Dometic ASC5000, ASC5000G Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
AirConServiceCenter
ASC5000, ASC5000G
Staţia de service climatizare
Instrucţiuni de operare
RO
3
ASC5000, ASC5000G
Cuprinsul
1 Acestui manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Linia de asistenţă tehnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Explicarea simbolurilor din cadrul acestui manual de utilizare . . . . . . . . 6
2Siguranţa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Indicaţiile generale de securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Siguranţa în exploatarea aparatului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Securitatea la manipularea agentului frigorigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Măsurile luate în întreprindere la utilizarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Indicaţiile de avertizare de pe AirConServiceCenter. . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Dispozitivele de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Pachetul de livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Accesoriile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Utilizarea conformă cu destinaţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Imaginea generală a AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1 Partea frontală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Vedere din spate şi din lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Prima punere în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.1 Procesul pentru verificarea etanşeităţii interne ASC5000, ASC5000G. 16
7.2 Instalarea şi conectarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.3 Meniul de disponibilitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Selecţia limbii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.5 Introduceţi datele de firmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.6 Introducerea datei şi orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.7 Modificarea valorilor prescrise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.8 Introduceţi recipientul pentru uleiuri şi aditiv UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.9 Introduceţi dimensiunea recipientului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.10 Umplerea unui recipient intern cu agent frigorigen . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Exploatarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.1 Start rapid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.2 Coduri de utilizator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.3 Crearea unei baze de date personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.4 Transferul consumului de agent frigorific pe stick-ul USB . . . . . . . . . . . 33
8.5 Afişarea consumului agentului frigorific pe display . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.6 Testarea instalaţiei de climatizare fără service al instalaţiei de
climatizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.7 Selectie manuala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.8 Spălarea instalaţiei de climatizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
RO
ASC5000, ASC5000G
4
9Lucrările de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
9.1 Verificarea etanşeităţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
9.2 Verificarea punctului nul al cântarului de ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
9.3 Schimbarea filtrului uscătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9.4 Avertizare filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
9.5 Calibrarea senzorului de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.6 Schimbarea uleiului pompei de vid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.7 Stadiile contorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
9.8 Corecţia cantităţii de umplere la furtunurile de service mai lungi . . . . . .58
9.9 Înlocuiţi hârtia imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
9.10 Actualizarea softului prin USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
9.11 Curăţarea şi îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
10 Eliminarea ca deşeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
10.1 Eliminarea ca deşeu a lichidelor recuperate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
10.2 Eliminarea ca deşeu a ambalajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
10.3 Eliminarea ca deşeu a aparatului vechi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
11 Ce este de făcut şi când?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
12 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
RO
5
ASC5000, ASC5000G Acestui manual de utilizare
1 Acestui manual de utilizare
Acest manual de utilizare descrie staţia de climatizare
(AirConServiceCenter) ASC5000, ASC5000G.
Acest manual de utilizare se adresează persoanelor, care realizează
întreţinerea curentă la instalaţiile de climatizare ale autovehiculelor şi
care dispun de cunoştinţele de specialitate corespunzătoare.
Acest manual de utilizare conţine toate indicaţiile necesare, pentru utili-
zarea sigură şi eficientă a staţiei de service climatizare. Înainte de a pune
în funcţiune aparatul pentru prima dată, citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare.
Suplimentar respectaţi şi:
Manualul de şcolarizare „Climatizarea autovehiculelor – prinicipiile
tehnice” realizat de Domestic WAECO.
Broşura de informare „Climatizarea autovehiculelor – prinicipiile
legale” realizată de Domestic WAECO.
Indicaţiile producătorilor de agent frigorigen
Indicaţiile referitoare la manipularea gazelor inflamabile, de ex. ale
producătorilor de agent frigorific.
Indicaţiile speciale existente în cadrul întreprinderii dvs., pentru între-
ţinerea curentă a instalaţiilor de climatizare.
Păstraţi acest manual de utilizare în compartimentul de depozitare al
AirConServiceCenter, pentru a putea găsi în caz de necesitate în mod
rapid informaţiile necesare.
1.1 Linia de asistenţă tehnică
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare referitoare la
AirConServiceCenter, pe care nu le găsiţi în acest manual de utilizare, vă
rugăm să luaţi legătura cu
linia de asistenţă tehnică (Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
RO
Acestui manual de utilizare ASC5000, ASC5000G
6
1.2 Explicarea simbolurilor din cadrul acestui manual
de utilizare
!
!
A
I
Este permis numai personalului de specialitate lucrul cu acest aparat.
AVERTIZARE!
Indicaţie de securitate: Nerespectarea poate duce la deces sau la
vătămări grave.
PRECAUŢIE!
Indicaţie de securitate: Nerespectarea poate duce la vătămări.
ATENŢIE!
Nerespectarea poate duce la daune materiale şi poate influenţa negativ
funcţionarea produsului.
INDICAŢIE
Informaţii în completare pentru operareaprodusului.
Formatul Semnificaţia Exemplu
Subliniate Denumirile, ce se găsesc pe
aparat.
Apăsaţi ENTER.
„Subliniat” Mesaje pe afişaj „Start rapid”
Text
Text
Enumerarea în ordine aleatorie
Senzor de presiune de
siguranţă
Supape de suprapresiune
1. Text
2. Text
3. Text
Etapele acţiunilor, care trebuie
efectuate în succesiunea indi-
cată
1. Conectaţi aparatul
2. Porniţi aparatul
3. Apăsaţi tasta de selecţie
Text
Rezultatul unei etape de acţi-
une
Aparatul este pregătit de
funcţionare
Text (1) Numerele pieselor, care se
referă la vederea de ansamblu
(pagină 14 şi pagină 15)
Introduceţi cu ajutorul tastatu-
rii de operare (7) datele dorite.
Text (A) Denumirile pieselor, care se
referă la imaginile reprezentate
în etapa de lucru.
Demontaţi cartuşul de filtru (E)
de pe partea stângă.
RO
7
ASC5000, ASC5000G Siguranţa
2Siguranţa
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru pagubele apărute ca
urmare a următoarelor puncte:
Greşeli de montaj sau racordare
Deteriorări ale produsului datorită influenţelor mecanice şi supratensi-
unii
Modificări ale produsului fără o aprobare explicită din partea producă-
torului.
Utilizarea într-un alt scop şi cu alte mijloace de producţie, decât cele
descrise în manual.
Repararea aparatului de service de către personal neinstruit
2.1 Indicaţiile generale de securitate
AirConServicepoate fi utilizat numai de către personal, care dispune de
instruirea tehnică necesară, şi care este familiarizat cu modul de funcţio-
nare şi principiile de bază ale AirConService Center, precum şi cu insta-
laţiile de răcire şi climatizare şi agenţii frigorigeni.
Înainte de a pune în funcţiune pentru prima dată AirConService Center,
citiţi cu atenţie acest manual de utilizare.
Utilizaţi acest aparat numai pentru scopul de utilizare indicat.
Nu efectuaţi nici un fel de modificări sau transformări constructive la
AirConServiceCenter.
Lucrările de întreţinere curentă la instalaţia de climatizare a autovehicu-
lului nu trebuie efectuate cu motorul la temperatura de funcţionare.
Pentru efectuarea întreţinerii curente la instalaţia de climatizare a auto-
vehiculului este necesar ca temperatura suprafeţei accesoriilor sau
componentelor adiacente să fie mai mică de 405 °C.
RO
Siguranţa ASC5000, ASC5000G
8
2.2 Siguranţa în exploatarea aparatului
Nu utilizaţi aparatul în cazul unei umidităţi crescute.
Pe timp de ploaie, nu utilizaţi aparatul în aer liber.
Nu exploataţi aparatul în apropierea unor surse de căldură (de ex. sis-
teme de încălzire) sau sub incidenţa directă a razelor de soare.
Nu utilizaţi AirConServiceCenter într-un mediu cu pericol de explozie (de
exemplu în îcăperea pentru încărcarea bateriilor sau în cabina de vopsit),
consultaţi Directiva de siguranţă în lucru BGR 157/TRG 250, 280, 316.
Nu porniţi AirConServiceCenter, dacă este deteriorat.
Verificaţi înainte de fiecare punere în funcţiune sau înainte de umplerea
AirConServiceCenter, dacă aparatul şi toate furtunurile de service sunt
intacte şi toate supapele sunt închise.
Aşezaţi aparatul întotdeauna pe o podea orizontală şi fixaţi roţile frontale.
Utilizaţi pentru umplerea AirConServiceCenter numai butelii cu agent fri-
gorigen avizate, cu supape de siguranţă.
Goliţi furtunurile de service, înainte de a desface racordurile.
Utilizaţi exclusiv agent frigorigen R-1234yf. În cazul în care agentul frigo-
rigen este amestecat cu alţi agenţi frigorigeni, aceasta poate duce la
deteriorări ale AirConServiceCenter, respectiv la instalaţia de climatizare
a autovehiculului.
Utilizaţi exclusiv aditivi WAECO UV. În cazul în care sunt utilizaţi alţi adi-
tivi UV, AirConServiceCenter poate fi deteriorat. Este anulată orice formă
de garanţie.
Asiguraţi-vă înainte de deconectarea AirConServiceCenter de faptul că
programul selectat este încheiat şi toate supapele sunt închise. În caz
contrar se poate scurge agentul frigorigen.
Folosiţi întotdeauna comutatorul principal al AirConServiceCenter, pen-
tru pornire şi oprire. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat, atâta timp cât
este conectat.
Întreţinerea curentă şi reparaţia aparatului poate fi efectuată numai de
către personal calificat şi autorizat, delegat de firme de specialitate adec-
vate şi certificate.
Nu umpleţi conductele de agent frigorigen ale AirConServiceCenter sau
ale instalaţiei de climatizare a autovehiculului cu aer comprimat. Un
amestec de aer comprimat şi agent frigorigen poate fi inflamabil sau
exploziv.
RO
9
ASC5000, ASC5000G Siguranţa
2.3 Securitatea la manipularea agentului frigorigen
Lucrările de întreţinere curentă la instalaţia de climatizare a autovehicu-
lului nu trebuie efectuate cu motorul la temperatura de funcţionare.
Pentru efectuarea întreţinerii curente la instalaţia de climatizare a auto-
vehiculului este necesar ca temperatura suprafeţei accesoriilor sau
componentelor adiacente să fie mai mică de 405 °C.
Purtaţi echipamentul personal de protecţie (ochelarii de protecţie şi
mănuşile de protecţie) şi evitaţi contactul dintre corp şi agentul frigorigen.
Contactul dintre corp şi agentul frigorigen extrage căldura corpului, în aşa
fel încât respectivele părţi ale corpului suferă degerături.
Aveţi în vedere, ca pe parcursul funcţionării, al umplerii sau golirii agen-
tului frigorigen, precum şi pe parcursul lucrărilor de reparaţie şi de servi-
sare, să nu fie eliminat agentul frigorigen în mediul înconjurător.
În acest mod respectaţi mai mult decât numai legislaţia de protecţie a
mediului. În acest mod, prin evitarea prezenţei agentului frigorigen în ime-
diata apropiere a aparatului, este îngreunată detectarea unei scurgeri la
autovehicul, sau devine chiar imposibilă.
Nu inspiraţi vaporii de agent frigorigen. Vaporii de agent frigorigen nu
sunt toxici, dar îndepărtează oxigenul necesar pentru respiraţie.
Agentul frigorigen nu trebuie utilizat în încăperile aflate sub nivelul solului
(de ex. canale de montaj, canale de decantare). Agentul frigorigen este
mai greu decât oxigenul şi îndepărtează din acest motiv oxigenul necesar
respiraţiei. În cazul în care efectuaţi lucrări în canale de montaj neaerisite,
este posibil să apară lipsa de oxigen.
Luaţi măsurile de protecţie necesare, pentru ca agentul frigorigen elimi-
nat să nu poată ajunge în canalizare.
Informaţii speciale referitoare la agentul frigorigen R-1234yf şi referitoare
la măsurile de siguranţă, precum şi protejarea persoanelor şi a obiectelor,
inclusiv a protecţiei împotriva incendiilor, puteţi să găsiţi pe fişele de
securitate ale producătorului de agent frigorigen.
RO
Siguranţa ASC5000, ASC5000G
10
2.4 Măsurile luate în întreprindere la utilizarea
aparatului
Administratorul trebuie să realizeze câte un set de instrucţiuni de exploa-
tare pentru fiecare instalaţie de umplere (AirConServiceCenter) în con-
formitate cu TRG 402. Pe baza instrucţiunilor de exploatare pot fi instruiţi
angajaţii în ceea ce priveşte manipularea aparatului.
Operatorul trebuie să se asigure de faptul că angajaţii sunt instruiţi cel
puţin o dată pe an cu privire la următoarele puncte:
pericolele deosebite la manipularea gazelor aflate sub presiune
prescripţiile de siguranţă la manipularea gazelor aflate sub presiune
măsurile de protejare a sănătăţii la manipularea gazelor aflate sub
presiune
operarea aparatului şi efectuarea lucrărilor de servisare la aparat
Administratorul aparatului trebuie să se asigure de faptul că personalul,
care este responsabil de lucrările de reperaţii şi servisare, precum şi de
verificarea etanşeităţii, este certificat pentru efectuarea de lucrărilor cu
agent frigorigen şi instalaţii de umplere.
Certificarea, precum şi cunoştinţele referitoare la prescripţiile şi normele
aplicabile, trebuie dobândite în cadrul unei şcolarizări, de ex. la asociaţia
profesională, la o cameră de comerţ şi industrie sau la o altă instituţie de
învăţământ acreditată.
RO
11
ASC5000, ASC5000G Siguranţa
2.5 Indicaţiile de avertizare de pe
AirConServiceCenter
Conectaţi aparatul numai la o priză cu curent alternativ de 230 V /
50 Hz!
Protejaţi aparatul de ploaie!
Purtaţi la manipularea agentului frigorigen mănuşi!
Purtaţi la manipularea agentului frigorigen ochelari de protecţie!
Avertizare împotriva substanţelor inflamabile
RO
Pachetul de livrare ASC5000, ASC5000G
12
2.6 Dispozitivele de siguranţă
Senzorul de presiune de siguranţă Compresorul se opreşte, dacă pre-
siunea de lucru normală este depăşită superior.
Supapă de suprapresiune: Dispozitiv de siguranţă suplimentar, pentru
a evita o crăpare a conductelor sau recipientelor, în cazul în care
suprapresiunea creşte chiar dacă există un presostat de siguranţă.
Monitorizarea ventilatorului: Verifică în mod curent dacă ventilatorul
cu funcţionare spre înapoi transportă destul aer.
3 Pachetul de livrare
AirConServiceCenter şi accesoriile din pachetul de livrare au fost contro-
late cu atenţie înainte de expediere.
Controlaţi după recepţionarea pachetului, dacă toate componentele men-
ţionate sunt prezente şi nu sunt deteriorate.
În cazul unor piese deteriorate sau lipsă, vă rugăm să înştiinţaţi imediat
compania responsabilă de transport.
A
Denumirea
Ochelarii de protecţie / mănuşile de protecţie
Manualul de utilizare
ATENŢIE!
Pentru utilizarea în condiţii de siguranţă şi pentru calibrare aveţi nevoie
de agentul frigorigen R-1234yf (nu este cuprins în pachetul de livrare).
La ora actuală sunt livrate butelii cu agent frigorigen cu filete de racord
diferite şi cu adaptoare; acestea nu sunt cuprinse în pachetul de livrare.
RO
13
ASC5000, ASC5000G Accesoriile
4 Accesoriile
Disponibile ca şi accesorii (nu sunt cuprinse în pachetul de livrare):
5 Utilizarea conformă cu destinaţia
AirConServiceCenter ASC5000, ASC5000G (numărul articolului:
8885200104) este conceput pentru efectuarea lucrărilor de întreţinere
curentă la instalaţiile de climatizare ale autovehiculelor. Aparatul este
realizat pentru utilizarea în regim comercial.
Utilizarea AirConServiceCenter poate fi efectuată numai de către per-
soanele, care dispun de cunoştinţele de specialitate necesare pentru
întreţinerea curentă a instalaţiilor de climatizare.
Cu AirConServiceCenter pot fi îngrijite numai instalaţii de climatizare
pentru vehicule în care se foloseşte agentul frigorific R-1234yf. Alţi agenţi
frigorifici nu sunt permişi.
AirConServiceCenter este adecvat numai pentru consumabilele avizate.
Denumirea Nr. articol
Recipient de ulei uzat, 500 ml 4440600033
Filtru de schimb 4440400009
Capacul de protecţie al aparatului 4445900081
Rola de hârtie de schimb pentru imprimantă (hârtie ter-
mică) (VPE 4)
4445900088
Ochelarii de protecţie 8885400066
Mănuşile de protecţie 8885400065
Ulei pentru pompe de vid, 1000 ml 8887200018
RO
Imaginea generală a AirConServiceCenter ASC5000, ASC5000G
14
6 Imaginea generală a
AirConServiceCenter
6.1 Partea frontală
1 Manometrul de joasă presiune
2 Lampa de stare roşie „Umplere”
3 Lampa de stare albastră „Evacuare”
4 Lampa de stare verde „Aspirare”
5 Manometru de înaltă presiune
6 Afişaj
7 Tastatura de operare
8 Masca frontală
9 Roţile frontale imobilizabile
13
12
34
5
9
8
7
6
2
16
15
11
10
14
1
RO
15
ASC5000, ASC5000G Imaginea generală a AirConServiceCenter
10 Furtunul de service pentru racordul de joasă presiune (albastru)
11 Furtunul de service pentru racordul de înaltă presiune (roşu)
12 Cuplajul de service pentru racordul de înaltă presiune (roşu)
13 Cuplajul de service pentru racordul de joasă presiune (albastru)
14 Imprimanta
15 Port USB
16 Unitatea de afişare
6.2 Vedere din spate şi din lateral
17 Recipient pentru ulei proaspăt
18 Recipientul pentru aditivul UV
19 Recipientul pentru ulei uzat
20 Comutatorul principal
21 Ventilatorul
19
18
17
21
20
RO
Prima punere în funcţiune ASC5000, ASC5000G
16
7 Prima punere în funcţiune
7.1 Procesul pentru verificarea etanşeităţii interne
ASC5000, ASC5000G
În fiecare zi este efectuată verificarea etanşeităţii interne a aparatului în
mod automat.
În primul rând se testează, dacă furtuunurile de service sunt conectate
la instalaţia de climatizare şi dacă sunt cuplate eventual cuplajele de
service.
Dacă mai există presiune pe furtunuri, se afişează o eroare şi agentul
frigorific se aspiră. După aceea se realizează verificarea vidului. În
acest caz sunt evacuate mai multe componente ale aparatului. După
o verificare reuşită a vidului, componentele aparatului sunt supuse
presiunii cu agent frigorigen – acum se realizează un test de presiune
de 6 minute, la care toate supapele electromagnetice aferente rămân
deschise, pentru a putea constata imediat o cădere de presiune. După
încheierea cu succes a procedurii, agentul frigorigen este aspirat şi
aparatul vă stă la dispoziţie pentru lucrările de servisare.
7.2 Instalarea şi conectarea
1. AirConServiceCenter trebuie deplasat la locul de muncă şi roţile
frontale (9) sunt fixate.
I
2. Racordaţi AirConServiceCenter la reţeaua electrică.
3. Pentru conectare, comutaţi comutatorul principal (20) pe I.
Timp de 35 de secunde, funcţionează temporizarea pornirii, fapt ce
asigură aerisirea carcasei. Afişajul (6) indică după aceea timp de
câteva secunde versiunea de software:
„SW: Versiune software
„DB: Baza de date
„SN: Numărul de serie
INDICAŢIE
Aparatul trebuie să fie aşezat pe un sol orizontal, neted, pentru ca
măsurătorile să poată fi efectuate în mod corect.
WAECO INTERNATIONAL
ASC5000 SW BML10024
DB lhd10026
SN XXXXXX
RO
17
ASC5000, ASC5000G Prima punere în funcţiune
După aceea este afişat următorul mesaj:
În încheiere se derulează un test software al AirConServiceCenter.
După aceea se realizează un test de etanşeitate.
În încheierea procesului de pornire, AirConService Center indică
următoarele:
I
7.3 Meniul de disponibilitate
Meniul de disponibilitate vă informează referitor la cantităţile disponibile
în stoc în mod actual, precum şi referitor la reglarea temporizării
AirConService Center.
Se afişează:
Cantitatea disponibilă de agent frigorigen
Cantitatea disponibilă de ulei proaspăt
Cantitatea disponibilă de aditivi UV
Ora
Data
Presiunea interna
Aşteptaţi
Test software.
Aşteptaţi
Tightness test
Aşteptaţi
Refrigerant g. XXXX
Ulei ml XXX
Aditiv UV ml XXX
11:56:35 10/03/15
INDICAŢIE
Codurile de eroare, care apar la prima punere în funcţiune (consultaţi
pagină 64), trebuie ignorate şi confirmate cu ENTER.
RO
Prima punere în funcţiune ASC5000, ASC5000G
18
7.4 Selecţia limbii
1. Apăsaţi tastele săgeată sau , pentru a ajunge în meniul de
bază.
2. În meniul de bază efectuaţi selecţii cu tastele săgeată sau
„Alte meniuri:
3. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
4. Cu ajutorul tastei săgeată, selectaţi „Service.
5. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
6. Introduceţi parola „5264.
7. Cu ajutorul tastelor săgeată sau selectaţi limba dorită.
8. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
9. Apăsaţi STOP. Limba selectată este activă şi meniul de disponibili-
tate este afişat.
Start rapid
Selectie manuala
Alte meniuri
ENTER-OK
RO
19
ASC5000, ASC5000G Prima punere în funcţiune
7.5 Introduceţi datele de firmă
Datele de firmă sunt printate în fiecare protocol de service.
1. În meniul de bază, selectaţi cu tastele săgeată sau
„Alte meniuri:
2. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
3. Selectaţi cu tasta săgeată „Service.
4. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
5. Introduceţi parola „3282.
6. Datele firmei sunt afişate în cel de-al treilea rând al afişajului (6).
Pot fi afişate cinci rânduri cu câte 20 de caractere.
Pe afişaj apare numărul rândului cu datele firmei afişat, în spatele
mesajului „Introduceţi datele firmei („01 până la „05).
Acu ajutorul tastelor săgeată sau puteţi selecta rândul dorit cu
datele firmei.
7. Introduceţi datele dorite cu ajutorul tastaturii de operare (7) şi a tas-
telor săgeată:
Pentru a comuta între scrierea cu litere mari şi cea cu litere mici,
apăsaţi tasta Info .
Pentru a şterge caractere individuale, apăsaţi scurt tasta C.
Pentru ştergerea rândului indicat, apăsaţi tasta C mai lung.
8. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
9. Apăsaţi STOP. Datele setate sunt active.
10. Apăsaţi din nou STOP pentru a ajunge în meniul de disponibilitate..
Start rapid
Selectie manuala
Alte meniuri
ENTER-OK
RO
Prima punere în funcţiune ASC5000, ASC5000G
20
7.6 Introducerea datei şi orei
Data şi ora sunt imprimate pe fiecare protocol de service, împreună cu
datele firmei.
1. În meniul de bază, selectaţi cu ajutorul tastelor săgeată sau
„Alte meniuri:
2. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
3. Cu tasta săgeată alegeţi „Service.
4. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
5. Introduceţi parola „8463.
6. Cu ajutorul tastaturii de operare şi a tastelor săgeată, introduceţi
fişierul dorit.
7. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
8. Apăsaţi STOP, pentru a ajunge în meniul de disponibilitate.
Start rapid
Selectie manuala
Alte meniuri
ENTER-OK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Dometic ASC5000, ASC5000G Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare