Allview X4 Soul Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare
1
X4 Soul
USER MANUAL……………………………………....................
4
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА………………....................
12
UŽIVATELSKÝ MANUÁL…………………………....................
19
BETRIEBSANLEITUNG..........................................................
27
MANUAL DE USUARIO…………………………………...........
36
HASZNÁLATI UTASÍTÁS……………………………………….
44
INSTRUKCJA OBSŁUGI…………….........………..................
49
MANUAL DE UTILIZARE…………………….…………............
58
3 En
HU
PL
1
Bekapcsoló gomb
1
Przycisk zasilania
1
2
Hangszóró
2
Głośnik
2
3
Micro USB
3
Złącze Micro USB
3
4
Light-
FényreKözelségérzékelő
4
Czujnik światła,
zbliżeniowy
4
5
Hangerő gombok
5
Przyciski głośności
5
6
Fülhallgató jack
6
Złącze mini-jack
3.5mm
6
7
LED vaku
7
Dioda LED
7
8
Hátulsó kamera
8
Aparat główny
8
9
Elülső kamera
9
Aparat przedni
9
10
Hát
10
Cofnij
10
11
Otthon
11
Ekran domowy
11
12
Legutóbbi alkalmazások
12
Ostatnio używane
aplikacje
12
13
LED-figyelmeztetés
13
Powiadomienie LED
13
EN
BG
CZ
DE
ES
1
Power button
1
Бутонът за захранване
1
ON/OFF Tlačítko
1
Power-Taste
1
Botón de encendido
2
Speaker
2
говорител
2
Reproduktor
2
Lautsprecher
2
Altavoz
3
Micro USB plug
3
Micro USB щепсел
3
Micro USB
3
Micro-USB
3
Enchufe micro USB
4
Light-Proximity sensor
4
Light-Сензор за близост
4
Světelný senzor
4
Licht
Näherungssensor
4
Sensor luz/proximidad
5
Volume buttons
5
сила на звука
5
Tlačítka hlasitosti
5
Lautstärketasten
5
Volumen
6
Earphones jack
6
слушалки жак
6
Sluchátka jack
6
Kopfhörerbuchse
6
Enchufe auriculares
7
Led Flash
7
Led Flash
7
LED dioda/blesk
7
LED-Blitz
7
LED Flash
8
Main camera
8
Назад камера
8
Zadní fotoaparát
8
Zurück Kamera
8
Cámara trasera
9
Front camera
9
Предна камера
9
Přední fotoaparát
9
Zweite Kamera
9
Cámara frontal
10
Back
10
обратно
10
Zpět
10
Zurück
10
Espalda
11
Home
11
дом
11
Domů
11
Zuhause
11
Casa
12
Recent apps
12
Скорошни приложения
12
Nedávné aplikace
12
Neue Apps
12
Aplicacione recientes
13
LED notification
13
LED уведомяване
13
Indikační LED
13
LED-Meldung
13
Notificación LED
58 Ro
Masuri de siguranta
IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, în caz de situaţii periculoase Siguranta in
conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi
sistemul de “Maini libere” cand conduceti.
Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion
Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa-l folositi in avion. Va
rugam asigurati-va ca telefonul mobil este oprit atunci cand sunteti in avion.
Inchideti telefonul mobil in zona de operatii de sablare.
In spital: Atunci cand folositi telefonul intr-un spital, trebuie sa va supuneti normelor relevante specificate de catre spital.
Orice interferenta cauzata de echipamentele wireless poate afecta performantele telefonului.
Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Daca desfaceti telefonul si incercati sa-l
reparati singuri veti pierde garantia produsului.
Accesorii si baterii: Numai accesoriile si bateriile aprobate de producator pot fi folosite.
Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta la 112, apasati
tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti convorbirea.
Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a dispozitivului. Nu
expuneti bateria la temperaturi mai mari de +40C. Nu aruncati bateria in foc sau la intamplare. Returnati bateriile defecte la
furnizor sau la centrele speciale ptr.colectarea bateriilor defecte.
Atentie: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care telefonul este folosit in alt mod decat cel prevazut in
manual. Compania noastra isi rezerva dreptul de a aduce modificari in continutul manualului fara a face public acest lucru.
Aceste modificari vor fi afisate pe siteul companiei la produsul la care se aduc modificari.
Continutul acestui manual poate fi diferit de cel existent in produs. In acest caz ultimul va fi luat in considerare. Pentru a
evita probleme care pot sa apara cu service-uri care nu mai sunt agreate de S.C. Visual Fan S.R.L. (deoarece S.C. Visual
Fan S.R.L. isi rezerva dreptul de a inceta colaborarea cu orice service colaborator agreat, existent pe certificatul de
garantie la data punerii in vanzare pe piata a lotului de produse), inainte de a duce un produs in service va rugam sa
consultati lista actualizata a service-urilor agreate existenta pe site-ul Allview la sectiunea “Suport&Service - Service
autorizat”. Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com. Nu acoperiti antena cu mana sau alte
obiecte, nerespectarea acestei indicatii ducand la probleme de conectivitate si descarcarea rapida a bateriei.
59 Ro
Aplicatiile care insotesc produsul, si sunt furnizate de terte parti, pot fi oprite sau intrerupte in orice moment. S.C. Visual
Fan S.R.L. se dezice in mod explicit de orice responsabilitate sau raspundere privind modificarea, oprirea ori suspendarea
serviciilor/continutului puse la dispozitie de catre terte parti prin intermediul acestui dispozitiv. Intrebarile sau alte
solicitari legate de acest continut ori servicii se vor adresa direct furnizorilor proprietari ai acestora.
Pornire/oprire si standby dispozitiv
Dupa introducerea cartelelor SIM, a cardului de memorie si a bateriei, porniti telefonul tinand apasat butonul Pornire pentru
3 secunde. Pentru oprire, apasati lung acelasi buton si confirmati. Daca apasati scurt butonul Pornire veti introduce
telefonul in modul standby, iar pentru a reveni apasati din nou, scurt, acelasi buton.
Deblocare, ecran principal, meniu de aplicatii
Pentru a debloca ecranul la revenirea din standby, glisati cu degetul din partea de jos catre partea de sus a ecranului. Se
va afisa ecranul principal.
Paginile ecranului principal pot fi personalizate cu scurtaturi si widget-uri. In partea superioara a ecranului se gaseste bara
de notificari care contine informatii despre nivelul semnalului retelelor mobile, WiFi, Bluetooth, nivelul bateriei, ceas si
evenimente.
Pentru afisarea meniului de aplicatii, atingeti simbolul meniu din ecranul principal. Glisati pentru derularea paginilor meniului
principal. Atingeti iconita corespunzatoare pentru accesarea aplicatiei dorite. Folositi butonul Inapoi pentru a reveni in
ecranul principal.
Apelare
Pentru apelarea unui numar, din ecranul principal, accesati aplicatia de apelare, formati numarul de telefon si apasati tasta
de apelare. Puteti apela numere direct din Jurnalul de apeluri, atingeti butonul de apelare din partea dreapta a numarului
dorit.
Pentru a raspunde unui apel glisati simbolul central catre partea dreapta, iar pentru a respinge apelul glisati catre partea
stanga.
Mesaje
Pentru a crea si trimite un mesaj SMS, procedati astfel:
- Accesati meniul de aplicatii;
- Accesati aplicatia Mesagerie;
- Din partea dreapta-jos a ecranului apasati butonul de mesaj nou;
- Introduceti textul mesajului;
Nota: Puteti transforma mesajul in MMS apasand simbolul agrafa si introducand continut media: imagini, sunete sau filme.
60 Ro
- In campul superior tastati numarul de telefon sau numele destinatarului;
- Apasati simbolul sageata -> din partea dreapta a campului de text pentru a trimite mesajul.
Contacte
Accesati aplicatia Contacte din meniul de aplicatii.
Adaugare contact nou:
- Accesati aplicatia Contacte din meniul de aplicatii;
- Atingeti simbolul de adaugare + din partea dreapta-jos a ecranului;
- Alegeti memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceti datele contactului;
- La final, atingeti butonul Salvare.
Adaugare contact din jurnalul de apeluri:
- Din meniul de aplicatii accesati aplicatia Telefon;
- Atingeti numarul de telefonul care doriti sa il salvati;
- Atingeti butonul Contact nou;
- Alegeti memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceti datele contactului;
- La final, atingeti butonul Salvare.
Import/export contacte
Puteti importa sau exporta contacte intre memoriile sau conturile disponibile, astfel:
- Accesati Contacte;
- Apasati butonul Optiuni si selectati Importati/Exportati;
- Alegeti memoria din care se vor copia contacte;
- Alegeti memoria in care copiati contactele;
- Alegeti contactele de copiat;
- Apasati butonul Copiere;
Sincronizare contacte cu un cont
Nota: Daca nu aveti deja un cont creat, puteti crea un cont de utilizator Google necesar accesarii Google Play store.
Puteti sincroniza contactele unui cont, astfel:
- Accesati meniul de aplicatii -> Setari -> CONTURI;
61 Ro
- Atingeti contul dorit; daca nu aveti un cont deja introdus, puteti introduce datele unui nou cont apasand butonul Adaugati
un cont;.
- Bifati optiunea Agenda.
Personalizare contacte cu imagine proprie
Nota: Contactelor de pe memoria SIM nu li se pot asocia sonerie sau imagine proprie.
Pentru a asocia o imagine procedati astfel:
- Deschideti Contacte;
- Atingeti numele contactului dorit;
- Din subsolul ecranului atingeti simbolul de editare contact;
- Atingeti simbolul contactului;
- Fotografiati sau alegeti o imagine din galerie pentru a fi asociata contactului.
Google Play store
Google Play store va pune la dispozitie o multitudine de aplicatii din cele mai diverse categorii: jocuri, afaceri, comunicare,
cumparaturi, calatorii, divertisment, carti, educatie, finante, fotografie, instrumente, media, social, sport, stiri s.a.
La prima accesare a Google Play store vi se solicita autentificarea. Daca aveti deja un cont Google, introduceti datele.
Daca nu, apasati butonul Nou pentru a crea un cont nou si urmatii pasii afisati pe ecran.
Setari
Furnizorul de servicii poate activa implicit unele setări ale dispozitivului, astfel încât este posibil să nu puteti schimba aceste
setări.
Wi-Fi
Setari WiFi: tastati ptr. a accesa functia.
Deschideţi WiFi, se pot căuta reţelele disponibile în mod automat, reţelele fără parolă pot fi folosite direct, ptr. retelele cu
parola este neceasara introducerea parolei.
Bluetooth
Dispozitive disponibile se vor afisa automat. Pentru a va conecta cu un dispozitiv, atingeti numele respectiv si introduceti
parola de verificare.
Rata de utilizare a datelor
Aici puteti activa sau dezactiva traficul de date de pe telefon. Deasemeni puteti vizualiza un grafic de stare al utilizarii
conexiunii de date si configura o limita de trafic.
62 Ro
Mai multe
Mod avion
Setari VPN (Virtual private network)
Setari hotspot portabil: puteti utiliza telefonul pentru a crea un punct de acces wireless.
Wifi Direct
Retele mobile: Serviciu 3G: accesati pentru a dezactiva/activa serviciul 3G / Preferinte.
Puncte de access: vizualizati si modificati punctele de acces.
Operatori reţea.
Profiluri
Aceasta optiune va permite sa setati tonurile audio ptr. apeluri de intrare, alerta e-amil si sms, notificari. Setarile includ:
Vibratii, Volum, Tonuri audio, Notificari
Selectati General / Silentios / Intalnire / Afara. Atingeti punctul din dreapta pentru a selecta.
Economisire energie
Puteti alege unul dintre cele trei profiluri de economisire energie:
-Oprit
-Normal: apelare si mesagerie activate; conexiunea de date isi pastreaza starea;
-Stand-by prelungit: serviciile de apelare, sms isi pastreaza starea.
Afisare
a. Luminozitate: ajustare luminozitate;
b. Imagine de fundal: puteti alege imagini de fundal pentru ecranul principal, pentru ecranul de deblocare si pentru meniu;
c. Auto rotire ecran: rotiti telefonul ptr. a schimba orientarea imaginii;
d. Alerta apel pierdut si SMS: bifati pentru a activa avertizarea vizuala pentru apel pierdut si SMS nou, prin aprinderea
periodica a ecranului. De asemenea, veti primi notificari despre apelurile pierdute si mesajele necitite sub forma de iconite
animate in ecranul de blocare;
e. Inactivitate: timp asteptare pana la intrarea in modul stand-by;
f. Dimensiune font.
Memorie
1.Vizualizare memorie interna si card SD
2.Dezinstalare sau formatare card SD
63 Ro
Acumulator
Afisare informatii despre starea de incarcare a bateriei si despre utilizarea acesteia.
Aplicatii
Gestionare aplicatii: Gestionare si stergere aplicatii instalate.
Servicii de localizare
Acces la locatie: permite aplicatiilor sa utilizeze informatii despre locatie.
Sateliti GPS: activare/dezactivare utilizare sateliti GPS
Google Location Service: permiteti trimiterea datelor anonime de localizare. Permiteti utilizarea datelor din resurse ca retele
WiFi sau mobile pentru a determina locatia aproximativa.
Securitate
Blocarea ecranului. Puteti alege una din metodele: Fara, Glisare, Model, PIN, Parola.
Info proprietar: afisati date prestabilite in ecranul de blocare.
Activati blocarea cardului SIM.
Parole vizibile: afisare parole in timp ce introduceti.
Administratori dispozitiv.
Surse necunoscute: bifati pentru a permite instalarea aplicatiilor din surse necunoscute.
Acreditari de incredere.
Instalati de pe cardul SIM.
Limba şi metoda de introducere
1. Selectarea Limba: Include toate limbile de pe telefon
2. Verificator ortografic
3. Dictionar personalizat: adăugare sau stergere cuvinte la icţionarul particularizat.
4. Metoda de introducere: selectati modelul de tastatura dorit
5. Setari individuale tastaturi
6. Setari cautare vocala
Copie de rezerva si reset
Puteti crea o copie de rezerva a datelor sau puteti efectua o resetare a telefonului la setarile de fabrica.
Conturi
Gestionare conturi si setari de sincronizare.
64 Ro
Data si ora
1. Automat: utilizaţi data şi ora oferite de reţea sau de modulul GPS.
2. Fus orar automat: bifati pentru a configura automat fusul orar.
3. Setare data: glisati ziua/luna/anul pentru a seta data.
4. Setare ora: glisati ora/minutul/Am/Pm pentru a seta ora.
5. Selectare fus orar: electaţi fusul orar în funcţie de locatia în care vă aflaţi. Pentru Romania, selectati “GMT+02:00”.
6. Folosiţi formatul 24 ore: pornit/oprit.
7. Selectare format data: există 3 tipuri de formate, puteţi alege de la: luna-zi-an, zi-lună-an şi an-lună-zi, printre care an-
lună-zi este setarea implicită.
Planificare pornire/oprire
Puteţi seta timpul de pornire sau oprire automata a telefonului.
Planificare mod avion
Setari de pornire si oprire a modului avion la ore prestabilite.
Accesibilitate
Butonul de Power inchide apeluri
Intarziere atinge-si-mentine
Instalare scripturi web
Optiuni dezvoltator
Setari si optiuni necesare deszvoltatorilor de aplicatii Android.
Despre telefon
1.Stare telefon
2.Informatii legale
3.Versiuni de software
65 Ro
DECLARATIE DE CONFORMITATE
No.1462
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social in Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 Romania, inregistrata la Reg. Com.
Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, in calitate de importator, asiguram, garantam si declaram pe proprie
raspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr.1.022/2002 privind regimul produselor si serviciilor, care pot pune in pericol
viata si sanatatea, securitatea si protectia muncii, ca produsul ALLVIEW X4 Soul marca ALLVIEW, nu pune in pericol viata,
sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului si este in conformitate cu:
-Directiva nr. 2011/65/UE privind restrictiile de utilizare a anumitor substante periculoase in echipamentele electrice si
electronice.
-Directiva privind echipamente radio si de telecomunicatii R&TTE 1999/5/CEE (HG 88/2003)
-Directiva privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasa tensiune 73/32/CEE , modificata de Directiva 93/68/CEE
(HG457/2003)
-Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetica 89/336/CEE, modificate de Directiva 92/31/CEE si 93/68/CEE
(HG982/2007); RoHS: EN50581:2012
-Cerintele de siguranta ale Directivei Europene 2001/95/EC si a standardelor EN 60065:2002/A12:2011 si EN 60950-
1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele comercializate.
Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde:
-Sanatate: EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Siguranta : EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Spectru radio: EN 301 511 V9.0.2 (03-2003);EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in conformitate cu Directiva 1999/5/CEE ( Anexei II a HG nr.
88/2003), documentatia fiind depozitata la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313 ,Romania si va fii
pusa la dispozitie la cerere. Procedura de evaluare a conformităţii produsului a fost îndeplinită cu participarea următoarelor
organisme: Telefication bv.
Produsul are aplicat marcajul CE. Declaratia de conformitate este disponibila la adresa www.allviewmobile.com.
CE0560 Director
SAR1.65W/kg Cotuna Gheorghe
Brasov
14.12.2016
70
społecznościowa/Retele de socializare
E-mail
Yes/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Applications/ Приложения/ Anwendungen/
Aplicaciones/ alkalmazások/
Aplikacje/Aplicatii
Yes/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Hotspot
Tethering WiFi/USB/Bluetooth
Battery/ батерия/ Batterie/
batería/ akkumulátor/
Bateria/Acumulator
Capacity/ капацитет/ Kapazität/ capacidad/
kapacitás/ Pojemność/Capacitate
Li-Pol 3000mAh
Charger type/ тип на зарядно/ Ladegerät-
Typ/ tipo de cargador/ A töltő típusa/ Typ
ładowarki/Tip incarcator
DC 5V, 2000mA
Standby/ резервен/ Standby/ Colocarse/
készenlét/ Czuwanie /Timp asteptare
< 428 h
Conversation/ разговор/ Unterhaltung/
conversación/ beszélgetés/
Połączenia/Timp convorbire
< 878 min
Box content/ съдържание
кутия/ Packungsinhalt/
contenido de la caja/ A
doboz tartalma/ Zawartość
opakowania/Continut
pachet
Phone, user manual, warranty card RO+PL, power adapter, USB data cable, blister /
Телефон, ръководство за употреба, гаранционна карта RO+PL, захранващ адаптер,
USB кабел за данни, блистер / Telefon, Bedienungsanleitung, Garantiekarte RO+PL,
Netzteil, USB-Datenkabe, Blase / Teléfono, manual de usuario, tarjeta de garantía
RO+PL, adaptador de corriente, cable de datos USB, blister / Telefon, használati
utasítás, garancia RO+PL, hálózati adapter, USB adatkábel, hólyag / Telefon, instrukcja
obsługi, karta gwarancyjna RO+PL, zasilacz, kabel USB, blister / Telefon, manual de
utilizare, certificat de garantie RO+PL, alimentator, cablu de date USB, folie
English (en)
Google, Android, Google Play and other marks are trademarks of Google Inc.
Bulgarian (bg)
Google, Android, Google Play и други марки са запазени марки на Google Inc.
Czech(cz)
Google Android, Google Play a další ochranné známky jsou majetkem společnosti Google Inc.
71
German (de)
Google, Android, Google Play und andere Marken sind Marken von Google Inc.
Espanyol (es)
Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google Inc.
Hungarian (hu)
A Google, az Android, a Google Play valamint az egyéb jelölések a Google Inc. védjegyei.
Polish (pl)
Google, Android, Google Play i inne marki są znakami towarowymi Google Inc.
Romanian (ro)
Google, Android, Google Play şi alte mărci sunt mărci comerciale deţinute de Google Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Allview X4 Soul Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare