Whirlpool WIE 107 (EX) Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
1
CZ
Èeský,1
Obsah
Instalace, 2-3
Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 2
Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 2-3
První prací cyklus, 3
Technické údaje, 3
Popis praèky, 4-5
Ovládací panel, 4
Displej, 5
Program MEMO, 5
Uvedení do chodu a programy, 6
Vezkratce: uvedení pracího programu do chodu, 6
Tabulka programù, 6
Nastavení èinnosti dle potøeb uivatele, 7
Nastavení rychlosti odstøeïování, 7
Regulace odloeného startu (Delay Timer), 7
Nastavení teploty, 7
Funkce, 7
Prací prostøedky a prádlo, 8
Dávkovaè pracích prostøedkù, 8
Cyklus bìlení, 8
Pøíprava prádla, 8
Odìvy vyadující zvlátní péèi, 8
Opatøení a rady, 9
Základní bezpeènostní pokyny, 9
Likvidace, 9
Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí, 9
Údrba a péèe, 10
Uzavøení pøívodu vody a
vypnutí elektrického napájení, 10
Èitìní praèky, 10
Èitìní dávkovaèe pracích prostøedkù, 10
Péèe o dvíøka a buben, 10
Èitìní èerpadla, 10
Kontrola pøítokové hadice, 10
Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 11
Servisní sluba, 12
Pøed pøivoláním servisní sluby, 12
CZ
PRAÈKA
WIE 107
Návod k pouití
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ,25
BG
Românã,13
RO
ÑÐÏÑÊÈ,37
SB
2
CZ
Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelem
jeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darování
anebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùstane
uloen vblízkosti praèky, aby mohl poslouit novému
majiteli pøi seznámení se sèinností a spøíslunými
upozornìními.
Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují
dùleité informace týkající se instalace, pouití a
bezpeènosti pøi práci.
Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy
Rozbalení
1. Rozbalte praèku.
2. Zkontrolujte, zda bìhem pøepravy nedolo
kjejímu pokození. Vpøípadì, e je pokozena,
nezapojujte ji a obrate se na prodejce.
3. Odstraòte 3 rouby s
gumovou podlokou as
pøíslunou rozpìrkou,
nacházející se vzadní
èásti (viz obrázek),
slouící na ochranu
bìhem pøepravy.
4. Uzavøete otvory po roubech plastikovými krytkami.
5. Uzavøete prostøednictvím uzávìru, který je
souèástí pøísluenství, tøi otvory, ve kterých se
nacházel kolík, umístìný v zadní èásti, vpravo dole.
6. Uschovejte vechny díly: vpøípadì opìtovné
pøepravy praèky je bude tøeba namontovat zpátky.
Obaly nejsou hraèky pro dìti
Vyrovnání do vodorovné polohy
1. Praèku je tøeba umístit na rovnou a pevnou podlahu, bez
toho, aby byla opøená o stìnu, nábytek anebo nìco jiného.
2. Vpøípadì, kdy
podlaha není dokonale
vodorovná, mohou být
pøípadné rozdíly
vykompenzovány
roubovaním pøedních
noek (viz obrázek).
Úhel sklonu, namìøen
na pracovní ploe,
nesmí pøesáhnout 2°.
Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí
stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací a hluku
bìhem èinnosti. Vpøípadì instalace na podlahovou
krytinu anebo na koberec, nastavte noièky tak,
aby pod praèkou zùstal dostateèný volný prostor
pro ventilaci.
Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody
Pøipojení pøítokové hadice
1. Vlote tìsnìní A do
koncové èásti pøítokové
hadice a pøipevnìte ji
kuzávìru studené vody
se závitem 3/4 (viz
obrázek).
Pøed pøipojením hadice
nechte vodu odtéci,
dokud nebude
prùzraèná.
2. Pøipojte pøítokovou
hadici kpraèce
prostøednictvím
pøísluného vstupního
hrdla, umístìného
vpravo nahoøe (viz
obrázek).
3. Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíli ohnuta
anebo stlaèena.
Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí
hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji
(viz vedlejí strana).
Vpøípadì, e délka pøítokové hadice nebude
dostateèná, obrate se na specializovanou prodejnu
anebo na autorizovaný technický personál.
Instalace
A
3
CZ
Pøipojení odtokové hadice
Pøipojte vypoutìcí hadici,
kodpadovému potrubí
anebo kodpadu ve stìnì,
nacházejícímu se od 65
do 100 cm nad zemí;
zamezte jejímu ohybu;
anebo ji zachyte na
okraj umývadla èi vany, a
pøipevnìte ji ke kohoutku
prostøednictvím dráku
zpøísluenství (viz
obrázek). Volný konec
vypoutìcí hadice nesmí
zùstat ponoøen do vody.
Pouití prodluovacích hadic se nedoporuèuje; je-
li vak nezbytné, prodluovaní hadice musí mít
stejný prùmìr jako originální hadice a její délka
nesmí pøesáhnout 150 cm.
Pøipojení kelektrické síti
Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se ujistìte, e:
zásuvka je uzemnìna a e vyhovuje normám;
zásuvka je schopna snést maximální zátì
odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení,
uvedenému vtabulce technickými údaji (viz
vedle);
hodnota napájecího napìtí odpovídá údajùm
uvedeným vtabulce stechnickými údaji (viz
vedle);
zásuvka je kompatibilní se zástrèkou praèky.
Vopaèném pøípadì je tøeba vymìnit zástrèku.
Praèka nesmí být umístìna venku pod irým
nebem, a to ani vpøípadì, kdyby se jednalo o místo
chránìné pøed nepøízní poèasí, protoe je velmi
nebezpeèné vystavit ji pùsobení detì a bouøí.
Po definitivním umístìní praèky musí zásuvka
zùstat lehce pøístupná.
Nepouívejte prodluovaní kabely a rozvodky.
Kabel nesmí být ohnut anebo stlaèen.
Výmìna kabelu musí být svìøena výhradnì
autorizovanému technickému personálu.
Upozornìní! Výrobce neponese ádnou odpovìdnost
za následky nerespektování uvedených pøedpisù.
První prací cyklus
Po nastavení praèky, pøed jejím pouitím na praní
prádla, je tøeba provést jeden zkuební cyklus,
spracím prostøedkem a bez náplnì prádla, pøi
teplotì 90°C, bez pøedpírání.
Servisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis
65 - 100 cm
Technické údaje
Model
WIE 107
Rozmìry
íøka 59,5 cm
výka 85 cm
hloubka 52,5 cm
Kapacita
od 1 do 5 kg
Napáje
napìtí 220/230 V 50 Hz
maximální pøíkon 1850 W
Pøipojení k
rozvodu vody
maximální tlak 1 MPa (10 bar)
minimální tlak 0.05 MPa (0.5 bar)
kapacita bubnu 46 litrù
Rychlost
odstøeïování
a
¡
z do 1000 otáèek za minutu
Kontrolní program
podle normy IEC456
program 2; teplota 60°C;
náplò 5 kg prádla.
Toto zaøízení odpoví následujícím
normám Evropské unie:
- 73/23/EHS z 19/02/73 (Níznapìtí)
v platném znì
- 89/336/EHS z 03/05/89
(Elektromagnetická kompatibilita)
v platném znì
Hluènost
(dB(A) re 1 pW)
Praní: 61
Odstøování: 73
4
CZ
Ovládací panel
Popis praèky
Otoèný voliè
Displej
Dávkovaè pracích prostøedkù
Tlaèítko
OSTØEÏOVÁNÍ
Tlaèítko
TEPLOTA
Tlaèítko
ZAPNOUT/VYPNOUT
Tlaèítko
START/VYNULOVÁNÍ
Dávkovaè pracích prostøedkù slouí k dávkování
pracích prostøedkù a pøídavných prostøedkù (viz str. 8).
Tlaèítko ODSTØEÏOVÁNÍ slouí k nastavení rychlosti
odstøeïování a po její úplné vylouèení (viz str. 7).
Tlaèítko ODLOENÝ START pro odloení startu
nastaveného programu o maximálnì 24 hodin
(viz str. 7).
Tlaèítko TEPLOTA slouí ke zmìnì nastavení
teploty praní (viz str. 7).
Displej slouí k nastavení pracího programu a ke
kontrole prùbìhu pracího cyklu (viz vedlejí strana).
FUNKÈNÍ tlaèítka: slouí kvolbì jednotlivých
nabízených funkcí. Po uskuteènìní volby jednotlivé
funkce zùstane pøísluné tlaèítko podsvìtleno.
Tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ slouí k uvedení
pracích programù do chodu nebo k vynulování
chybného nastavení.
Tlaèítko ZAPNOUT/VYPNOUT slouí k zapnutí a
vypnutí praèky.
Otoèný voliè slouí k volbì pracích programù.
Bìhem pracího programu zùstane stát ve stejné
poloze.
Tlaèítko
ODLOENÝ
START
FUNKÈNÍ tlaèítka
5
CZ
Servisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis
Displej
Kromì toho, e je velice uiteèným nástrojem pro nastavení zaøízení (viz str. 7), poskytuje displej informace o
pracím cyklu.
Po stisknutí tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ pro
sputìní nastaveného pracího programu, se na
displeji objeví doba zbývající do konce pracího cyklu.
Vpøípadì, e je nastaven èas odloeného startu
(Odloený start, viz str. 7), dojde kjeho zobrazení.
Zablokovaná dvíøka:
Rozsvícení uvedeného symbolu poukazuje na zablokování dvíøek kvùli zabránìní jejich náhodnému otevøení.
Aby se pøedelo pokození dvíøek, pøed jejich otevøením je tøeba vyèkat na zhasnutí uvedeného symbolu.
Na závìr pracího programu dojde kzobrazení nápisu END.
Vpøípadì výskytu poruchy bude zobrazen chybový kód, napøíklad: F-01, který je tøeba oznámit servisní
slubì (viz str. 12).
Program MEMO
Tento program umoòuje uloit do pamìti nejoblíbenìjí anebo nejpouívanìjí prací cyklus.
Kuloení programu do pamìti postaèí po jeho zahájení pootoèit OTOÈNÝ VOLIÈ do polohy
. Cyklus bude
automaticky uloen do pamìti a na displeji se zobrazí nápis MEMO, který bude blikat po dobu nìkolika
sekund.
Následnì lze zahájit cyklus MEMO jednodue pootoèením OTOÈNÝ VOLIÈ do polohy
; stisknutím
pøísluných tlaèítek bude moné zobrazit a také mìnit hodnoty teploty/odstøeïování/odloeného startu, ale
tyto zmìny budou platit pouze pro probíhající program a nebudou uloeny do pamìti v cyklu MEMO.
Uloení nového pracího cyklu do pamìti mùe být provedeno výe uvedeným zpùsobem.
6
CZ
Druh tkaniny a stupeò jejího zneèi
tìní
Prací
programy
Teplota
Prací
prostøedek
Avivá¡z
V olitelná funkce
Odstra
skvrn / B ìlící
prostøedek
Doba
cyklu (v
minutách)
Popis pracího cyklu
edp. pra
Standardní
Extrémnì zneèitìné lé prádlo
(prostìradla, ubrusy, atd.)
1
90°C

135
Pøedpírka, praní, máchání, prù¡zné
a závìreèné odstøeïování
Extrémnì zneèitìné lé prádlo
(prostìradla, ubrusy, atd.)
2
90°C

Na choul. prádlo/
Tradiè
125
Praní, máchání, prùbì¡zné a
závìreèné odstøeïování
Silzneèitìné bílé a barevné prádlo z
odolných tkanin
2
60°C

Na choul. prádlo/
Tradiè
110
Praní, máchání, prùbì¡zné a
závìreèné odstøeïování
Silzneèitìné bílé a barevné
choulostivé prádlo
2
40°C

Na choul. prádlo/
Tradiè
105
Praní, máchání, prùbì¡zné a
závìreèné odstøeïování
Èást zneèitìlé a barev
choulostivé prádlo (koile, trka, atd.)
3
40°C

Na choul. prádlo/
Tradiè
70
Praní, máchání, prùbì¡zné a
závìreèné odstøeïování
Silzneèitìné prádlo z odolných
barevných tkanin (kojenecprádlo, atd.)
4
60
°C

Na choul. prádlo 75
Praní, máchá, zabránìní
krèení anebo odstøeïování pro
choulostiprádlo
Silzneèitìné prádlo z odolných
barevných tkanin (kojenecprádlo, atd.)
4
40°C

Na choul. prádlo 60
Praní, máchá, zabránìní
krèení anebo odstøeïování pro
choulostiprádlo
Vlna
5
40°C

50
Pra, mác
,
zabránìní krèení a
odstøeïování pro choulostiprádlo
Pdlo z velice choulosti-vých tkanin
(záclony, hedvá, viskóza, atd.)
6
30°C

45
Praní, máchá, zabránìní
krèení anebo vypoutìní vody
Time 4 you
Silzneèitìné bílé a barevné prádlo z
odolných tkanin
7
60°C

65
Praní, máchání, prùbì
¡z
a
závìreèné odstøeïování
Èást zneèitìlé a barev
choulostivé prádlo (koile, trka, atd.)
8
40°C

55
Praní, máchání, prùbì
¡z
a
závìreèné odstøeïování
C houlostivé barevné prádlo (lehce
zneèitìné prádlo veho druhu)
9
40
°C

45
Praní, mác, odstøeïová
pro choulostiprádlo
C houlostivé barevné prádlo (lehce
zneèitìné prádlo veho druhu)
10
30°C
 30
Praní, mác, odstøeïová
pro choulostiprádlo
Sport
Sportovní o
buv (M A X . 2 páry.)
11
30
°C
 50
Praní ve studené vodì (bez pracího
prostøedku), pra, máchání a
odstøeïování pro choulostiprádlo
Tkaniny pro sportovní odìv
(teplákové soupravy, pono
¡z
ky, atd.)
12
30°C
 60
Praní, mác, prùbì¡zné a
závìreèné odstøeïování
MEMO
Slouzí kulození libovolného zpùsobu praní do pamìti
LÈÍ PROGRA-MY
Máchání
Na choul. prádlo/
Tradiè
Máchání a odstøeïování
Odstøeïování Vypoutìní vody a odstøeïování
Vypoutìní vody Vypoutìní vody
Uvedení do chodu a programy
Tabulka programù
Poznámky
-Pøi programech 7 - 8 se doporuèuje nepøekroèit náplò praèky 3,5 kg.
-Pøi programu 12 se doporuèuje nepøekroèit náplò praèky 2 kg.
-Popis ochrany pøed zmaèkáním: viz Snadné ehlení, na vedlejí stranì. Údaje uvedené vtabulce mají pouze
informativní charakter.
Speciální program
Kadodenní praní 30' (program 10 pro syntetiku) je navren speciálnì pro praní lehce zneèitìného prádla bìhem krátké
doby: trvá pouze 30 minut a etøí tak energii a èas. Nastavením programu (10 pøi 30°C) je moné prát spolu prádlo
rùzného druhu (s výjimkou vlny a hedvábí) snáplní nepøesahující 3 kg. Doporuèuje se pouití tekutého pracího prostøedku.
Vezkratce: uvedení pracího programu
do chodu
1. Zapnìte praèku stisknutím tlaèítka .
2. Naplòte praèku a zavøete dvíøka.
3. Volièem programù nastavte poadovaný prací
program. Na displeji bude uvedena pøibliná doba
praní. Teplota a odstøeïování budou nastaveny
automaticky, na základì zvoleného pracího
programu (jejich zmìna je moná - viz str. 7).
4. Zvolit pøípadné volitelné funkce (viz str. 7).
5. Naplòte dávkovaè pracími a pøípadnì také
pøídavnými prostøedky (viz str. 8).
6. Uveïte nastavený prací program do chodu
stisknutím tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ.
Vynulování nastaveného programu se vykonává
stisknutím tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ na
dobu nejménì 2 vteøin.
7. Po ukonèení pracího programu se objeví nápis
END. Vyndejte prádlo a nechte pootevøeny
dvíøka, aby mohlo dojít kvysuení bubnu.
8. Vypnìte praèku stisknutím tlaèítka
.
(viz str. 5).

7
CZ
Nastavení èinnosti
dle potøeb uivatele
Servisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis
Nastavení rychlosti odstøeïování
Vpøípadì, e se pøi zapnutí praèky nachází OTOÈNÝ VOLIÈ
vpoloze odpovídající programu, jeho souèástí je i odstøeïování,
ikona
bude zobrazena, ani by blikala. Po stisknutí tlaèítka
se zobrazí maximální moná rychlost odstøeïování pro nastavený
program se souèasným blikáním ikony
. Po dalím stisknutí
uvedeného tlaèítka dojde ke sníení rychlosti odstøeïování a na
hodnotu OFF, oznaèující vylouèení odstøeïování (návrat k vyí
hodnotì je moný po dalím stisknutí tlaèítka). Po setrvání na
poadované hodnotì dojde pøiblinì po 2 sekundách kjejímu
akceptování. symbol
zùstane zobrazen, ani by blikal.
Nastavení rychlosti odstøeïování je moné u vech pracích
programù, svýjimkou programu 6 a vyèerpání vody.
Regulace odloeného startu (Delay Timer)
Po stisknutí tlaèítka se na displeji zobrazí nápis OFF
provázený blikáním pøísluného symbolu.
Po dalím stisknutí uvedeného tlaèítka se zobrazí 1h
odpovídající odloení startu o jednu hodinu a tak dále a po
hodnotu 24h. Po setrvání na poadované hodnotì odloení
dojde pøiblinì po 2 sekundách kjejímu akceptování. Následnì
bude na displeji zobrazen èas zahájení nastaveného programu a symbol
zùstane rozsvícen.
Stisknutím tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ v této situaci se opìtovnì zobrazí zvolené odloení startu, které
bude postupnì kadou hodinu sniováno, a to a do zahájení cyklu. Vtéto fázi lze zmìnit hodnotu odloení
pouze ve smyslu jejího sníení. Regulace odloeného startu (Delay Timer) je aktivní pøi vech programech.
Nastavení teploty
Vpøípadì, e se pøi zapnutí praèky nachází OTOÈNÝ VOLIÈ vpoloze odpovídající programu, jeho souèástí je i
regulace teploty, ikona
bude zobrazena, ani by blikala. Po stisknutí tlaèítka se zobrazí maximální moná
teplota pro nastavený program se souèasným blikáním ikony
. Po dalím stisknutí uvedeného tlaèítka dojde ke
sníení teploty a na hodnotu OFF, oznaèující praní ve studené vodì (návrat k vyí hodnotì je moný po dalím
stisknutí tlaèítka). Po setrvání na poadované hodnotì dojde pøiblinì po 2 sekundách kjejímu akceptování:
symbol
zùstane zobrazen, ani by blikal. Nastavení teploty je moné u vech pracích programù.
Funkce
Jednotlivé funkce, kterými praèka disponuje umoòují dosáhnout poadovaný stupeò èistoty a bìlosti praného
prádla. Zpùsob aktivace jednotlivých funkcí:
1. stisknìte tlaèítko pøísluné poadované funkce podle níe uvedené tabulky;
2. podsvìtlení pøísluného tlaèítka signalizuje, e dolo kaktivaci zvolené funkce.
Poznámka: Rychlé blikání tlaèítka poukazuje na to, e pøísluná funkce je nepouitelná bìhem nastaveného
pracího programu.
Vpøípadì, e bude zvolena funkce, která není kompatibilní snìkterou z pøedem zvolených funkcí, aktivována
zùstane pouze poslední zvolená funkce.
Funkce Efekt Poznámky k pou±zití
Aktivníi
programech:
Odstranìní
skvrn
Bìlícyklus vhodný
na odstranìní
nejodolnìjích skvrn.
Nezapomeòte na vlzení bìlícího prostøedku do pøídavné pøihrádky 4
(viz str. 8)
.
Není kompatibilní s pou±zitím volitelfunkcí SNADNÉ ZEHLENÍ.
2, 3, 4,
máchání.
Intenzivní
mác
Slou±ke zvýení
úèinnosti chání.
Její pou±zití se doporuèuje pøi zcela naplnìné praèce anebo pøi pou±zití
velkého mno±zství pracího prostøedku.
1, 2, 3, 4,
7, 8, 9, 11,
12, máchání.
Snadné
±zehlení
Slou±ke sní±zení
poètu záhybù na
tkaninách, ulehèujíc
následné ±zehlení.
Po nastavení této funkce dojde kpøeruení programù 4, 5, 6 sprádlem
vbubnu bez vyputìní vody(ochrana pøed zmaèkáním) provázenému
blikáním pøísluného tlaèítka.
- Ukonèení cyklu se prodí stisknutím tlaèítka
START/VYNULOVÁNÍ anebo tlítka SNADNÉ ZEHLENÍ.
- pøejete-li si pouze vypustit vodu, nastavte otoèný voliè do polohy
oznaèené a stisknìte tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ.
Není kompatibilní s pozitím volitelné funkcí ODSTRANÍ SKVRN.
3, 4, 5, 6,
7, 8, 9,
máchání.
FUNKÈNÍ tlaèítka
8
CZ
Dávkovaè pracích prostøedkù
Dobrý výsledek praní závisí také na správném
dávkování pracích prostøedkù: pouití jejich
nadmìrného mnoství sniuje efektivitu praní a
napomáhá tvorbì vodního kamene na vnitøních
èástech praèky a zneèitìní ivotního prostøedí.
Pøi vytahování dávkovaèe
pracích prostøedkù a pøi
jeho plnìní pracími anebo
pøídavnými prostøedky
postupujte následovnì:
pøihrádka 1: Prací prostøedek (prákový) pro
pøedpírání
Pøed naplnìním pøihrádky pracím prostøedkem se ujistìte,
e se vdávkovaèi nenachází pøídavná pøihrádka 4.
pøihrádka 2: Prací prostøedek (prákový anebo
tekutý) pro praní
Tekutý prací prostøedek se nalévá pouze tìsnì pøed
uvedením do chodu.
pøihrádka 3: Pøídavné prostøedky (avivá, atd.)
Avivá nesmí vytékat zmøíky.
pøídavná pøihrádka 4: Bìlící prostøedek
Nepouívejte prací prostøedky urèené na ruèní praní,
protoe zpùsobují tvorbu nadmìrného mnostva pìny.
Cyklus bìlìní
Tradièní bìlící prostøedek se pouívá pøi bìlení bílého
prádla zodolných tkanin, zatímco bìlící prostøedek na
choulostivé prádlo se pouívá pøi bìlení barevného
prádla, prádla ze syntetických tkanin a zvlny.
Vlote pøídavnou
pøihrádku 4,
zpøísluenství, do
pøihrádky 1. Pøi dávkování
bìlícího prostøedku
nepøekroète hladinu
max, vyznaèenou na
støedovém kolíku (viz
obrázek).
Kdy si pøejete vykonat pouze bìlící cyklus,
naplòte pøídavnou pøihrádku 4 bìlícím prostøedkem
a nastavte program máchání
.
Pøi bìlení bìhem pracího cyklu naplòte dávkovaè
pracím prostøedkem a pøídavnými prostøedky,
nastavte poadovaný prací cyklus a aktivujte
volitelnou funkci Odstranìní skvrn (viz str. 7).
Pouití pøídavné pøihrádky 4 vyluèuje monost
pøedpírání. Bìlící cyklus je vylouèen také bìhem
programù 6 (hedvábí) a bìhem cyklu kadodenního
praní 30 (viz str. 6).
Pøíprava prádla
Roztøiïte prádlo podle:
- druhu tkaniny / symbolu na visaèce.
- barvy: oddìlte barevné prádlo od bílého.
Vyprázdnìte kapsy a zkontrolujte knoflíky.
Nepøekraèujte povolenou náplò, vztahující se na
hmotnost suchého prádla:
Odolné tkaniny: max. 5 kg
Syntetické tkaniny: max. 2.5 kg
Jemné tkaniny: max. 2 kg
Vlna: max. 1 kg
Kolik váí prádlo?
1 prostìradlo 400-500 g
1 povlak na poltáø 150-500 g
1 ubrus 400-500 g
1 upan 900-1.200 g
1 ruèník 150-250 g
Odìvy vyadující zvlátní péèi
Záclony: pøehnout je a uloit dovnitø povlaku na
poltáø anebo do sáèku ze síoviny. Je tøeba je prát
samotné a nepøekroèit pøitom polovièní náplò. Na
praní záclon pouijte program 6, který automaticky
vylouèí odstøeïování.
Proívané kabáty a vìtrovky: je moné je prát
vpraèce vpøípadì, e jsou plnìny husím anebo
kachním prachovým peøím. Jednotlivé kusy odìvu
obrate naruby, naplòte praèku náplní shmotností
nepøesahující 2-3 kg, zopakujte jeden anebo víckrát
máchání a pouijte jemné odstøeïování.
Vlna: abyste dosáhli nejlepích výsledkù, je tøeba
pouít specifický prací prostøedek na praní vlny a
nepøekroèit 1 kg náplnì.
Prací prostøedky a prádlo
1
2
3
4
9
CZ
Opatøení a rady
Praèka byla navrena a vyrobena vsouladu
splatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy.
Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních
dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst.
Základní bezpeènostní pokyny
Tento spotøebiè byl navrhnut pro domácí,
neprofesionální pouití, a jeho funkce nesmí být
mìnìny.
Praèku mohou pouívat pouze dospìlé osoby,
podle pokynù uvedených vtomto návodì.
Nedotýkejte se zaøízení bosí, anebo vpøípadì,
kdy máte mokré ruce anebo nohy.
Nevytahujte zástrèku ze zásuvky tahem za kabel,
ale uchopením za zástrèku.
Neotvírejte dávkovaè pracích prostøedkù bìhem
èinnosti zaøízení.
Nedotýkejte se vyèerpávané vody, protoe mùe
mít velmi vysokou teplotu.
Nepokouejte se o násilné otevøení dvíøek: mohlo
by dojít kpokození bezpeènostního uzávìru, který
zabraòuje náhodnému otevøení.
Pøi výskytu poruchy se vádné pøípadì
nepokouejte o opravu vnitøních èástí zaøízení.
Vdy mìjte pod kontrolou dìti a zabraòte jejich
pøiblíení se kpraèce bìhem pracího cyklu.
Bìhem pracího cyklu mají dvíøka tendenci ohøát se.
Vpøípadì potøeby pøemísujte praèku ve dvou
nebo ve tøech, a vìnujte celé operaci zvlátní
pozornost. Nikdy se nepokouejte praèku
pøemísovat sami, je toti velmi tìká.
Pøed zahájením vkládání prádla zkontrolujte, zda je
buben prázdný.
Likvidace
Likvidace obalových materiálù:
pøi jejich odstranìní postupujte vsouladu
smístním pøedpisy a dbejte na monou recyklaci.
Likvidace staré praèky:
pøed její likvidací se postarejte o její
znehodnocení, odstøihnutím pøívodního kabelu a
oddìlením dvíøek.
Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí
Technika ve slubách ivotního prostøedí
Vysvìtlením toho, e uvnitø praèky je vidìt málo vody, je
skuteènost, e nový zpùsob praní Indesit umoòuje
dokonale vyprat prádlo spouitím ménì ne polovièního
mnoství vody: jedná se o dosaení vytýèeného cíle
sohledem na ivotné prostøedí.
etøení pracími prostøedky, vodou, energií a
èasem
Aby nedocházelo kplýtvání, je tøeba pouívat
praèku splnou náplní. Jedna plná náplò, ve
srovnání se dvìmi polovièními, umoòuje uetøit
a 50% energie.
Pøedpírání je potøebné pouze pøi praní silnì
zneèitìného prádla. Prací program bez
pøedpírání umoòuje uetøit od 5 do 15% energie.
Pøi aplikaci pøísluného prostøedku proti skvrnám
anebo jejich namoèením pøed zahájením praní, je
moné vyhnout se praní pøi vysokých teplotách.
Pouití stejného pracího programu pøi teplotì
60°C namísto 90°C anebo 40°C namísto 60°C,
umoòuje uetøit a 50% energie.
Správné dávkování pracího prostøedku, sohledem
na tvrdost vody, stupeò zneèitìní a mnoství
praného prádla zabraòuje plýtvání a chrání ivotní
prostøedí: i kdy se jedná o biodegradabilní látky,
prací prostøedky naruují pøirozenou rovnováhu
vpøírodì. Dále se je tøeba, dle moností, vyhnout
pouití aviváe.
Praní vpodveèer nebo brzy ráno napomáhá nií
zátìi firem, zabývajících se výrobou energie.
Volitelná funkce odloený start (viz str. 7) znaènì
napomáhá organizaci praní právì na základì
uvedených pravidel.
Vpøípadì, e prádlo být vysueno vsuièce,
zvolte vysokou rychlost odstøeïování. Malé
mnoství vody umoòuje etøit èas a energii
bìhem suícího programu.
Servisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis
10
CZ
Údrba a péèe
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí
elektrického napájení
Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímto
zpùsobem dochází komezení opotøebení praèky
a ke sníení nebezpeèí úniku vody.
Pøed zahájením èitìní praèky a bìhem operací
údrby je tøeba vytáhnout zástrèku pøívodního
kabelu ze zásuvky.
Èitìní praèky
Vnìjí èásti a èásti z gumy mohou být èitìny
hadrem navlhèeným ve vlané vodì a saponátu.
Nepouívejte rozpoutìdla anebo brusné prostøedky.
Èitìní dávkovaèe pracích prostøedkù
Vytáhnìte dávkovaè
jeho nadzvednutím a
vytáhnutím smìrem ven
(viz obrázek).
Umyjte ho pod proudem
vody; tento druh
vyèitìní je tøeba
vykonávat pravidelnì.
Péèe o dvíøka a buben
Dvíøka ponechte po kadé pootevøeny, aby se
zabránilo tvorbì nepøíjemných zápachù.
Èitìní èerpadla
Souèástí praèky je samoèisticí èerpadlo, která
nevyaduje zvlátní péèi. Mùe se vak stát, e se
vjeho vstupní èásti, urèené na jeho ochranu, a
nacházející se vjeho spodní èásti, zachytí drobné
pøedmìty (mince, knoflíky).
Ujistìte se, e prací cyklus byl ukonèen a
vytáhnìte zástrèku ze zásuvky.
Pøístup ke vstupní èásti èerpadla:
1. pomocí roubováku
odstraòte krycí panel
nacházející se ve
pøední èásti praèky (viz
obrázek);
2. odroubujte vrchní
kryt otáèením proti
smìru hodinových
ruèièek (viz obrázek):
vyteèení malého
mnoství vody je zcela
bìným jevem;
3.dokonale vyèistìte vnitøek vstupní èásti èerpadla;
4.nasaïte zpátky vrchní kryt;
5.namontujte zpátky krycí panel, pøièem se, pøed
jeho pøisunutím kpraèce ujistìte, e dolo
ksprávnému zachycení háèkù do pøísluných otvorù.
Kontrola pøítokové hadice
Stav pøítokové hadice je tøeba zkontrolovat alespoò
jednou roènì. Jsou-li na ní viditelné praskliny anebo
trhliny, je tøeba ji vymìnit: silný tlak pùsobící na
hadici bìhem pracího cyklu by mohl zpùsobit její
náhlé roztrhnutí.
Nikdy nepouívejte ji pouité hadice.
11
CZ
Mùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 12),
zkontrolujte prostøednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednodue odstranitelný problém.
Poruchy a zpùsob jejich
odstranìní
Servisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis
Poruchy:
Praèku nelze zapnout.
Nedochází kzahájení pracího
cyklu.
Nedochází knapoutìní vody do
praèky (na displeji je zobrazen
nápis H
2
O).
Dochází knepøetritému
napoutìní a vyèerpávání vody.
Nedochází kvyèerpání vody
anebo kodstøeïování.
Bìhem odstøeïování je moné
pozorovat silné vibrace.
Dochází kúniku vody zpraèky.
Dochází ktvorbì nadmìrného
mnoství pìny.
Moné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní:
Zástrèka není zasunuta vzásuvce, anebo ne natolik, aby dolo ke
spojení kontaktù.
Vcelém domì je vypnut proud.
Dvíøka nejsou správnì zavøena (na displeji je zobrazen nápis
DOOR).
Nebylo stisknuto tlaèítko
.
Nebylo stisknuto tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ.
Nebyl otevøen kohoutek pøívodu vody.
Byl nastaven odloený start (Odloený start, viz str. 7).
Pøívodní hadice není pøipojena kvodovodnímu kohoutku.
Pøívodní hadice je pøíli ohnuta.
Nebyl otevøen kohoutek pøívodu vody.
Vcelém domì je uzavøen pøívod vody.
Vrozvodu vody není dostateèný tlak.
Nebylo stisknuto tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ.
Ústí vypoutìcí hadice se nachází mimo urèené rozmezí od 65 do
100 cm nad zemí (viz str. 3).
Koncová èást vypoutìcí hadice je ponoøena ve vodì (viz str. 3).
Odpad ve stìnì není vybaven odvzduòovacím otvorem.
Kdy ani po uvedených kontrolách nedojde kodstranìní problému,
uzavøete pøívod vody, vypnìte praèku a pøivolejte servisní slubu.
Vpøípadì, e se byt nachází na jednom znejvyích poschodí, je
moné, e dochází ksifonovému efektu, jeho následkem praèka
nepøetritì napoutí a odèerpává vodu. Na odstranìní uvedeného
efektu jsou vprodeji bìnì dostupné speciální protisifónové ventily.
Odèerpání vody netvoøí souèást nastaveného programu: u nìkterých
programù je potøebné jeho manuální uvedené do èinnosti (viz str. 6).
Byla aktivována volitelná funkce Snadné ehlení: dokonèení pracího
cyklu je moné po stisknutí tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ (viz str. 7).
Vypoutìcí hadice je pøíli ohnuta (viz str. 3).
Odpadové potrubí je ucpáno.
Bìhem instalace nebyl buben odjitìn pøedepsaným zpùsobem (viz str. 2).
Praèka není vyrovnána do vodorovné polohy (viz str. 2).
Praèka je namáèknuta mezi nábytkem a stìnou (viz str. 2).
Pøívodní hadice není správnì pøipojena (viz str. 2).
Dávkovaè pracích prostøedkù je ucpán (zpùsob jeho vyèitìní viz str. 10).
Vypoutìcí hadice není upevnìna pøedepsaným zpùsobem (viz str. 3).
Pouitý prací prostøedek není vhodný pro pouití vautomatické
praèce (musí obsahovat oznaèení pro praní vpraèce, pro praní
vrukou nebo vpraèce anebo podobné oznaèení).
Bylo pouito nadmìrné mnoství pracích prostøedkù.
12
CZ
Pøed pøivoláním servisní sluby:
Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 11);
Opìtovnì uveïte do chodu prací program, scílem ovìøit, zda byla porucha odstranìna;
Vopaèném pøípadì se obrate na autorizované centrum servisní sluby, na telefonním èísle
uvedeném na záruèním listì.
Nikdy se neobracejte se ádostí o pomoc na techniky, kteøí nejsou na vykonávání této èinnost
oprávnìni.
Pøi hláení poruchy uveïte:
druh poruchy;
model praèky (Mod.);
výrobní èíslo (S/N).
tyto informace jsou uvedeny na typovém títku, nacházejícím se na zadní stranì praèky.
Servisní sluba
Servisní sluba
13
RO
Românã
Sumar
Instalare, 14-15
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 14
Legãturi hidraulice ºi electrice, 14-15
Primul ciclu de spãlare, 15
Date tehnice, 15
Descrierea maºinii de spãlat, 16-17
Panoul de control, 16
Display-ul, 17
Program MEMO, 17
Pornire ºi Programe, 18
Pe scurt: pornirea unui program, 18
Tabel de programe, 18
Personalizãri, 19
Reglarea centrifugei, 19
Reglarea delay timerului, 19
Reglarea temperaturii, 19
Funcþii, 19
Detergenþi ºi rufe albe, 20
Sertarul detergenþilor, 20
Ciclu de albire, 20
Prepararea rufelor, 20
Rufe deosebite, 20
Precauþii ºi sfaturi, 21
Protecþie generalã, 21
Aruncarea reziduurilor, 21
Protecþia ºi respectarea mediului înconjurãtor, 21
Întreþinere ºi îngrijire, 22
Oprirea apei ºi a curentului electric, 22
Curãþarea maºinii de spãlat, 22
Curãþarea sertarului pentru detergenþi, 22
Îngrijirea hubloului ºi a coºului, 22
Curãþarea pompei, 22
Controlarea tubului de alimentare cu apã, 22
Anomalii ºi remedii, 23
Asistenþã, 24
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa, 24
RO
MAªINÃ DE SPÃLAT RUFE
WIE 107
INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE
14
RO
Este important se pãstreze acest manual
pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz
de vânzare, de cesiune sau de schimbare a
locuinþei, acesta trebuie rãmânã împreunã cu
maºina de spãlat pentru a informa noul proprietar
cu privire la funcþionare ºi la respectivele
avertismente.
Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii
importante cu privire la instalare, la folosire ºi la
siguranþã.
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea
Scoaterea din ambalaj
1. Scoaterea din ambalaj a maºinii de spãlat.
2. Controlaþi ca maºina de spãlat sã nu fi fost
deterioratã în timpul transportului. Dacã este deterioratã
nu o conectaþi ºi luaþi legãtura cu cine v-a vândut-o.
3. Scoateþi cele 3
ºuruburi de protecþie
pentru transport ºi
cauciucul cu respectivul
distanþator, situate în
partea posterioarã (vezi
figura).
4. Închideþi orificiile cu dopurile din plastic aflat în dotare.
5. Închideþi cu dopul aflat în dotare cele trei orificii în care
se afla fiºa, situate în partea posterioarã, jos în dreapta.
6. Pãstraþi toate piesele: pentru cazul în care maºina de
spãlat va trebui sã fie transportatã, piesele vor trebui
montante din nou.
Ambalajele nu constituie jucãrii pentru copii
Nivelare
1. Instalaþi maºina de spãlat pe un paviment plan ºi
rigid, fãrã a o sprijini de ziduri, mobilã sau altceva.
2. Dacã podeaua nu este
perfect orizontalã,
compensaþi neregularitãþile
deºurubând sau
înºurubând picioruºele
anterioare (vezi figura);
unghiul de înclinare,
mãsurat pe planul de
lucru, nu trebuie
depãºeascã 2°.
O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi
evitã vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe timpul
funcþionãrii. În cazul mochetelor sau a unui covor,
reglaþi picioruºele astfel încât menþineþi sub
maºina de spãlat un spaþiu suficient pentru
ventilare.
Legãturi hidraulice ºi electrice
Conectarea tubului de alimentare cu apã
1. Introduceþi garnitura
A în extremitatea
tubului de alimentare ºi
înºurubaþi-l la un robinet
de apã rece cu gura
filetatã de ¾ gaz (vezi
figura).
Înainte de conectare,
lãsaþi apa curgã
pentru a se limpezi.
2. Conectaþi tubul de
alimentare la maºina
de spãlat,
înºurubându-l la
respectiva prizã de
apã, în partea
posterioarã, sus în
dreapta (vezi figura).
3. Fiþi atenþi ca tubul nu fie nici curbat nici
îndoit.
Presiunea apei trebuie fie cuprinsã în valorile
tabelului Date tehnice (vezi pagina alãturatã).
Dacã lungimea tubului de alimentare nu este
suficientã, adresaþi-vã unui magazin specializat sau
unui tehnician autorizat.
Instalare
A
15
RO
Conectarea tubului de evacuare
Conectaþi tubul de
evacuare, fãrã a-l îndoi,
la o conductã de
evacuare sau la o gurã
de evacuare în zid,
situate între 65 ºi 100
cm de pãmânt;
sau sprijiniþi-l pe
marginea unei chiuvete
sau a unei cãzi, legând
ghidul aflat în dotare,
de robinet (vezi figura).
Extremitatea liberã a
tubului de evacuare nu
trebuie rãmânã
cufundatã în apã.
Nu este recomandabilã folosirea tuburilor de
prelungire; dacã este indispensabil, tubul de
prelungire trebuie aibã acelaºi diametru cu tubul
original ºi nu trebuie depãºeascã 150 cm.
Legãtura electricã
Înainte de a introduce fiºa în priza de curent,
asiguraþi-vã ca:
priza fie cu împãmântare ºi conform
prevederilor de lege;
priza poatã suporta sarcina maximã de
putere a maºinii, indicatã în tabelul cu Date
tehnice (vezi alãturi);
tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în valorile
indicate în tabelul cu Date tehnice (vezi alãturi);
priza sã fie compatibilã cu fiºa maºinii de spãlat.
În caz contrar înlocuiþi priza sau fiºa.
Maºina de spãlat nu trebuie instalatã afarã, nici chiar
în cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece este
foarte periculoasã expunerea maºinii la ploi ºi furtuni.
Dupã instalarea maºinii de spãlat, priza de curent
trebuie sã fie uºor accesibilã.
Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple.
Cablul nu trebuie fie îndoit sau comprimat.
Cablul de alimentare trebuie fie înlocuit doar
de tehnicieni autorizaþi.
Atenþie! Producãtorul îºi declinã orice
responsabilitate pentru cazul în care aceste norme
nu se respectã.
Primul ciclu de spãlare
Dupã instalare, înainte de folosire, efectuaþi un ciclu
de spãlare cu detergent ºi fãrã rufe, selectând
programul la 90°C fãrã prespãlare.
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
65 - 100 cm
Date tehnice
Model
WIE 107
Dimensiuni
lãrgime 59,5 cm
înãlþime 85 cm
profunzime 52,5 cm
Capacitate
de la 1 la 5 kg
Legãturi electrice
tensiune 220/230 Volþi 50 Hz
putere maximã absorbitã 1850 W
Legãturi hidrice
presiune maxi1 MPa (10 bari)
presiune minimã 0,05 MPa (0,5 bari)
capacitatea cuvei 46 litri
Viteza de centrifugare
pânã la 1000 de rotaþii pe minut
Programe de control
pe baza normei
IEC456
programul 2; temperatura 60
°
C;
efectuatã cu 5 kg de rufe.
Acest aparat este conform cu
urmãtoarele Directive Comunitare:
- 73/23/CEE din data de 19/02/73
(Tensiuni Joase) ºi modificãri succesive
- 89/336/CEE din data de 03/05/89
(Compatibilitate Electromagneticã) ºi
modificãri succesive
16
RO
Panoul de control
Descrierea maºinii de spãlat
Selectorul
Display-ul
Sertarul detergenþilor
Butonul
CENTRIFUGÃ
Butonul
TEMPERATURÃ
Butonul
PORNIRE/OPRIRE
Butonul
START/RESET
Sertarul detergenþilor pentru a încãrca detergenþi
ºi aditivi (vezi pag. 20).
Butonul CENTRIFUGÃ pentru reglarea vitezei de
centrifugare pânã la excluderea acesteia
(vezi pag. 19).
Buton DELAY TIMER pentru a întârzia pornirea
programului selectat cu maxim 24 de ore
(vezi pag. 19).
Butonul TEMPERATURÃ pentru modificarea
temperaturii de spãlare (vezi pag. 19).
Display-ul pentru programarea maºinii de spãlat ºi
efectuarea avansãrii ciclurilor de spãlare (vezi
pagina alãturatã).
Taste FUNCÞIONARE: pentru a selecta funcþiile
disponibile. Butonul corespunzãtor funcþiei
selectate va rãmâne aprins.
Butonul START/RESET pentru pornirea
programelor sau anularea a ceea a fost selectat
greºit.
Butonul PORNIRE/OPRIRE pentru pornirea ºi
stingerea maºinii de spãlat.
Selectorul pentru alegerea programelor.
Pe durata programului selectorul rãmâne ferm.
Butonul
DELAY TIMER
Taste
FUNCÞIONARE
17
RO
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
Display-ul
În afarã de faptul este un instrument util pentru programarea maºinii (vezi pag. 19), displayul furnizeazã
informaþii cu privire la ciclul de spãlare.
Dupã apãsarea butonului START/RESET pentru a
porni programul, pe display este cronometratã
durata rezidualã pânã la iniþierea programului de
spãlare ales. În cazul în care iniþierea programului de
spãlare dupã un anumit interval de timp (Delay
Timer, vezi pag. 19), aceasta va fi vizualizatã.
Hublou blocat:
Simbolul aprins indicã faptul hubloul este blocat pentru a împiedica deschideri întâmplãtoare.
Pentru a evita daunele ce pot deriva dintr-o funcþionare defectuoasã, este necesar aºteptaþi ca simbolul
se stingã înainte de a deschide hubloul.
La sfârºitul programului se vizualizeazã cuvântul END.
În caz de anomalie apare un cod de eroare, de exemplu: F-01, de transmis Asistenþei Tehnice (vezi pag. 24).
Program MEMO
Acest program permite memorizarea ciclului de spãlare preferat sau cel mai utilizat.
Este suficient se selecteze programul dorit ºi dupã pornire se roteascã SELECTORUL pe poziþia
,
automat ciclul va fi memorizat iar pe display va apãrea scris MEMO intermitent timp de câteva secunde.
Dupã aceea va fi posibilã pornirea unui ciclu MEMO doar prin rotirea SELECTORULUI la poziþia
; se vor
putea vizualiza valorile de temperaturã/centrifugã/delay timer apãsând pe butoanele corespunzãtoare, se vor
putea chiar ºi modifica însã aceastã variaþie va fi valabilã doar pentru programul în curs ºi nu va fi memoratã în
ciclul MEMO.
Dacã se doreºte memorarea unui nou ciclu de spãlare, repetaþi operaþiunile indicate mai sus.
18
RO
Tipul de þesãturã ºi de murdãrie Programe
Tempe-
raturã
Detergent
A ditiv
înmuiere
Opþiune
Antipatã /
Decolorant
Durata
ciclului
(minute)
Descrierea ciclului de spãlare
presp. Spãl.
Standard
Albe extrem de murdare
(cearceafuri, feþe de masã, etc.)
1
90°C

135
Prespãlare, spãlare, clãtiri,
centrifugi intermediare ºi finale
Albe extrem de murdare
(cearceafuri, feþe de masã, etc.)
2
90°C

Delicatã /
Tradiþionale
125
Spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Albe ºi colorate rezistente foarte
murdare
2
60°C

Delicatã /
Tradiþionale
110
Spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Albe ºi colorate delicate foarte
murdare
2
40°C

Delicatã /
Tradiþionale
105
Spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Albe puþin murdare ºi culori
delicate (cãmãºi, bluze, etc.)
3
40°C

Delicatã /
Tradiþionale
70
Spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Culori rezistente foarte murdare
(scutece pentru noi nãscuþi, etc.)
4
60
°C
Delicatã
75
Spãlare, ctiri, antiºifonare sau
centrifugare delicatã
Culori rezistente foarte murdare
(scutece pentru noi nãscuþi, etc.)
4
40°C
Delicatã
60
Spãlare, ctiri, antiºifonare sau
centrifugare delicatã
5
40°C

50
Spãlare, clãtiri
,
antiºifonare ºi
centrifugare delicatã
Þeturi foarte delicate
(perdele, mãtase, vâscozã, etc.)
6
30°C

45
Spãlare, ctiri, antiºifonare sau
scurgere
Timp pentru tine
Albe ºi colorate rezistente foarte
murdare
7
60°C

65
Spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Albe puþin murdare ºi culori
delicate (cãmãºi, bluze, etc.)
8
40°C

55
Spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
Culori delicate (rufe de toate
tipurile puþin murdare)
9
40
°C

45
Spãlare, clãtiri ºi centrifugare
delicatã
Culori delicate (rufe de toate
tipurile puþin murdare)
10
30°C
 30
Spãlare, clãtiri ºi centrifugare
delicatã
Sport
Încãlþãminte sportivã
(
MAX 2 perechi.
)
11
30
°C
 50
Spãlare la rece (fãrã detergent),
spãlare, clãtiri ºi centrifugã delicatã
Þeturi pentru îmbrãcãminte sporti
(Treninguri, chiloþi de gimnasticã, etc.
12
30°C
 60
Spãlare, clãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
MEMO
Permite memorarea oricãrui tip de spãlare
PROGRAME PARÞIALE
Clãtire
Delicatã /
Tradiþionale
Ctiri ºi centrifugare
Centrifugare Descãrcare apã ºi centrifugare
Descãrcare Descãrcare
Pornire ºi Programe
Tabel de programe
Pe scurt: pornirea unui program
1. Porniþi maºina de spãlat apãsând butonul .
2. Introduceþi rufele ºi închideþi hubloul.
3. Selectaþi cu ajutorul selectorului programul dorit.
Pe display va apãrea timpul estimat.
Temperatura ºi centrifuga se selecteazã automat
pe baza programului (pentru a le modifica vezi
pag. 19).
4. Selectaþi eventuale funcþii (vezi pag. 19).
5. Vãrsaþi detergenþi ºi aditivi (vezi pag. 20).
6. Porniþi programul apãsând butonul START/
RESET.
Pentru a anula þineþi apãsat butonul START/
RESET timp de cel puþin 2 secunde.
7. La sfârºitul programului va apãrea scris END.
Scoateþi rufele ºi lãsaþi hubloul întredeschis
pentru a se putea usca coºul.
8. Închideþi maºina de spãlat apãsând butonul
.
Note
-Pentru programele 7 - 8 este recomandabil nu se depãºeascã o cantitate de rufe de 3,5 kg.
-Pentru programul 12 este recomandabil nu se depãºeascã o cantitate de rufe de 2 kg.
-Antiºifonare-vezi calcã mai uºor, pagina alãturatã. Datele specificate în tabel au valoare indicativã.
Program special
Zilnic 30 (programul 10 pentru materiale sintetice) este studiat pentru a spãla rufe puþin murdare într-un
interval scurt de timp: dureazã doar 30 de minute economisindu-se energie ºi timp. Selectând programul
(10 la 30°C) este posibilã spãlarea împreunã a þesãturilor de diverse tipuri (excluse lâna ºi mãtasea) cu o
încãrcãturã maximã de 3 kg. Se recomandã folosirea detergentului lichid.
(vezi pag. 17).
19
RO
Personalizãri
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
Reglarea centrifugei
Dacã la pornirea maºinii, SELECTORUL este poziþionat pe un
program care prevede centrifuga, icoana
apare fixã. Apãsând
pe butonul
se vizualizeazã viteza maximã permisã a
centrifugii pentru programul selectat iar icoana
semnalizeazã. Apãsând din nou valorile coboarã pânã la OFF,
ceea ce indicã excluderea centrifugii (apãsaþi din nou pentru a
reveni la valoarea cea mai mare); opriþi-vã la valoarea doritã,
dupã circa 2 secunde selecþia se acceptã: simbolul
rãmâne
fix. Reglarea centrifugei este activã pentru toate programele cu
excepþia programului 6 ºi a evacuãrii.
Reglarea delay timerului
Apãsând pe butonul pe display se vizualizeazã scris OFF
iar simbolul respectiv se ilumineazã intermitent.
Apãsând din nou pe buton apare 1h adicã întârziere de o orã
ºi aºa mai departe pânã la 24h; opriþi-vã la întârzierea doritã,
dupã circa 2 secunde selecþia se acceptã; dupã aceea pe
display se vizualizeazã timpul prevãzut pentru programul
selectat iar simbolul
rãmâne aprins.
Apãsând pe butonul START/RESET apare din nou valoarea
întârzierii selectate care scade la fiecare orã pânã la pornirea ciclului; în aceastã fazã se poate modifica
valoarea întârzierii doar micºorând-o. Reglarea Delay Timerului este activã cu toate programele.
Reglarea temperaturii
Dacã la pornirea maºinii, SELECTORUL este poziþionat pe un program care prevede reglarea temperaturii,
icoana
apare fixã. Apãsând pe butonul se vizualizeazã temperatura maximã permisã pentru programul
selectat iar icoana
semnalizeazã. Apãsând din nou, temperatura coboarã pânã la OFF, care indicã spãlarea
la rece (apãsaþi din nou pentru a reveni la valoarea cea mai mare); opriþi-vã la valoarea doritã, dupã circa 2
secunde selecþia se acceptã: simbolul
rãmâne fix.
Reglarea temperaturii este activã cu toate programele de spãlare.
Funcþii
Diferitele funcþii de spãlare prevãzute pentru maºina de spãlat permit obþinerea unor rezultate excepþionale (o
calitate îmbunãtãþitã a spãlãrii-rufe curate, etc.). Pentru a activa aceste funcþii, procedaþi astfel:
1. apãsaþi butonul aferent funcþiei dorite, þinând cont de informaþiile conþinute în tabelul de mai jos;
2. aprinderea butonului respectiv indicã faptul funcþia respectivã a fost activatã.
Notã: Intermitenþa rapidã a butonului indicã faptul funcþia respectivã nu este selecþionabilã pentru programul ales.
În cazul în care va fi selectatã o funcþie incompatibilã cu cea selectatã mai înainte, doar ultima aleasã va rãmâne activã.
Funcþii Efect Note pentru folosire
Acti cu
programele:
Antipatã
Ciclu de decolorare
adecvat pentru
eliminarea petelor
mai rezistente.
A se vãrsa decolorantul în sertarul adiþional 4
(a se vedea pag. 20
)
În acest moment nu puteþi utiliza funcþia CAL MAI UªOR.
2, 3, 4,
Ctiri.
Extra
Clãtire
Mãreºte eficacitatea
clãtirii.
Se recomandã cu maºina plinã sau cu doze elevate de detergent.
1, 2, 3, 4,
7, 8, 9, 11,
12, Clãtiri.
Calcã mai
uºor
Reduce pliurile la
þeturi facilitând
cãlcarea.
Selectând aceastã funcþie, programele 4, 5, 6 se întrerup cu rufele la
înmuiat (Antiºifonare) iar butonul respectiv semnalizeazã.
- pentru a completa ciclul apãsaþi pe butonul START/RESET sau pe
butonul CALCÃ MAI UªOR.
- pentru a efectua doar descãrcarea poziþionaþi selectorul pe simbolul
respectiv ºi asaþi pe butonul START/RESET. .
În acest moment nu puteþi utiliza funcþia ANTIPATÃ.
3, 4, 5, 6,
7, 8, 9,
Ctiri.
Taste FUNCÞIONARE
20
RO
Sertarul detergenþilor
Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea
corectã a detergentului: cu un exces de detergent
nu se spalã în mod mai eficace ºi se contribuie la
încrustarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi
poluarea mediului înconjurãtor.
Extrageþi sertarul pentru
detergenþi ºi introduceþi
detergentul sau aditivul
dupã cum urmeazã:
sertarul 1: Detergent pentru prespãlare
(sub formã de praf)
Înainte de a vãrsa detergentul verificaþi ca sertarul
adiþional 4 sã nu fie introdus.
sertarul 2: Detergent pentru spãlare
(sub formã de praf sau lichid)
Detergentul lichid trebuie vãrsat doar înainte de pornire.
sertarul 3: Aditivi (soluþie de înmuiat, etc.)
Soluþia de înmuiat nu trebuie sã iasã deasupra grãtarului.
sertar adiþional 4: Decolorant
Nu folosiþi detergenþi pentru spãlare manualã,
deoarece formeazã prea multã spumã.
Ciclu de albire
Decolorantul tradiþional se foloseºte pentru
þesãturi rezistente albe, cel delicat pentru þesãturi
colorate, sintetice ºi pentru lânã.
Introduceþi sertarul
adiþional 4, aflat în
dotare, în sertarul 1.
Când dozaþi
decolorantul nu depãºiþi
nivelul max indicat pe
pivotul central (vezi
figura).
Pentru efectuarea doar a decolorãrii, vãrsaþi
decolorantul în sertarul adiþional 4 ºi selectaþi programul
Clãtire
.
Pentru albirea în timpul spãlãrii, vãrsaþi detergentul
ºi aditivii, selectaþi programul dorit ºi activaþi
opþiunea Antipatã (vezi pag. 19).
Folosirea sertarului adiþional 4 exclude
prespãlarea. În afarã de aceasta, nu se poate
efectua decolorarea cu programele 6 (Mãtase) ºi
Zilnic 30 (vezi pag. 18).
Prepararea rufelor
Subdivizaþi rufele în funcþie de:
- tipul de þesãturã / simbolul de pe etichetã.
- culori: separaþi rufele colorate de cele albe.
Goliþi buzunarele ºi controlaþi nasturii.
Nu depãºiþi valorile indicate, referitoare la
greutatea rufelor uscate:
Þesãturi rezistente: max 5 kg
Þesãturi sintetice: max 2,5 kg
Þesãturi delicate: max 2 kg
Lânã: max 1 kg
Cât cântãresc rufele?
1 cearceaf: 400-500 g.
1 faþã de pernã: 150-200 g.
1 faþã de masã: 400-500 g.
1 halat de baie: 900-1.200 g.
1 prosop: 150-250 g.
Rufe deosebite
Perdele: împãturiþi-le ºi aºezaþi-le într-o faþã de
pernã sau într-un sac de tip plasã Spãlaþi-le singure
fãrã a depãºi o jumãtate din încãrcãturã. Folosiþi
programul 6 care exclude centrifugarea.
Plãpumi ºi haine de vânt: dacã cãptuºeala este din
fulgi de gâscã sau de raþã se pot spãla în maºina de
spãlat. Întoarceþi lucrurile pe dos ºi formaþi o
încãrcãturã maximã de 2-3 kg, repetând clãtirea o
datã sau de douã ori ºi utilizând centrifuga
delicatã.
Lânã: pentru a obþine cele mai bune rezultate,
folosiþi un detergent specific ºi nu depãºiþi 1 kg de
rufe.
Detergenþi ºi rufe albe
1
2
3
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool WIE 107 (EX) Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului