Hilti SID 4-A22 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

SID 4A22
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
fr Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
it Manuale d'istruzioni originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
sr Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . 216
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
el Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο . . . . . . . . . 249
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Română 233
обратно Вашите употребявани уреди. Попитайте отдела на Hilti за
обслужване на клиенти или Вашия търговски представител.
Изхвърляне на акумулатори
Поради неправилно изхвърляне на акумулатори може да възникне
опасност за здравето при излизане на газове или течности.
Не доставяйте или не изпращайте повредени акумулатори!
Покривайте връзките с непроводим материал, за да предотвратите
къси съединения.
Изхвърляйте акумулаторите по такъв начин, че да не могат да попад-
нат в ръцете на деца.
Изхвърляйте акумулатора във Вашия Hilti Store или се свържете с
местната компания за управление на отпадъците.
Не изхвърляйте електроинструменти, електронни устройства и
акумулатори в битовите отпадъци!
12 Гаранция на производителя
При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към
Вашия партньор на Hilti по места.
Manual de utilizare original
1 Date privind documentaţia
1.1 Referitor la această documentaţie
• Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie.
Aceasta este condiţia necesară pentru un lucru în siguranţă şi pentru o
manevrare fără defecţiuni.
• Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această
documentaţie şi de pe produs.
• Păstraţi întotdeauna manualul de utilizare în preajma produsului şi predaţi-
l altor persoane numai împreună cu aceste manual.
1.2 Explicitarea simbolurilor
1.2.1 Indicaţii de avertizare
Indicaţiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul
cu produsul. Sunt utilizate următoarele cuvinte-semnal:
PERICOL
PERICOL !
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări corporale sau la
accidente mortale.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
234 Română 2145524
*2145524*
ATENŢIONARE
ATENŢIONARE !
Pentru un pericol iminent şi posibil, care poate duce la vătămări corporale
sau la accidente mortale.
AVERTISMENT
AVERTISMENT !
Pentru situaţii care pot fi periculoase şi pot provoca răniri uşoare sau
pagube materiale.
1.2.2 Simboluri în documentaţie
În această documentaţie sunt utilizate următoarele simboluri:
Citiţi manualul de utilizare înainte de folosire
Indicaţii de folosire şi alte informaţii utile
Lucrul cu materiale reutilizabile
Nu aruncaţi aparatele electrice şi acumulatorii în containerele de
gunoi menajer
1.2.3 Simboluri în imagini
Următoarele simboluri sunt utilizate în imagini:
Aceste numere fac trimitere la imaginea respectivă de la începutul
acestor instrucţiuni
Numerotarea reflectă ordinea etapelor de lucru în imagine şi poate
difere de etapele de lucru din text
Numerele poziţiilor sunt utilizate în figura Vedere generală şi fac
trimitere la numerele din legendă în paragraful Vedere generală a
produsului
Acest semn are rolul de a stimula o atenţie deosebită din partea
dumneavoastră în lucrul cu produsul.
1.3 Simboluri în funcţie de produs
1.3.1 Simboluri pe produs
Pe produs sunt utilizate următoarele simboluri:
Turaţia nominală de mers în gol
Rotaţii pe minut
Curent continuu
Aparatul este compatibil cu tehnologia NFC, care este compatibilă la
rândul ei cu platformele iOS şi Android.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Română 235
Acumulator Li-Ion
Seria de tip a acumulatorului Li-Ion Hilti utilizat. Rugăm aveţi în ve-
dere datele din capitolul Utilizarea conformă cu destinaţia.
Nu folosiţi niciodată acumulatorul ca unealtă percutoare.
Nu saţi acumulatorul cadă. Nu utilizaţi niciun acumulator care a
suferit o lovitură sau este deteriorat într-un alt mod.
1.4 Informaţii despre produs
Produsele sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea
cu acestea, întreţinerea şi repararea lor sunt activităţi permise numai per-
sonalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie fie instruit în mod
special cu privire la potenţialele pericole. Produsul şi mijloacele sale au-
xiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite
inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit.
Indicativul de model şi numărul de serie sunt indicate pe plăcuţa de
identificare.
Transcrieţi numărul de serie în tabelul următor. Datele despre produs
sunt necesare în cazul solicitărilor de informaţii la reprezentanţa noastră
sau la centrul de service.
Date despre produs
Maşină de înşurubat prin impulsuri SID 4-A22
Generaţia 01
Număr de serie
1.5 Declaraţie de conformitate
Declarăm pe propria răspundere produsul descris aici este conform cu
directivele şi normele în vigoare. O imagine a declaraţiei de conformitate
găsiţi la finalul acestei documentaţii.
Documentaţiile tehnice sunt stocate aici:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Securitate
2.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia
muncii pentru sculele electrice
ATENŢIONARE Consultaţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii,
instrucţiunile de lucru, imaginile şi datele tehnice cu care este prevă-
zută această sculă electrică. Neglijenţele în respectarea următoarelor in-
strucţiuni pot provoca electrocutări, incendii şi/ sau accidentări grave.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
236 Română 2145524
*2145524*
Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de
lucru pentru consultare în viitor.
Termenul de „sculă electrică folosit în instrucţiunile de protecţie a muncii
se referă la sculele cu alimentare de la reţea (cu cablu de reţea) la sculele
electrice cu alimentare de la acumulatori (fără cablu de reţea).
Securitatea în locul de muncă
Menţineţi curăţenia şi un iluminat bun în zona de lucru. Dezordinea
sau iluminatul insuficient în zona de lucru pot constitui surse de accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în medii cu pericol de explozie, în care
sunt prezente lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice
generează scântei care pot aprinde pulberile sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în zona de lucru pe
parcursul utilizării sculei electrice. În cazul distragerii atenţiei, puteţi
pierde controlul asupra aparatului.
Securitatea electrică
Fişa de racord a sculei electrice trebuie să se potrivească cu priza de
alimentare. Orice gen de modificare a fişei este interzis. Nu folosiţi
niciun tip de fişe adaptoare împreună cu scule electrice cu mântare
de protecţie. Fişele nemodificate şi prizele adecvate diminuează riscul
de electrocutare.
Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate la pământ, cum ar fi
ţevile, sistemele de încălzire, plitele şi frigiderele. Există un risc major
de electrocutare atunci nd corpul se află în contact cu obiecte legate la
pământ.
Feriţi sculele electrice de influenţa ploii şi umidităţii. Pătrunderea apei
în scula electrică creşte riscul de electrocutare.
Nu utilizaţi cablul de legătură în scopuri pentru care nu este destinat,
de exemplu pentru a transporta scula electrică, a suspenda scula
electrică sau pentru a trage fişa din priza de alimentare. Feriţi cablul
de legătură de influenţele căldurii, uleiului, muchiilor ascuţite sau
componentelor aflate în mişcare. Cablurile de legătură deteriorate sau
înfăşurate majorează riscul de electrocutare.
Dacă lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, utilizaţi numai cabluri
prelungitoare care sunt adecvate şi pentru folosirea în exterior.
Folosirea cablurilor prelungitoare adecvate lucrului în aer liber diminuează
riscul de electrocutare.
Dacă punerea în exploatare a sculei electrice într-un mediu cu
umiditate nu se poate evita, utilizaţi un întrerupător automat de
protecţie diferenţial. Utilizarea unui întrerupător automat de protecţie
diferenţial diminuează riscul de electrocutare.
Securitatea persoanelor
Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod
raţional atunci când manevraţi o sculă electrică. Nu folosiţi nicio
sculă electrică dacă sunteţi obosit sau dacă aflaţi sub influenţa
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Română 237
drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în
folosirea sculei electrice poate duce la accidentări serioase.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi, întotdeauna, ochelari
de protecţie. Folosirea echipamentelor personale de protecţie, ca de
ex. masca anti-praf, încălţămintea antiderapantă, casca de protecţie sau
căştile antifonice, în funcţie de tipul sculei electrice şi de natura aplicaţiei
de lucru, duce la diminuarea riscului de accidentare.
Împiedicaţi pornirea involuntară a aparatului. Asiguraţi-vă scula
electrică este deconectată, înainte de a o racorda la alimentarea
electrică şi/ sau la acumulator, de a o lua din locul de lucru sau de a o
transporta. Situaţiile în care transportaţi scula electrică ţinând degetul pe
întrerupător sau racordaţi aparatul în stare pornită la alimentarea electrică
pot duce la accidente.
Înainte de a porni scula electrică, îndepărtaţi uneltele de reglaj
sau cheile fixe. Un accesoriu de lucru sau o cheie fixă, aflate într-o
componentă rotativă a aparatului, pot provoca vătămări corporale.
Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi
păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. În acest fel, veţi putea controla mai
bine scula electrică în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi
sau bijuterii. ţineţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de
componentele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
Dacă există posibilitatea montării unor accesorii de aspirare şi cap-
tare a prafului, asiguraţi-vă acestea sunt racordate şi folosite
corect. Utilizarea unui sistem de aspirare a prafului poate diminua peri-
colul provocat de praf.
Nu bazaţi pe măsuri de securitate greşite şi nu dispensaţi de
reglementările de securitate pentru sculele electrice, chiar da sun-
teţi familiarizat cu scula electrică după multiple folosiri ale acesteia.
Lucrul neatent poate duce în fracţiuni de secundă la accidentări grave.
Utilizarea şi manevrarea sculei electrice
Nu suprasolicitaţi aparatul. Folosiţi scula electrică special destinată
lucrării dumneavoastră. Cu scula electrică adecvată, lucraţi mai bine şi
mai sigur în domeniul de putere specificat.
Nu folosiţi nicio sculă electrică având întrerupătorul defect. O sculă
electrică ce nu mai permite pornirea sau oprirea sa este periculoasă şi
trebuie reparată.
Scoateţi fişa din priză şi/ sau înlăturaţi acumulatorul dacă este
detaşabil, înainte de executarea unor reglaje la aparat, înlocuirea
accesoriilor sau depozitarea aparatului. Această măsură de precauţie
reduce riscul unei porniri involuntare a sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice în locuri inaccesibile copiilor, atunci când
nu le utilizaţi. Nu permiteţi folosirea aparatului de către persoane
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
238 Română 2145524
*2145524*
care nu sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit instrucţiunile
de faţă. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de
persoane fără experienţă.
Îngrijiţi sculele electrice şi accesoriile cu multă atenţie. Controlaţi
funcţionarea impecabilă a componentelor mobile şi verificaţi dacă
acestea nu se blochează, dacă există piese sparte sau care prezintă
deteriorări de natură să influenţeze negativ funcţionarea sculei elec-
trice. Dispuneţi repararea pieselor deteriorate înainte de punerea în
exploatare a aparatului. Multe accidente se produc din cauza întreţinerii
defectuoase a sculelor electrice.
Păstraţi accesoriile aşchietoare bine ascuţite şi curate. Accesoriile
aşchietoare întreţinute atent, cu muchii chietoare bine ascuţite se
blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.
Utilizaţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. cores-
punzător acestor instrucţiuni. ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de
activitatea care urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor scule electrice
destinate altor aplicaţii de lucru decât cele prevăzute poate conduce la
situaţii periculoase.
Menţineţi mânerele şi suprafeţele mânerelor în stare uscată, curată,
fără ulei şi unsoare. Mânerele şi suprafeţele mânerelor nu permit
utilizarea şi controlul sculei electrice în siguranţă în situaţii neprevăzute,
dacă sunt alunecoase.
Utilizarea şi manevrarea sculei cu acumulatori
Încărcaţi acumulatorii numai în redresoarele recomandate de produ-
cător. Pentru un redresor adecvat unui anumit tip de acumulatori, apare
pericolul de incendiu dacă acesta este utilizat cu alţi acumulatori.
Utilizaţi numai acumulatorii prevăzuţi special pentru sculele electrice.
Folosirea altor acumulatori poate duce la accidentări şi poate provoca
pericol de incendiu.
Ţineţi acumulatorii nefolosiţi la distanţă de agrafele de birou, monede,
chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea
provoca scurtcircuitarea contactelor. Un scurtcircuit între contactele
acumulatorului poate avea ca urmări arsuri sau incendii.
La folosirea în mod eronat, este posibilă eliminarea de lichid din acu-
mulatori. Evitaţi contactul cu acesta. În cazul contactului accidental,
spălaţi cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, solicitaţi suplimentar
asistenţă medicală. Lichidul ieşit din acumulatori poate provoca iritaţii
ale pielii sau arsuri.
Nu folosiţi acumulatori deterioraţi sau modificaţi. Acumulatorii deteri-
oraţi sau modificaţi se pot comporta imprevizibil şi pot provoca incendii,
explozii sau pericol de accidentări.
Nu expuneţi un acumulator la foc sau la temperaturi prea ridicate.
Focul sau temperaturile de peste 130 °C (265 °F) pot provoca o explozie.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Română 239
Urmaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu încărcaţi niciodată
acumulatorul sau unealta cu acumulator la valori situate în afara
domeniului de temperatură indicat în instrucţiunile de exploatare.
Încărcarea greşită sau încărcarea la valori în afara domeniului avizat de
temperatură poate distruge acumulatorul şi creşte pericolul de incendiu.
Service
Încredinţaţi repararea sculei electrice a dumneavoast numai perso-
nalului calificat de specialitate şi numai în condiţiile folosirii pieselor
de schimb originale. În acest fel, este garantată menţinerea siguranţei
de exploatare a aparatului.
Nu executaţi niciodată lucrări de întreţinere la un acumulator deteri-
orat. Toate lucrările de întreţinere la acumulatori se vor executa numai de
către producător sau de centrele de asistenţă pentru clienţi, împuternicite
de producător.
2.2 Instrucţiuni de protecţie a muncii pentru maşina de înşurubat
Ţineţi scula electrică de suprafeţele izolate ale mânerelor dacă
executaţi lucrări în care şurubul poate întâlni conductori electrici
ascunşi. Contactul şurubului cu un conductor parcurs de curent poate
pune sub tensiune şi piesele metalice ale maşinii şi poate duce la
electrocutări.
2.3 Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii pentru maşina de
înşurubat
Securitatea persoanelor
Folosiţi produsul numai în stare tehnică impecabilă.
Nu efectuaţi niciodată intervenţii neautorizate sau modificări la maşină.
Folosiţi mânerele suplimentare livrate cu maşina. Pierderea controlului
poate duce la accidentări.
Ţineţi întotdeauna ferm maşina cu ambele mâini de mânerele special
prevăzute. Ţineţi mânerele uscate şi curate.
Evitaţi atingerea pieselor în rotaţie - pericol de accidentare!
Pe parcursul utilizării maşinii, purtaţi ochelari de protecţie, cască de
protecţie, căşti antifonice, mănuşi de protecţie şi o mască uşoară de
protecţie respiratorie adecvate.
Purtaţi mănuşi de protecţie şi la schimbarea accesoriilor de lucru. Atinge-
rea dispozitivului de lucru poate duce la vătămări prin tăiere şi arsuri.
Utilizaţi o apărătoare pentru ochi. Materialul sub formă de aşchii poate
produce vătămări ale corpului şi ochilor.
Înainte de începerea lucrului stabiliţi clasa de periculozitate a materialului
pulverulent care se formează în timpul lucrărilor. Utilizaţi un aspirator
de praf industrial cu clasificare a clasei de protecţie avizată oficial, care
corespunde dispoziţiilor locale cu privire la protecţia împotriva prafului.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
240 Română 2145524
*2145524*
Pulberea materialelor cum ar fi vopselele care conţin plumb, unele tipuri
de lemn, betonul / zidăria / piatra care conţine cua şi minerale, precum
şi metale pot dăuna sănătăţii.
Asiguraţi o aerisire bu a locului de muncă şi purtaţi, dacă este cazul,
o mască de protecţie a respiraţiei, adecvată pentru praful respectiv.
Atingerea sau inhalarea pulberii poate provoca reacţii alergice şi/ sau
afecţiuni ale căilor respiratorii ale utilizatorului sau ale persoanelor aflate în
apropiere. Anumite categorii de pulbere cum ar fi praful din lemn de stejar
sau de fag sunt considerate drept cancerigene, în special în combinaţie
cu substanţele suplimentare pentru tratarea lemnului (cromaţi, substanţe
de protecţie a lemnului). Manevrarea materialului care conţine azbest este
permisă numai persoanelor cu pregătire de specialitate.
Faceţi pauze de lucru şi exerciţii pentru îmbunătăţirea circulaţiei sanguine
în degetele dumneavoastră. În cazul lucrărilor lungi, din cauza vibraţiilor
sunt posibile tulburări la nivelul vaselor sanguine sau al sistemului nervos
în degete, mâini sau articulaţiile mâinilor.
Securitatea electrică
Verificaţi înainte de începerea lucrului dacă în zona de lucru există
conductori electrici, conducte de gaz şi ţevi de apă acoperite. Piesele
metalice de pe exteriorul maşinii pot cauza o electrocutare dacă deterioraţi
accidental un conductor electric.
Manevrarea şi folosirea cu precauţie a sculelor electrice
Deconectaţi scula electrică imediat ce accesoriul de lucru s-a blocat.
Maşina poate devia în lateral.
Aşteptaţi până când scula electrică a ajuns în stare de repaus, înainte de
a o depune.
2.4 Manevrarea şi folosirea cu precauţie a acumulatorilor
Respectaţi directivele speciale pentru transportul, depozitarea şi exploa-
tarea acumulatorilor LiIon.
Feriţi acumulatorii de influenţa temperaturilor înalte, de expunere directă
la soare şi de foc.
Nu este permisă dezmembrarea, strivirea, încălzirea la peste 80°C sau
arderea acumulatorilor.
Nu utilizaţi sau încărcaţi niciun acumulator care a suferit o lovitură, a căzut
de la peste un metru sau a fost deteriorat într-un alt mod. În acest caz,
luaţi legătura cu întotdeauna cu Hilti Service.
Dacă acumulatorul se înfierbântă prea puternic pentru a putea fi ţinut
în mână, este posibil ca el fie defect. Aşezaţi produsul într-un loc
neinflamabil la o distanţă suficientă faţă de materiale inflamabile, unde
poate fi ţinut sub observaţie şi lăsaţi-l se răcească. În acest caz, luaţi
legătura cu întotdeauna cu Hilti Service.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Română 241
3 Descriere
3.1 Vedere generală a produsului 1
@
Mandrina (gaură interioară
hexagonală de
1
/
4
″)
;
Lumini
=
Inversor pentru rotaţie
dreapta/ stânga cu siguranţă
împotriva conectării
%
Comutator de comandă (cu
sistem de comandă electro-
nică pentru turaţie)
&
Mâner
(
Indicatorul cuplului de rotaţie
)
Schimbător pentru cuplu
+
Agăţătoarea de centură (opţio-
nal)
§
Acumulator
/
Indicatorul stării de încărcare a
acumulatorului
:
Tasta pentru deblocare pentru
acumulator
3.2 Utilizarea conformă cu destinaţia
Produsul descris este o maşină compactă de înşurubat prin impulsuri cu
acumulator, cu adaptor hexagonal, pentru lucrări de înşurubare de dificultate
medie în lemn, metal şi alte materiale de lucru.
Sunt disponibile următoarele aplicaţii de lucru:
• Implantarea de şuruburi autofiletante şi şuruburi cu spiră înaltă în oţel
până la Ø 4,8 mm
• Implantarea de ancore filetate HUS de 6 mm în zidărie şi beton
• Implantarea de dibluri pentru rame Hilti HRD Ø 8 mm până la 10 mm
• Introducerea prin rotaţie a şuruburilor pentru lemn de până la Ø 8 mm
• Găurirea în lemn cu burghie plate cu sfredel WDB-S
• Utilizaţi pentru acest produs numai acumulatori Li-Ion Hilti din seria de tip
B 22.
• Utilizaţi pentru aceşti acumulatori numai redresoare avizate de Hilti.
Informaţii suplimentare găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti Store sau la:
www.hilti.group
3.3 Indicatorul stării de încărcare
Starea de încărcare a acumulatorului LiIon este indicată după o uşoară
apăsare pe una dintre cele do taste pentru deblocare a acumulatorului
(maxim până când sesizaţi rezistenţă).
Starea Semnificaţie
4 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 75 % până la
100 %
3 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 50 % până
la 75 %
2 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 25 % până
la 50 %
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
242 Română 2145524
*2145524*
Starea Semnificaţie
1 LED se aprinde. Starea de încărcare: 10 % până la
25 %
1 LED se aprinde intermitent. Starea de încărcare: < 10 %
Când comutatorul de comandă este acţionat şi până la 5 secunde după
eliberarea comutatorului de comandă, apelarea stării de încărcare nu
este posibilă.
3.4 Setul de livrare
Maşină de înşurubat prin impulsuri, manual de utilizare.
Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi
la centrul dumneavoastră Hilti Store sau la: www.hilti.group
4 Date tehnice
4.1 Maşină de înşurubat prin impulsuri
Tensiunea nominală
21,6 V
Greutate, conform EPTAProcedure 01/2003
2,5 kg
Turaţia nominală de mers în gol Treapta I
0 rot/min
1.000 rot/min
Treapta II
0 rot/min
1.500 rot/min
Treapta III
0 rot/min
2.700 rot/min
Frecvenţa de percuţie
3.500/min
Reglarea cuplului de rotaţie
3 trepte
Mărime şuruburi standard
M8 până la M16
Mărime şuruburi de rigiditate maximă
M6 până la M12
Mandrina
Gaură interioară he-
xagonală de
1
/
4
cu
manşetă de siguranţă
Temperatura de depozitare
−20 70
Temperatura ambiantă în timpul funcţionării
−17 60
4.2 Datele privind zgomotul şi valorile vibraţiilor conform EN 62841
Valorile presiunii acustice şi ale vibraţiilor indicate în aceste instrucţiuni au
fost măsurate corespunzător unui procedeu standardizat de măsură şi pot fi
utilizate pentru compararea reciprocă a sculelor electrice. Ele sunt adecvate
şi pentru o apreciere provizorie a valorilor de expunere.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Română 243
Datele indicate se referă la aplicaţiile principale de lucru ale sculei electrice.
Fireşte că, dacă scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii de lucru cu
dispozitive de lucru neprevăzute sau cu o întreţinere insuficientă, datele pot
difere. Acest lucru poate ridica în mod considerabil valorile de expunere
pe întreaga durată de lucru.
Pentru o apreciere exactă a valorilor de expunere, trebuie se ia în calcul
şi timpii în care aparatul este deconectat sau în care el funcţionează, dar nu
execută efectiv nicio activitate. Acest lucru poate reduce în mod considerabil
valorile de expunere pe întreaga durată de lucru.
Stabiliţi măsuri de securitate suplimentare pentru protecţia operatorului faţă
de efectele sonore şi ale vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei
electrice şi a dispozitivelor de lucru, menţinerea mâinilor în stare caldă,
organizarea proceselor de lucru.
Date privind zgomotul
Nivelul puterii acustice (L
WA
)
98 dB(A)
Insecuritatea pentru nivelul puterii acustice (K
WA
)
3 dB(A)
Nivelul presiunii acustice emise (L
pA
)
87 dB(A)
Insecuritatea pentru nivelul presiunii acustice (K
pA
)
3 dB(A)
Valori totale ale vibraţiilor
Valoarea emisiei vibraţiilor la strângerea de şuruburi
şi piuliţe cu rimea maximă admisibilă (a
h
)
12 m/s²
Insecuritatea la strângerea şuruburilor şi a piuliţelor,
mărimea maximă admisibilă
1,5 m/s²
4.3 Acumulator
Tensiunea de lucru a acumulatorului
21,6 V
Temperatura ambiantă în timpul funcţionării
−17 60
Temperatura de depozitare
−20 40
Temperatura acumulatorului la începutul încărcării
−10 45
5 Pregătirea lucrului
AVERTISMENT
Pericol de accidentare Prin pornirea involuntară!
Înainte de introducerea acumulatorului, asiguraţi-vă produsul aferent
este deconectat.
Înlăturaţi acumulatorul înainte de a realiza reglaje la maşină sau de a
schimba accesorii.
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această docu-
mentaţie şi de pe produs.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
244 Română 2145524
*2145524*
5.1 Încărcarea acumulatorului
1. Înainte de încărcare, citiţi manualul de utilizare al redresorului.
2. Aveţi în vedere ca la contactele acumulatorului şi ale redresorului existe
curăţenie şi acestea fie uscate.
3. Încărcaţi acumulatorul într-un redresor avizat.
5.2 Introducerea acumulatorului
AVERTISMENT
Pericol de accidentare Prin scurtcircuit sau căderea acumulatorului!
Înainte de introducerea acumulatorului, asiguraţi-vă că la contactele
acumulatorului şi la contactele de pe produs nu există corpuri străine.
Asiguraţi-vă acumulatorul este întotdeauna fixat corect în poziţie.
1. Încărcaţi acumulatorul complet înainte de prima punere în funcţiune.
2. Introduceţi acumulatorul în suportul maşinii, până când acesta se încli-
chetează cu zgomotul caracteristic.
3. Controlaţi stabilitatea acumulatorului.
5.3 Îndepărtarea acumulatorului
1. Apăsaţi tastele pentru deblocare ale acumulatorului.
2. Trageţi acumulatorul afară din maşină.
5.4 Montarea agăţătorii de centură (opţional) 2
Cu agăţătoarea de centură puteţi fixa la centură sculele electrice adecvate.
Ea poate fi montată pentru purtare pe dreapta şi stânga.
AVERTISMENT
Pericol de accidentare Prin căderea sculelor electrice!
Controlaţi înainte de începerea lucrului dacă agăţătoarea de centură este
fixată sigur.
1. Montaţi agăţătoarea de centură.
2. Fixaţi scula electrică la agăţătoarea de centură.
3. Controlaţi susţinerea sigură a agăţătorii de centură şi sculei electrice.
5.5 Montarea dispozitivului de lucru 3
1. Poziţionaţi inversorul pentru rotaţie dreapta/ stânga în poziţie centrală sau
detaşaţi acumulatorul de la maşină.
2. Verificaţi gradul de curăţenie pe coada de fixare a dispozitivului de lucru.
Dacă este necesar, curăţaţi coada de fixare.
3. Introduceţi dispozitivul de lucru până la opritor în mandrină şi lăsaţi-l
se cupleze.
4. Verificaţi stabilitatea dispozitivului de lucru.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Română 245
6 Lucrări
ATENŢIE
Pericol de deteriorare Prin manevrare greşită!
Nu acţionaţi comutatorul pentru sensul de rotaţie şi/ sau selecţia unei
funcţii pe parcursul funcţionării.
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această docu-
mentaţie şi de pe produs.
6.1 Reglarea cuplului de rotaţie 5
Apăsaţi repetat comutatorul cuplului de rotaţie, până când treapta de
cuplu dorită este afişată pe indicatorul cuplului de rotaţie.
6.2 Reglarea rotaţiei spre dreapta/ stânga 6
Reglaţi sensul de rotaţie dorit la inversorul pentru rotaţie dreapta/ stânga.
În poziţia centrală, comutatorul de comandă este blocat (siguranţa
împotriva conectării). Un sistem de blocare împiedică inversarea când
motorul este în funcţiune.
6.3 Conectarea
Apăsaţi pe comutatorul de comandă.
Prin intermediul adâncimii de apăsare în interior se poate regla turaţia.
6.4 Înşurubarea
AVERTISMENT
Pericol de accidentare cauzat de piesele deteriorate! Şuruburile sau
piesa care se prelucrează pot fi deteriorate în cazul unui cuplu de rotaţie
prea mare;. acest lucru poate duce la accidentări.
Asiguraţi-vă şuruburile şi piesa care se prelucrează sunt adecvate
pentru cuplul de rotaţie generat de maşină.
1. Aduceţi inversorul pentru rotaţie dreapta/ stânga în poziţia centrală.
2. Reglaţi comutatorul cuplului de rotaţie pe cuplul de rotaţie dorit.
Pagina 245
3. Reglaţi inversorul pentru rotaţie dreapta/ stânga pe sensul de rotaţie dorit.
6.5 Deconectarea
Eliberaţi comutatorul de comandă.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
246 Română 2145524
*2145524*
6.6 Demontarea dispozitivului de lucru 4
AVERTISMENT
Pericol de accidentare cu dispozitivul de lucru! Dispozitivul de lucru
poate fi fierbinte sau ascuţit.
Purtaţi mănuşi de protecţie în timpul folosirii maşinii şi la schimbarea
dispozitivului de lucru.
1. Poziţionaţi inversorul pentru rotaţie dreapta/ stânga în poziţie centrală sau
detaşaţi acumulatorul de la maşină.
2. Trageţi inelul mandrinei spre înainte şi ţineţi-l imobilizat.
3. Trageţi dispozitivul de lucru afară din mandrină.
4. Eliberaţi inelul mandrinei.
7 Îngrijirea şi întreţinerea
ATENŢIONARE
Pericol de accidentare când acumulatorul este introdus !
Înaintea tuturor lucrărilor de îngrijire şi întreţinere, extrageţi întotdeauna
acumulatorul!
Îngrijirea aparatului
• Îndepărtaţi cu precauţie murdăria aderentă.
• Curăţaţi fantele de aerisire cu multă atenţie, folosind o perie uscată.
• Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi produse
de îngrijire care conţin silicon, deoarece acestea pot ataca piesele din
plastic.
Îngrijirea acumulatorilor LiIon
• Păstraţi acumulatorul curat şi fără urme de ulei şi unsoare.
• Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi produse
de îngrijire care conţin silicon, deoarece acestea pot ataca piesele din
plastic.
• Evitaţi pătrunderea umidităţii.
Întreţinerea
• Verificaţi regulat la toate piesele vizibile dacă există deteriorări şi funcţio-
nare impecabilă a elementelor de comandă.
• În caz de deteriorări şi/ sau disfuncţionalităţi, nu puneţi produsul în
exploatare. Dispuneţi imediat repararea la centrul de service Hilti.
• După lucrările de îngrijire şi întreţinere ataşaţi toate dispozitivele de
protecţie şi verificaţi funcţionarea.
Pentru o exploatare sigură utilizaţi numai piese de schimb şi materiale
consumabile originale. Piese de schimb, materiale consumabile şi
accesorii avizate de noi pentru produs găsiţi la centrul dumneavoast
Hilti Store sau la: www.hilti.group.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Română 247
8 Transportul şi depozitarea aparatelor cu acumulatori
Transportul
AVERTISMENT
Pornire involuntară la transport !
Transportaţi întotdeauna produsele dumneavoastră fără acumulatori in-
troduşi!
Extrageţi acumulatorii.
Nu transportaţi niciodată acumulatorii în stare vrac.
După un transport mai îndelungat, controlaţi înainte de folosire dacă
maşina şi acumulatorii prezintă deteriorări.
Depozitarea
AVERTISMENT
Deteriorare involuntară cauzată de acumulatori defecţi sau din care
iese lichid !
Depozitaţi întotdeauna produsele dumneavoastră fără acumulatori intro-
duşi!
Depozitaţi maşina şi acumulatorii pe cât posibilă în spaţii răcoroase şi
uscate.
Nu depozitaţi niciodată acumulatorii în soare, pe sisteme de încălzire sau
în spatele geamurilor de sticlă.
Depozitaţi maşina şi acumulatorii în spaţii inaccesibile pentru copii şi
persoane neautorizate.
După o depozitare mai îndelungat, controlaţi înainte de folosire dacă
maşina şi acumulatorii prezintă deteriorări.
9 Asistenţă în caz de avarii
În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le
puteţi remedia prin mijloace proprii, rugăm adresaţi centrul nostru
de service Hilti.
Avarie Cauza posibilă Soluţie
Maşina nu funcţio-
nează.
Acumulatorul nu este
complet introdus.
Fixaţi acumulatorul cu
zgomotul caracteristic
de dublu clic.
Acumulatorul este des-
cărcat.
Schimbaţi acumu-
latorul şi încărcaţi
acumulatorul gol.
Maşina nu funcţio-
nează.
Acumulatorul nu este
complet introdus.
Fixaţi acumulatorul cu
zgomotul caracteristic
de dublu clic.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
248 Română 2145524
*2145524*
Avarie Cauza posibilă Soluţie
Maşina nu funcţio-
nează.
Acumulatorul este des-
cărcat.
Schimbaţi acumu-
latorul şi încărcaţi
acumulatorul gol.
Turaţia scade brusc
şi puternic.
Acumulatorul este des-
cărcat.
Schimbaţi acumu-
latorul şi încărcaţi
acumulatorul gol.
Acumulatorul se go-
leşte mai repede de-
cât în mod obişnuit.
Temperatura ambiantă
foarte scăzută.
Lăsaţi acumulatorul
se încălzească lent la
temperatura camerei.
Acumulatorul nu se
fixează cu zgomo-
tul caracteristic de
dublu clic.
Ciocurile de fixare de la
acumulator murdărite.
Curăţaţi ciocurile de
fixare şi fixaţi acumu-
latorul în poziţie. Dacă
problema persistă,
apelaţi la centrul de
service Hilti.
Dezvoltare puternică
de căldură în maşină
sau în acumulator.
Defect electric. Deconectaţi maşina
imediat, extrageţi acu-
mulatorul, examinaţi-l,
lăsaţi-l se răcească
şi luaţi legătura cu
centrul de service
Hilti.
Maşina este suprasolici-
tată (limita de aplicabili-
tate depăşită).
Alegeţi maşina potri-
vită pentru aplicaţia
de lucru.
10 RoHS (directiva privind limitarea utilizării substanţelor
periculoase)
Sub link-ul următor găsiţi tabelul substanţelor periculoase:
qr.hilti.com/r3357052.
Un link referitor la tabelul RoHS găsiţi la finalul acestei documentaţii sub
formă de cod QR.
11 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reuti-
lizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a ma-
terialelor. În multe ţări, Hilti preia aparatele dumneavoastră vechi pentru
revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul
dumneavoastră de vânzări.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Ελληνικά 249
Evacuarea ca deşeu a acumulatorilor
Dacă dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri ale acumulatorilor sunt executate
impropriu, pot apărea pericole pentru sănătate din cauza ieşirii de gaze sau
lichide.
Nu expediaţi sau trimiteţi niciun acumulator deteriorat!
Acoperiţi racordurile cu un material neconductor electric, pentru a evita
scurtcircuitele.
Evacuaţi ca deşeu acumulatorii astfel încât ei nu poată ajunge în mâinile
copiilor.
Evacuaţi acumulatorul ca deşeu la magazinul dumneavoastră Hilti Store
sau adresaţi-vă companiei responsabile cu deşeurile din zona dumnea-
voastră.
Nu aruncaţi sculele electrice, aparatele electronice şi acumulatorii în
containerele de gunoi menajer!
12 Garanţia producătorului
Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie, rugăm
vă adresaţi partenerului dumneavoastră local Hilti.
Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο
1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση
1.1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση
• Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε την παρούσα τεκ-
μηρίωση. Αποτελεί προϋπόθεση για ασφαλή εργασία και απρόσκοπτο
χειρισμό.
• Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης στην παρούσα
τεκμηρίωση και στο προϊόν.
• Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης πάντα στο προϊόν και δίνετε το προϊόν σε
άλλα πρόσωπα μόνο μαζί με αυτές τις οδηγίες χρήσης.
1.2 Επεξήγηση συμβόλων
1.2.1 Υποδείξεις προειδοποίησης
Οι υποδείξεις προειδοποίησης προειδοποιούν από κινδύνους κατά την
εργασία με το προϊόν. Χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες λέξεις επισήμανσης:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ !
Για μια άμεσα επικίνδυνη κατάσταση, που οδηγεί σε σοβαρό ή θανατη-
φόρο τραυματισμό.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Hilti SID 4-A22 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru