BLACK+DECKER GK1940 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

www.blackanddecker.eu
GK1830
GK1935
GK2235
GK1940
GK2240
402011-16 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
3
4
5
Destinaţia de utilizare
Ferăstrăul dvs. cu lanţ Black & Decker a fost conceput
pentru curăţarea crengilor, doborârea copacilor şi pentru
debitarea buştenilor. Această unealtă este destinată
exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de sigu-
ranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în
continuare poate conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru
consultare ulterioară. Termenul „unealtă electrică“ din
toate avertizările enumerate mai jos se referă la unealta
electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de
energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată
de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc acci-
dentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere in a-
mabile, cum ar în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice gene-
rează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a.
Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se potri-
vească cu priza. Nu modi caţi niciodată ştecherul
în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere
împreună cu uneltele electrice împământate
(legate la masă). Ştecherele nemodi cate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împă-
mântate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi
frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în
cazul în care corpul dvs. este împământat sau legat
la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d.
Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţi
niciodată cablul pentru transportarea, tragerea
sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi
cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate
sau încurcate sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate evitată,
utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dispo-
zitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi
o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică
atunci când sunteţi obosiţi sau când vă a aţi sub
in uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei.
Un moment de neatenţie în timpul operării uneltelor
electrice poate conduce la vătămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală
.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf,
încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile
sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul se a ă în poziţia oprit înainte
de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau transporta-
rea uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând
degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune
a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia
pornit înlesnesc producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă
a uneltei electrice poate conduce la vătămări per-
sonale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echi-
librul. Acest lucru permite un control mai bun al
uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbră-
cămintea şi mănuşile departe de componentele
în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibilita-
tea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi co-
lectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător.
Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate
reduce pericolele impuse de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în
mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate controlată cu
ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modi cării
accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice.
ROMÂNĂ
6
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Veri -
caţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componente-
lor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare.
Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice
întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este
puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite
şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze,
acestea ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce
trebuie să e efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei
de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană cali cată, folosind exclusiv piese de
schimb identice. Acest lucru va asigura păstrarea
caracterului sigur al uneltei de lucru.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru
unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de sigu-
ranţă pentru ferăstraiele cu lanţ
Ţineţi toate părţile corpului departe de lanţul
ferăstrăului când acesta este în funcţiune. Înainte
de a porni ferăstrăul cu lanţ, asiguraţi-vă că lanţul
acestuia nu intră în contact cu niciun obiect. Un
moment de neatenţie în timpul utilizării ferăstrăului
cu lanţ poate determina prinderea hainelor sau
a corpului în unealtă.
Ţineţi întotdeauna ferăstrăul cu lanţ cu mâna
dreaptă poziţionată pe mânerul din spate şi cu
mâna stângă, pe mânerul din faţă. Ţinerea ferăs-
trăului cu lanţ cu mâinile poziţionate invers sporeş
te
riscul de vătămări corporale şi nu trebuie încercată
niciodată.
Ţineţi unealta electrică numai de suprafeţele izo-
late pentru prindere deoarece lanţul erăstrăului
poate atinge cabluri ascunse sau propriul cablu
de alimentare. Lanţurile de erăstrău ce intră în
contact cu un cablu sub tensiune ar putea determi-
na scurgerea curentului în componentele metalice
expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta
operatorul.
Purtaţi ochelari de protecţie şi echipament de
protecţie a urechilor. Se recomandă echipament
suplimentar pentru cap, mâini, gambe şi picioa-
re. Îmbrăcămintea corespunzătoare de protecţie va
reduce vătămările corporale cauzate de resturile
proiectate sau contactul accidental cu ferăstrăul cu
lanţ.
Nu utilizaţi un ferăstrău cu lan
ţ căţăraţi în copac.
Utilizarea ferăstrăului cu lanţ atunci când sunteţi
căţăraţi în copac poate cauza vătămări corporale.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi utilizaţi
ferăstrăul cu lanţ numai stând pe suprafeţe xe,
sigure şi orizontale. Suprafeţele alunecoase sau
instabile precum scările pot cauza pierderea echili-
brului sau a controlului asupra ferăstrăului cu lanţ.
Atunci când tăiaţi o creangă tensionată, ţi atenţi
la revenirea acesteia în poziţie. Atunci când ten-
siunea din brele de lemn este eliberată, creanga
îndoită poate lovi operatorul şi/sau poate conduce
la pierderea controlului asupra ferăstrăului cu lanţ.
Fiţi deosebit de atenţi atunci când tăiaţi tu şuri
şi pomi tineri. Materialele mici pot prinde lanţul
ferăstrăului care poate aruncat înspre dvs. sau
poate să vă dezechilibreze.
Purtaţi ferăstrăul cu lanţ ţinându-l de mânerul din
faţă, în poziţie oprit şi la distanţă de corp. În cazul
transportării sau depozitării ferăstrăului cu lanţ,
montaţi întotdeauna capacul barei de ghidare.
Manipularea corespunzătoare a ferăstrăului cu lanţ
va reduce probabilitatea contactului accidental cu
unealta în mişcare.
Urmaţi instrucţiunile de lubrifiere, întindere
a lanţului şi schimbare a accesoriilor. Un lanţ
întins sau lubri at necorespunzător se poate rupe
sau poate mări şansele de recul
Ţineţi mânerele uscate, curate şi lipsite de ulei
şi unsoare. Mânerele unsuroase, uleioase sunt
alunecoase şi determină pierderea controlului.
Tăiaţi exclusiv lemn. Nu folosiţi ferăstrăul cu
lanţ în scopuri diferite de destinaţia sa de uti-
lizare. Spre exemplu: nu utilizaţi ferăstrăul cu
lanţ pentru a tăia plastic, zidărie sau materiale
de construcţii care nu sunt din lemn. Utilizarea
ferăstrăului cu lanţ pentru operaţii diferite de cele
conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce
la situaţii periculoase.
Poziţionaţi cablul astfel încât să nu se prindă în
ramuri sau alte obiecte în timpul tăierii.
Amortizorul dinţat de şocuri (17) poate deveni
ascuţit pe durata de viaţă a produsului. Manipu-
laţi cu grijă.
În timpul manipulării produsului, bara lanţului
poate deveni erbinte; manipulaţi cu grijă.
Cauzele şi măsurile de precauţie adoptate de operator
pentru recul
Poate surveni reculul atunci când vârful barei de ghidare
atinge un obiect sau atunci când lemnul se închide şi
prinde lanţul ferăstrăului în tăietură.
Contactul cu vârful poate cauza în unele cazuri o reacţie
bruscă de deplasare înapoi, împingând bara de ghidare
în sus şi înapoi înspre operator.
Prinderea lanţului de ferăstrău pe partea superioară
a barei de ghidare poate împinge rapid bara de ghidare
înapoi spre operator.
7
Ambele reacţii pot cauza pierderea controlului asupra
ferăstrăului cu lanţ, ceea ce ar putea determina vătămări
corporale grave. Nu vă bazaţi exclusiv pe dispozitivele de
siguranţă încorporate în ferăstrăul dvs. cu lanţ. În calitate
de utilizator al ferăstrăului cu lanţ, trebuie să urmaţi câţiva
paşi pentru a bene cia de o utilizare lipsită de accidente
sau vătămări. Reculul este rezultatul utilizării greşite şi/
sau procedurilor sau condiţiilor incorecte de operare
a uneltei şi pot evitate adoptând măsurile de precauţie
menţionate în continuare:
Ţineţi ferm unealta, cu degetele mâinilor în jurul
mânerelor ferăstrăului cu lanţ. Cu ambele mâini
pe ferăstrăul cu lanţ, poziţionaţi-vă corpul şi bra-
ţul astfel încât să puteţi rezista forţei unui recul.
Forţa de recul poate controlată de operator dacă
sunt adoptate măsuri de precauţie corespunzătoare.
Nu daţi drumul ferăstrăului cu lanţ.
Nu vă întindeţi pentru a utiliza unealta şi nu
efectuaţi operaţii de tăiere deasupra nivelului
umerilor. Acest lucru preîntâmpină contactul ne-
intenţionat al vârfului şi permite un control mai bun
asupra ferăstrăului cu lanţ în situaţii neaşteptate.
Utilizaţi bare de ghidare şi lanţuri de schimb
speci cate de producător. Înlocuirea incorectă
a barelor de ghidare şi a lanţurilor poate cauza
ruperea şi/sau reculul lanţului.
Respectaţi instrucţiunile producătorului privind
ascuţirea şi întreţinerea lanţului de ferăstrău.
Reducerea înălţimii calibrului de adâncime poate
conduce la un recul sporit.
Lovirea metalului, cimentului sau oricărui alt material
dur de lângă lemn sau încastrat în lemn poate cauza
reculul.
Un lanţ neascuţit sau slăbit poate cauza reculul.
Nu încercaţi să introduceţi unealta într-o tăietură deja
începută. Aceasta deoarece ar putea cauza reculul.
Efectuaţi de ecare dată o tăietură nouă.
Recomandări de siguranţă pentru ferăstrăul
cu lanţ
Recomandăm ferm ca persoanele care utilizează
pentru prima dată unealta să bene cieze de instruire
practică privind operarea ferăstrăului cu lanţ de la un
utilizator experimentat şi să primească echipament
de protecţie. Trebuie efectuată o exersare iniţială
prin tăierea cu ferăstrăul a buştenilor poziţionaţi pe
o capră sau cadru de tăiat.
Înaintea utilizării, veri caţi întotdeauna că frâna de
recul funcţionează corect.
Vă recomandăm ca, în timpul transportării ferăstră-
ului cu lanţ, să vă asiguraţi că frâna este cuplată şi
că fer
ăstrăul este orientat în spate.
Efectuaţi operaţii de întreţinere asupra ferăstrăului
cu lanţ atunci când nu este utilizat. Nu depozitaţi fe-
răstrăul cu lanţ pe perioade scurte sau lungi de timp
fără a îndepărta mai întâi lanţul de ferăstrău şi bara
de ghidare care trebuie să e păstrate scufundate
în ulei. Depozitaţi toate componentele ferăstrăului
cu lanţ într-un loc uscat, sigur şi nu la îndemâna
copiilor.
Vă recomandăm să goliţi rezervorul de ulei înainte
de depozitare.
Asiguraţi-vă că aveţi o poziţie stabilă şi plani caţi
dinainte evacuarea în siguranţă în cazul căderii unui
copac sau a crengilor.
Utilizaţi pene pentru a ajuta la controlarea căderii şi
pentru a preîntâmpina blocarea barei de ghidare şi
a lanţului de ferăstrău în tăietură.
Îngrijirea lanţului de ferăstrău. Păstraţi lanţul fe-
răstrăului ascuţit şi xat bine pe bara de ghidare.
Asiguraţi-vă că lanţul ferăstrăului şi bara de ghidare
sunt curate şi lipsite de ulei. Ţineţi mânerele uscate,
curate şi lipsite de ulei şi unsoare.
Evitaţi să tăiaţi
Cheresteaua prelucrată.
Prin sol.
Garduri de sârmă, cuie etc.
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în
speci caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au
fost măsurate în conformitate cu metoda standard de
testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot utilizate
pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declarată
a emisiilor de vibraţii poate utilizată, de asemenea, în
cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul uti-
lizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea
declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei.
Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a de-
termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva
2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc
în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, trebuie
avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile
efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei,
luând totodată în calcul toate componentele ciclului de
operare precum perioadele în care unealta este oprită şi
în care funcţionează în gol, pe lângă perioadele în care
survine blocarea acesteia.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea.
Veri caţi întotdeauna ca alimentarea cu ener-
gie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu
speci caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să e înlocuit de producător sau de
către un Centru de Service Black & Decker autorizat
pentru a evita pericolul.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Utilizaţi întotdeauna un cablu prelungitor aprobat,
adecvat pentru puterea absorbită a acestei unelte
(consultaţi speci caţia tehnică). Cablul prelungitor
trebuie să e adecvat pentru utilizarea în aer liber
şi trebuie să e marcat corespunzător. Se poate
8
folosi un cablu prelungitor HO7RN-F 2 x 1,5 mm² de
până la 30 m fără a afecta performanţa produsului.
Înainte de utilizare, inspectaţi cablul prelungitor
pentru a depista semne de deteriorare, uzură şi
îmbătrânire. Înlocuiţi cablul prelungitor dacă este
deteriorat sau defect. Atunci când utilizaţi un tambur
cu cablu, desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
Căderile de tensiune
În anumite condiţii de alimentare, acest produs poate
cauza scurte căderi de tensiune în timpul pornirii.
Pot afectate şi alte echipamente. Spre exemplu,
corpurile electrice de iluminat îşi pot reduce temporar
luminozitatea.
Contactaţi furnizorul de electricitate, dacă este nece-
sar, pentru a determina dacă impedanţa alimentării
cu energie este mai mică de 0,411 ohmi. Nu este
probabil să survină interferenţe în astfel de condiţii.
Fiţi atenţi să nu vă electrocutaţi
Preîntâmpinaţi contactul corpului cu suprafeţe îm-
pământate sau legate la masă (ex. şine metalice,
stâlpi de iluminat etc.). Siguranţa electrică poate
îmbunătăţită ulterior folosind o protecţie pentru
dispozitivele de curent rezidual (RCD) de mare
sensibilitate (30 mA/30 mS).
Avertisment! Utilizarea unui RCD sau a altei
unităţi de întrerupere nu exonerează operatorul
ferăstrăului cu lanţ de a respecta instrucţiunilor
de siguranţă şi practicile de lucru în siguranţă
prevăzute în acest manual.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
Acest aparat nu este destinat utilizării de către per-
soane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau de către persoane lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în
care acestea au fost supravegheate şi instruite cu
privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Asiguraţi-vă că existe persoane în apropiere (însă la
o distanţă sigură) în cazul în care survine un accident.
Dacă trebuie să atingeţi lanţul de ferăstrău din orice
fel de motiv, asiguraţi-vă că ferăstrăul este deconec-
tat de la reţea.
Zgomotul generat de acest produs poate depăşi
85 dB(A). De aceea, vă recomandăm să adoptaţi
măsurile corespunzătoare de protejare a auzului.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul uti-
lizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu e incluse în
avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot de-
terminate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu-
ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot evitate.
Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea componentelor
în rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării com-
ponentelor, lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade pre-
lungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale
regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
prafului rezultat în urma utiliză
rii uneltei (exem-
plu:- prelucrarea lemnului, în special a stejarului,
fagului şi PFL).
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt a şate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămării,
utilizatorul trebuie să citească manualul de
instrucţiuni.
Purtaţi ochelari sau vizoare de protecţie în
timpul utilizării uneltei.
Purtaţi întotdeauna echipament de protecţie
pentru urechi.
Nu expuneţi unealta la ploaie sau umiditate
ridicată.
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte
de a inspecta un cablu deteriorat. Aveţi grijă
să nu utilizaţi ferăstrăul cu lanţ în cazul în care
cablul este deteriorat.
Puterea sonoră garantată prin Directiva
2000/14/CE.
Frână lanţ decuplată.
Frână lanţ cuplată.
Descriere
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Buton de deblocare
3. Buşon ulei
4. Apărătoare frontală/frână lanţ
5. Şurub de reglare a tensionării lanţului
6. Lanţ
7. Bară de ghidare
8. Husă lanţ
9. Buton de blocare reglaj lanţ
10. Ansamblu capac lanţ
11. Indicator nivel ulei
Asamblare
Avertisment! Purtaţi întotdeauna mănuşi de
protecţie în timpul utilizării ferăstrăului cu lanţ.
9
Avertisment! Înainte de efectuarea oricărei
operaţii de întreţinere asupra uneltelor electrice,
opriţi şi deconectaţi aparatul.
Avertisment! Înainte de asamblare, îndepărtaţi
legătura lanţului care ataşează lanţul la bara
lanţului.
Ungerea cu ulei a lanţului
Trebuie să efectuaţi această operaţiune ori de câte ori
utilizaţi un lanţ nou (6) pentru prima dată. Luaţi lanţul nou
(6) şi scufundaţi-l în ulei timp de cel puţin o oră înainte de
a-l utiliza. Folosiţi ulei Black & Decker pentru lanţuri. Vă
recomandăm să utilizaţi exclusiv ulei Black & Decker pe
durata de viaţă a ferăstrăului cu lanţ deoarece amestecu-
rile de diferite ulei ar putea conduce la deteriorarea uleiu-
lui, ceea ar putea reduce drastic durata de viaţă a lanţului
de ferăstrău şi ar putea crea riscuri suplimentare.
Nu utilizaţi niciodată ulei rezidual, ulei gros sau ulei foarte
subţire special pentru maşinile de cusut. Acestea ar putea
deteriora ferăstrăul cu lanţ.
Montarea barei de ghidare și a lanțului
( g. A - G)
Pentru primul montaj, consultați Ghidul de pornire rapidă
Poziţionaţi ferăstrăul cu lanţ pe o suprafaţă stabilă.
Instalaţi ansamblul apărătoare frontală/frână lanţ în
poziţia înainte ( g. D).
Slăbiţi complet butonul de blocare a reglajului lanţului
(9) ( g. F).
Îndepărtaţi ansamblul capacului de lanţ (10).
Poziţionaţi lanţul (6) pe bara de ghidare (7) asigurân-
du-vă că tăişurile lanţului se a ă pe partea superioară
a barei de ghidare (7), orientat în faţă ( g. A).
Ghidaţi lanţul (6) în jurul barei de ghidare (7) şi
trageţi-l pentru a crea o buclă pe o parte, la capătul
din spate al barei de ghidare (7).
Ghidaţi lanţul (6) în jurul roţii de antrenare (12).
Amplasaţi bara de ghidare (7) pe bolţurile de pozi-
ţionare ale barei (13)
( g. C)
. Asiguraţi-vă că bolţul
piuliţei conducătoare (14) se aşează în ori ciul de
tensionare (15) ( g. C).
Avertisment! Asiguraţi-vă că ansamblul apărătoare
frontală/frână lanţ (4) se a ă în poziţie cuplată (înainte)
înainte de a-l monta la loc ( g. E).
Poziţionaţi ansamblul capacului de lanţ (10) pe
ferăstrău.
Rotiţi butonul de reglare a lanţului (9) ( g. F) pentru
a ataşa ansamblul capacului de lanţ (10), însă nu
strângeţi complet.
Rotiţi şurubul de reglare a tensionării lanţului (5)
( g. G) în sens orar până când lanţul (6) este strâns.
Asiguraţi-vă că lanţul (6) se aşează în jurul barei de
ghidare (7).
Veri caţi tensiunea după cum se descrie mai jos.
Nu strângeţi prea tare.
Strângeţi butonul de blocare a reglajului lanţului (9).
Veri carea şi reglarea tensiunii lanţului
( g. G)
Înainte de utilizare şi la intervale de 10 minute în timpul
utilizării, trebuie să veri caţi tensiunea lanţului.
Deconectaţi unealta de la reţeaua de alimentare.
Trageţi uşor de lanţ (6) conform ilustraţiei (chenar
g. G). Tensiunea este corectă atunci când lanţul
(6) revine repede înapoi după ce a fost tras la 3 mm
distanţă faţă de bara de ghidare (7). Nu trebuie să
existe niciun joc între bara de ghidare (7) şi lanţ (6)
pe partea inferioară.
Notă: Nu întindeţi prea tare lanţul deoarece acest lucru
va conduce la o uzură excesivă şi va reduce durata de
viaţă a barei de ghidare şi a lanţului.
Notă: Când lanţul este nou, veri caţi frecvent tensionarea
sa (după deconectarea de la reţeaua de alimentare)
în primele 2 ore de utilizare deoarece un lanţ nou se
întinde uşor.
Pentru a spori tensionarea
Rotiţi butonul de blocare a reglajului lanţului (9) în
sens antiorar.
Întindeţi lanţul folosind şurubul de reglare a tensionă-
rii lanţului (5) şi rotiţi-l în sens orar pentru a strânge.
Strângeţi butonul de blocare a reglajului lanţului (9).
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul
său ritm. Nu supraîncărcaţi.
Umplerea rezervorului de ulei ( g. H)
Scoateţi buşonul de ulei (3) şi umpleţi rezervorul
cu uleiul pentru lanţuri recomandat. Puteţi vedea
nivelul de ulei pe indicatorul de nivel al uleiului (11).
Poziţionaţi la loc buşonul de ulei (3).
Deconectaţi periodic unealta şi veri caţi indicatorul
nivelului de ulei (11); dacă este sub un sfert din
nivel, deconectaţi ferăstrăul cu lanţ de la reţeaua
de alimentare şi completaţi cu uleiul corespunzător.
Pornirea
Notă: Nu va posibil să porniţi unealta dacă ansamblul
apărătoare frontală/frână lanţ nu se a ă în poziţie cuplată.
Ţineţi ferm ferăstrăul cu lanţ cu ambele mâini. Apăsaţi
butonul de deblocare (2) şi apoi apăsaţi întrerupătorul
de pornire/oprire (1) pentru a porni unealta.
Atunci când porneşte motorul, luaţi degetul mare de
pe butonul de blocare (2) şi prindeţi ferm mânerul.
Nu forţaţi unealta, lăsaţi unealta să funcţioneze cores-
punzător. Va funcţiona mai bine şi în siguranţă la viteza
pentru care a fost proiectată. Forţarea excesivă va întinde
lanţul ferăstrăului (6).
Modul de setare a frânei lanţului ( g. C)
Asiguraţi-vă că unealta este deconectată de la
reţeaua de alimentare.
Trageţi ansamblul apărătoare frontală/frână lanţ (4)
înapoi în poziţia cuplat ( g. C).
Unealta este acum pregătită pentru utilizare.
10
Modul în care funcţionează frâna de lanţ cu efect
anti-recul
În cazul unui recul, mâna dvs. stângă intră în contact
cu apărătoarea frontală, împingând-o înainte spre piesa
de prelucrat şi opreşte unealta în câteva fracţiuni de
secundă.
Modul de testare a frânei lanţului cu efect anti-recul
( g. C)
Înaintea utilizării, veri caţi întotdeauna că frâna de
recul funcţionează corect.
Prindeţi ferm unealta cu ambele mâini, pe o supra-
faţă stabilă, asigurându-vă că lanţul ferăstrăului (6)
nu se a ă pe sol şi porniţi unealta (consultaţi „Modul
de pornire a ferăstrăului cu lanţ“).
Înfăşuraţi mâna stângă în jurul mânerului din faţă
astfel încât dosul palmei să intre în contact cu an-
samblul ap
ărătoare frontală/frână lanţ (4) şi împingeţi
ansamblul înainte spre piesa de prelucrat ( g. C).
Lanţul ferăstrăului (6) trebuie să se oprească în
câteva fracţiuni de secundă.
Pentru a readuce în poziţie ansamblul apărătoare fron-
tală/frână lanţ (4) după utilizare, urmaţi instrucţiunile din
secţiunea „Modul de instalare a frânei de lanţ“.
Notă: Evitaţi repornirea uneltei până când nu auziţi că
motorul s-a oprit complet.
Notă: Dacă frâna lanţului funcţionează necorespunzător,
duceţi produsul la un centru de service Black & Decker
autorizat.
În cazul în care lanţul ferăstrăului (6) sau bara de
ghidare (7) se blochează
Opriţi unealta.
Deconectaţi unealta de la reţeaua de alimentare.
Deschideţi tăietura cu pene pentru a elibera pre-
siunea de pe bara de ghidare (7). Nu încercaţi să
scoateţi cu forţa ferăstrăul.
Începeţi o tăietură nouă.
Doborâre ( g. J - L)
Utilizatorii neexperimentaţi nu trebuie să încerce ope-
raţiunile de doborâre a copacilor. Utilizatorii pot suferi
vătămări sau pot cauza daune asupra obiectelor ca
urmare a eşecului de a controla direcţia de doborâre,
copacul putând să se despice sau crengile deteriorate/
uscate putând să cadă în timpul tăierii. Distanţa sigură
între un copac ce trebuie să e doborât şi persoanele din
apropiere, clădiri şi late obiecte trebuie să e mai mare
cel puţin de două ori şi jumătate comparativ cu înălţimea
copacului. Orice persoană din apropiere, orice clădire sau
obiect a ate în interiorul acestei raze riscă să e lovite
de copac atunci când acesta este doborât.
Înainte de a încerca să doborâţi un copac:
Asiguraţi-vă că nu există legi sau regulamente locale
care să interzică sau să limiteze doborârea copacilor.
Luaţi în considerare toate condiţiile ce pot afecta
direcţia de cădere, inclusiv:
- Direcţia dorită de cădere.
- Înclinarea naturală a copacului.
- Orice structură de crengi deosebit de grea sau
orice degradare a copacului.
- Copacii şi obstacolele din jur, inclusiv cabluri
suspendate şi canalizări subterane.
- Viteza şi direcţia vântului.
Plani caţi anterior o evacuare în siguranţă de pe traseul
de cădere a copacului sau a crengilor. Asiguraţi-vă că
traseul de evacuare este lipsit de obstacole ce ar putea
împiedica sau îngreuna deplasarea. Reţineţi că iarba udă
şi cheresteaua proaspăt tăiată sunt alunecoase.
Nu încercaţi să doborâţi copaci al căror diametru este
mai mare decât lungimea de tăiere a ferăstrăului cu
lanţ.
Faceţi o crestătură de ghidare care să determine
direcţia de cădere.
Efectuaţi o tăietură orizontală la o adâncime de la 1/5
până la 1/3 din diametrul copacului, perpendicular
cu linia de cădere de la baza copacului ( g. J).
Efectuaţi o a doua tăietură de sus, care să se inter-
secteze cu prima şi faceţi o crestătură de aproximativ
45°.
Efectuaţi o singură tăietură orizontală de doborâre pe
partea cealaltă, la 25 mm până la 50 mm deasupra
centrului crestăturii de ghidare. ( g. K). Nu tăiaţi
prin crestătura de ghidare, aţi putea pierde controlul
asupra direcţiei de doborâre.
Introduceţi o pană sau mai multe pene în tăietura de
doborâre pentru a o lărgi şi a doborî copacul ( g. L).
Tăierea crengilor
Asiguraţi-vă că nu există legi sau regulamente locale care
să interzică sau să limiteze tăierea crengilor copacilor.
Tăierea crengilor trebuie să e efectuată numai de către
utilizatori experimentaţi deoarece există un risc major
de blocare a lanţului de ferăstrău şi de recul. Înainte
de tăierea crengilor, trebuie luate în considerare
condiţiile care afectează direcţia de cădere, inclusiv:
Lungimea şi greutatea crengii care trebuie tăiată.
Orice structură de crengi deosebit de grea sau orice
degradare a copacului.
Copacii şi obiectele din jur, inclusiv obiectele sus-
pendate.
Viteza şi direcţia vântului.
Creanga care se încrucişează cu alte crengi.
Operatorul trebuie să ia în considerare accesul la creangă
şi direcţia de cădere. Creanga se poate balansa înspre
trunchiul copacului. Pe lângă persoanele din jur, obiectele
a ate sub creangă sunt expuse la risc.
Evitaţi despicarea, efectuaţi prima tăietură în direcţia
în sus la o adâncime maximă egală cu o treime din
diametrul crengii.
Efectuaţi a doua tăietură în jos pentru a se întretăia
cu prima.
Tăierea buştenilor ( g. M - O)
Modul în care trebuie să efectuaţi tăietura depinde de
modul de susţinere a buşteanului. Utilizaţi o capră de tăiat
oricând este posibil. Începeţi întotdeauna o tăietură cu
ferăstrăul în funcţiune şi cu amortizorul dinţat de şocuri
(17) în contactul cu lemnul ( g. M). Pentru a naliza
tăietura, folosiţi o mişcare de pivotare a amortizorului
dinţat de şocuri deasupra lemnului.
11
Atunci când buşteanul este susţinut pe toată lun-
gimea sa:
Faceţi o tăietură în jos, însă evitaţi să atingeţi solul
deoarece acest lucru va face ca lanţul ferăstrăului
dvs. să se tocească repede.
Atunci când buşteanul este susţinut la ambele capete:
Mai întâi, tăiaţi o treime din grosimea buşteanului, de
sus în jos, pentru a evita despicarea şi apoi efectuaţi
o a doua tăietură, de jos în sus, care să o întâlnească
pe prima.
Atunci când buşteanul este susţinut la un capăt:
Mai întâi, tăiaţi o treime din grosimea buşteanului, de
jos în sus, pentru a evita despicarea şi apoi efectuaţi
o a doua tăietură de sus în jos.
Atunci când buşteanul se a ă în rampă ( g. N):
Staţi întotdeauna în partea de sus a rampei.
Atunci când încercaţi să tăiaţi un buştean sprijinit
pe sol ( g. N):
Asiguraţi piesa de prelucrat folosind proptele sau
pene. Utilizatorul sau o altă persoană nu trebuie să
xeze buşteanul stând în şezut sau în picioare pe
acesta. Asiguraţi-vă că lanţul ferăstrăului nu atinge
solul.
Atunci când utilizaţi o capră de tăiat ( g. O):
Acest lucru este foarte recomandat ori de câte ori este
posibil.
Amplasaţi buşteanul într-o poziţie stabilă. Tăiaţi întot-
deauna din exteriorul braţelor caprei de tăiat. Folosiţi
bride sau chingi pentru a xa piesa de prelucrat.
Depanare
Problemă Cauza even-
tuală
Soluţia even-
tuală
Unealta nu
porneşte
Butonul de
blocare nu este
apăsat.
Apăsaţi butonul
de blocare.
Apărătoarea
frontală se a ă în
poziţia de frânare
Resetaţi poziţia
apărătorii
frontale
Siguranţă arsă Înlocuiţi sigu-
ranţa
RCD declanşat Veri caţi RCD
Cablul de ali-
mentare nu este
conectat
Veri caţi alimen-
tarea de la reţea
Lanţul nu se
opreşte instanta-
neu când unealta
este oprită
Tensiunea
lanţului este prea
slabă
Veri caţi tensiu-
nea lanţului
Problemă Cauza even-
tuală
Soluţia even-
tuală
Bara/lanţul par
erbinţi/scot fum
Rezervorul de
ulei este gol
Veri caţi nivelul
rezervorului de
ulei
Ori ciul de ulei
este blocat pe
bara lanţului
Curăţaţi ori ciul
de ulei
Tensiunea
lanţului este prea
strânsă
Veri caţi tensiu-
nea lanţului
Ştiftul roţii barei
de ghidare nece-
sită ungere
Ungeţi cu ulei
ştiftul roţii barei
de ghidare
Ferăstrăul nu
taie bine
Lanţul este
montat invers
Veri caţi/mo-
di caţi direcţia
lanţului
Ascuţiţi
Ferăstr
ăul nu
consumă ulei
Există reziduuri
în rezervor
Goliţi uleiul
din rezervor şi
înlocuiţi-l
Ori ciul de ulei
are capacul
blocat
Îndepărtaţi
reziduurile din
ori ciu
Reziduuri în bare
lanţului
Îndepărtaţi rezi-
duurile şi curăţaţi
bara lanţului
Reziduuri în eva-
cuarea de ulei
îndepărtaţi
reziduurile
Întreţinerea
Întreţinerea regulată asigură o durată de funcţionare
e cace pentru unealtă. Vă recomandăm să efectuaţi
următoarele veri cări în mod regulat.
Avertisment! Înainte de efectuarea operaţiilor de între-
ţinere pe uneltele electrice:
Opriţi şi deconectaţi unealta de la reţeaua de ali-
mentare.
Nivelul uleiului
Nivelul din rezervor nu trebuie să scadă sub un sfert
din capacitate.
Lanţul ferăstrăului şi bara de ghidare ( g. I)
După ecare câteva ore de utilizare şi înainte de
depozitare, scoateţi bara de ghidare (7) şi lanţul de
ferăstrău (6) şi curăţaţi-le bine.
Asiguraţi-vă că apărătoarea este curată şi lipsită de
reziduuri.
Atunci când o montaţi la loc, rotiţi bara de ghidare
(7) la 180° şi ungeţi cu ulei ştiftul roţii de lanţ prin
ori ciul său de lubri ere (16). Prin aceasta se asigură
o distribuire uniformă a uzurii în jurul şinelor barei
de ghidare.
12
Ascuţirea lanţului de ferăstrău
Dacă doriţi să obţineţi performanţa maximă de la unealta
dvs., este important să păstraţi dinţii lanţului de ferăstrău
ascuţiţi. Indicaţiile pentru efectuarea acestei proceduri
se află pe ambalajul aparatului de ascuţit. În acest
scop, vă recomandăm să achiziţionaţi kitul de ascuţire
Black & Decker pentru lanţuri de ferăstrău (disponibil la
agenţii de service Black & Decker şi la reprezentanţii
selectaţi).
Înlocuirea lanţurilor de ferăstrău uzate
Lanţurile de ferăstrău de schimb sunt disponibile la
comercianţi sau la agenţii de service Black & Decker.
Utilizaţi întotdeauna piese de schimb originale.
Gradul de ascuţire a lanţului de ferăstrău
Tăişurile lanţului de ferăstrău se vor toci imediat dacă
ating solul sau un cui în timpul tăierii.
Tensiunea lanţului de ferăstrău
Veri caţi cu regularitate tensiunea lanţului de ferăstrău.
Ce trebuie să faceţi dacă ferăstrăul dvs. cu
lanţ necesită reparaţii.
Ferăstrăul dvs. cu lanţ este fabricat în conformitate cu
cerinţele de siguranţă din domeniu. Reparaţiile trebuie
să e efectuate exclusiv de către persoane cali cate
care folosesc piese de schimb originale, în caz contrar,
se poate genera un pericol considerabil pentru utilizator.
Vă recomandăm să păstraţi acest manual de utilizare
într-un loc sigur.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie
să e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black & Decker
trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de fo-
los, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi
colectarea selectivă pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea
materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării mediului în-
conjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec-
tarea selectivă a produselor electrice de uz casnic la
centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant
atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co-
lectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când
acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare.
Pentru a bene cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi
produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl
va colecta pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la
adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii
complete despre operaţiile de service post-vânzare şi
despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la
adresa: www.2helpU.com.
Speci caţie tehnică
GK1935 GK2235
Tip 3 Tip 3
Lungime bară cm 35 35
Tensiune Vc.a. 230 230
Putere absorbită W 1900 2200
Turaţie lanţ (fără sarcină) m/s 9,5 12,5
Lungime max. tăiere cm 35 35
Capacitate ulei ml 250 250
Greutate kg 5,2 5,3
Clasa de siguranţă II II
GK1940 GK2240
Tip 3 Tip 3
Lungime bară cm 40 40
Tensiune Vc.a. 230 230
Putere absorbită W 1900 2200
Turaţie lanţ (fără sarcină) m/s 9,5 12,5
Lungime max. tăiere cm 40 40
Capacitate ulei ml 250 250
Greutate kg 5,2 5,3
Clasa de siguranţă II II
GK1830
Tip 2
Lungime bară cm 30
Tensiune Vc.a. 230
Putere absorbită W 1800
Turaţie lanţ (fără sarcină) m/s 9,5
Lungime max. tăiere cm 30
Capacitate ulei ml 250
Greutate kg 5,2
Clasa de siguranţă II
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
pA
) 94 dB(A), incertitudine (K) 3 dB(A)
Putere sonoră (L
WA
) 105 dB(A), incertitudine (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) conform cu
EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii (a
h
) 5 m/s², incertitudine (K) 1,5 m/s²
13
zst00234596 - 14-05-2014
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA UTILAJE
DIRECTIVA PRIVIND ZGOMOTUL EXTERIOR
GK1830, GK1935, GK1940, GK2235, GK2240
Black & Decker declară că aceste produse descrise în
„speci caţia tehnică“ sunt conforme cu normele: 2006/42/
CE, EN 60745-1, EN 60745-2-13.
2006/42/CE, Ferăstrău cu lanţ, Anexa IV
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Olanda
Nr. identi care autoritate noti cată: 0344
nivelul puterii sonore conform cu 2000/14/CE
(Articolul 13, Anexa III):
L
WA
(putere sonoră măsurată) 104 dB(A)
L
WA
(putere sonoră garantată) 107 dB(A)
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Di-
rectivele 2004/108/CE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm să contactaţi Black & Decker la
următoarea adresă sau să consultaţi coperta din spate
a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele
Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black & Decker Europa,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
18-03-2014
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor
sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie
de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel
drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile
Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Euro-
peană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker se defectea-
ză datorită materialelor, manoperei defectuoase sau
lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la
data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea
componentelor defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse
pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu
excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesional
sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către persoa-
ne diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de
personalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi
dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de
reparaţii autorizat. Puteţi veri
ca localizarea celui
mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând
biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre
operaţiile de service post-vânzare şi despre datele
de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru
www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul
dvs. produs Black & Decker şi pentru a informat cu
privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii
suplimentare despre marca Black & Decker şi despre
gama noastră de servicii sunt disponibile la
www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GK1940 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru