייפגה לש ןוקית וא הכימת ,עוביק
ףופכב השרומ רשא םדא לכ אוה עוצקמ שיא
2
עצבל תיטנוולרה הנידמב ויבגל תופקתה תונקתל
.םהב שומישל עגונב תויחנה תתלו םידס לש תומאתה
届出義務
地域の法規制本医療機器使用の
に重大な問題が生た場合は、製造元お
び管轄当局の両方に遅滞な届け出義務
があ当社の連絡先はパン
の裏面に記載
廃棄方法
使用終了後は、お住いの地域の規制に
て製品を処分ださい。
素材成分
CerviLoc:
(PUR), 綿(CO,
(PA), エジエン(ED),
エスル(PES)
CerviLoc S:
(PUR), 綿(CO,
エスル(PES), ポPA,
ジエン(ED)
– Medical Device (医療装置)
– DataMatrixUDIるマーキング
発行日: 2021-11
* マーは、人的損害の危険 (負傷、健康への
影響、事故発生の可能性) る こ と を し 、場
合に物的損害 (製品の破損) ます。
1 整形装具 = 手足や胴体の安定化、緩和、固定、調
節、矯正に用いられ整形器具
2
国は、専門技能者の皆様に適用する諸規定を
めていますが、それらに基づき調と使
用開始時の指導を行資格が認められ
あれば、もれな専門技能者に該当
ko
󼩘󺉩󻪰
󻚈󻸍󼩘󽶅󺇜󺄙󽶅󻫨󺳨󻊀
󻴘󼦄󻱀󽶅󺉨󺻠󼩰󽶅󻷸󻙐󻘘󽶅󺟼󺟤󼲄
󺄌󻖨󼩥󺟄󺟠
󻫨󺳨󻊀󻱔󽶅󺅰󺄑󻱀󽶅󻻀󻟨󻰸󺵘󽶅󺅭󻴑󼩔󻂼󺵘
󻲌󻖨󽶅󻴘󼦄󻱔󽶅󻱔󺷈󽶅󼮤󺇸󺹸󽶅󼪡󻖽󻟘󼖠󺌬
󻰀󼩰󽶅󻄐󻮬󻪰󼠈󻱴󼞴󺞐󽶅󺻠󻱸󽶅󼉘󻘜󻱀󽶅󺟠󼩔󺇜
󻲄󻞱󺟄󺟠󻱰󻖨󻮥󻘠󺾁󻘘󺹸󻷸󻱔󽶅󺍆󺆈󽶅󻱹󺇜
󻰜󺙌󽶅󼩔󻟩󻟘󻬠󻀴󻱔󽶅󻖨󼩩󻱰󽶅󻲄󻰸󻟘󺽰󽶅󺟰󺟵
󻱔󻖨󺖔󽶅󻴘󼦄󽶅󼠌󺻠󼆔󻫌󽶅󻀴󻱔󼩰󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠
용도
󺆹󻉼󽶅󻄗󼍤󺟼󻄋󺞐󽶅󻱔󺷈
󻮥󼦄󻲁󺟄󺟠󻱰󽶅󻴘󼦄󻰼󽶅󺆹󼊐󻱔󽶅󻩄󻴑󽶅󻄋󽶅󼩔󻸍
󻊀󻖬󻱀󽶅󻰀󼩘󽶅󻇰󻵬󺌬󻲁󺟄󺟠
CerviLoc 적응증
󺆹󼊐󻉼󽶅󼚱󻺙(󺆹󼊐󼆕󻜔󻺙)
󺆹󼊐󽶅󼢴󼖼󻺙
CerviLocS 적응증
󺆹󼊐󻉼󻱔󽶅󻟨󺃽󼩘󽶅󼚱󻺙(󻟨󺃽󼩘󽶅󺆹󼊐󼆕󻜔󻺙)
󻸍󺣀󽶅󺆹󼊐󽶅󼢴󼖼󻺙
󺇜󼄥
사용 시 발생할 수 있는 위험
주의*
󻱰󽶅󻖨󻮥󽶅󻘠󺾁󻘘󻱔󽶅󻖨󻪍󺇸󽶅󻴀󻀴󺃼󺃼󽶅󻴘󺇱󼩔󺞐
󻴑󻇰󺹸󽶅󻷸󻱔󽶅󺍆󺆈󽶅󼭑󻱴󼩰󽶅󻷸󻟩󻟘󻬠
󻄔󺧘󻟘󽶅󻖨󻮥󽶅󻘠󺾁󻘘󻫌󽶅󺖔󻬼󽶅󻲄󺞐󽶅󻺼󻟘󻖨󼩩󻫌
󺨬󺱸󽶅󺾁󻟘󺤘󽶅󻮥󺣀(󻖨󻮥󽶅󺾥󻳽, 󼄥󻮥󽶅󻉼󻰀)󺹸
󻰀󼩰󻘘󺻈
CerviLoc / CerviLoc S󺹸
󻖨󻮥󼩔󻟘󺌬
󻄐󺲉󺟄󺟠
使用上の注意
A – 頸椎装具 ( カラー )
B – の線に合せて整形された顎部の
C – ベルクロベル
装着
1頸椎装具のベルクロベル
2ルクロベルが左外側に
頸椎装具を保持頸椎装具の顎部の
す ぐ くる よ う に
頸椎装具の右の部分を首に当
す。
3ベルクベルトをに巻き
部分に合わせ頸椎装具をめま
頸椎装具が頸部に密着
にします。
取り外
頸椎装具のベルクロベル顎の
で頸椎装具つかみ、頸椎装具を
り外します。
いて
CerviLoc / CerviLocS ぐ た 、洗
う前クロフスナを貼り合せて
ださい。中性洗剤を使頸椎装具を手洗い
ださい。頸椎装具をない
ださい。頸椎装具をで包み
を押し出しさい。
装着箇所
適応症例に装着ださ (頸椎)
適応症例は用途の欄ださい。
メンテナンス
の製品は、取り扱いを間違大切に使
すれば、スにす必要は実質上
りま
組み立付けの手順
CerviLoc / CerviLocS 、す ぐ に 使
だけ状態でお手元に届き
技術仕様、ー、付属品
本装具は体の線に合た顎部の凹みの
ーム材部分とベルクロフスナー
す。 CerviLocS はさらに、
頸椎を安定ために
ム材に組み込まれ製補強部
ります。
再使用に関注意
本製品は、お一人の患者様のみに使用い
た だく設 計 とって お
保証
保証につては、この装具をお買い求め
ただいた場所の国が定める法令の規定が
適用されま保証の適用対象とお考
の場合は本製品をお買い求めい
だいた際の代理店等に直接、お問合せ
い。本製品は保証の届け出の前にご洗浄
ださい。CerviLoc / CerviLoc Sの取り扱い
およびおに関する指守られてい
場合、保証が制限れた保証の対象
外とる可能性が
次の場合は保証の対象とん。
適用症例に該当ない使用
専門技能者の指示に従わない使用2
独断にる製品の改造
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bauerfeind CerviLoc Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi