Microlife MT 850 Manual de utilizare

Categorie
Termometre digitale pentru corp
Tip
Manual de utilizare
MT 850
IB MT 850 E-V11 3617
4213
765
Description of this Thermometer
Important Safety Instructions
The minimum measurement time until the beep is heard must be
maintained without exception!
Ensure that children do not use this device unsupervised; some parts
are small enough to be swallowed. Be aware of the risk of strangula-
tion in case this device is supplied with cables or tubes.
Do not use this device close to strong electromagnetic fields such as
mobile telephones or radio installations. Keep a minimum distance
of 3.3 m from such devices when using this device.
Protect the instrument from impact and dropping!
Avoid bending the tip more than 45°!
Avoid ambient temperatures above 60 °C. NEVER boil the instrument!
Use only the commercial disinfectants listed in the section
«
Cleaning
and Disinfecting
»
to clean the instrument.
We recommend this instrument is tested for accuracy every two years
or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact
Microlife-Service to arrange the test.
WARNING: The measurement result given by this device is
not a diagnosis! Do not rely on the measurement result only.
Batteries and electronic devices must be disposed of in
accordance with the locally applicable regulations, not with
domestic waste.
Read the instructions carefully before using this device.
Type BF applied part
Turning on the Thermometer
To turn on the thermometer, press the multifunction button 1; a short
beep signals «thermometer ON» and a red and green backlight lights
up. A display test is performed. All segments should be displayed.
Function Test
Correct functioning of the thermometer is tested automatically each
time it is turned on. If a malfunction is detected (measurement inaccu-
racy), this is indicated by «Err» on the display, and a measurement
becomes impossible. In this case, the thermometer must be replaced.
Select the Measuring Mode
Press the multifunction button
1
to select the desired mode; the device
will set up the chosen mode if there is no switch within 3 seconds. After
the mode selection is completed, the thermometer is ready for use.
Using the Thermometer
Measuring in body mode 5
The last measurement reading will be shown on the display 2 auto-
matically for 2 seconds with the «M» icon.
Then at an ambient temperature of less than 34 °C, «-- -» and «°C»
appear on the display field 2. The thermometer is ready for use now.
Choose the preferred measuring method. When taking a measurement,
the current temperature is continuously displayed and flashes. If a long
beep is heard and the displayed temperature is no longer flashing, the
predictive end-temperature has been determined and the thermometer
can be read now.
4 short beeps and a red LCD backlight alert the patient that he/she
may have a temperature equal to or higher than 37.5 °C. Reference:
Oral temperature.
To achieve comparable results allow a 1 minute interval time between
measurements.
Measuring in water bath mode 6
The temperature will be displayed without backlight within 8 seconds,
when the temperature is between 5 - 50 °C.
Measuring in ambient mode 7
The temperature will be displayed without backlight within 8 seconds,
when the temperature is between -10 - +50 °C.
To prolong the battery life, turn off the thermometer by briefly pressing
the multifunction button 1. Otherwise the thermometer will automati-
cally turn off after about 5 minutes.
Measuring methods / Normal body temperature
In the mouth (oral) / 35.5 - 37.5 °C
Position the thermometer in one of the two pockets under the
tongue, to the left or right of the root of the tongue. The measuring
sensor 4 must be in good contact with the tissue. Close your mouth
and breathe evenly through the nose to prevent the measurement
from being influenced by inhaled/ exhaled air.
Approx. measuring time: 8 seconds!
In the anus (rectal) / 36.6 - 38.0 °C
This is the most reliable measuring method, and is especially suit-
able for infants and small children. Carefully insert the measuring
sensor 4 of the thermometer 2 to 3 cm into the anal aperture.
Approx. measuring time: 8 seconds!
In the armpit (axillary) / 34.7 - 37.3 °C
To receive more reliable results we recommend measuring temper-
ature orally or rectally.
Cleaning and Disinfecting
Name: Isopropyl alcohol 70 %; immerse: max. 24 hours.
Battery Replacement
The battery needs replacing, when only the «battery»-symbol appears
on the display. Remove the battery compartment cover 3 from the
thermometer, to replace the battery. Insert the new battery with the +
at the top. Make sure you have a battery of the same type to hand.
Batteries can be purchased at any electrical store.
Technical Specifications
This device complies with the requirements of the Medical Device
Directive 93/42/EEC.
Technical alterations reserved.
Guarantee
We grant you a lifetime guarantee after the date of purchase. Any
damage caused by improper handling shall not be covered by the guar-
antee. The battery and packaging are excluded from the guarantee. All
other damage claims excluded. A guarantee claim must be submitted
with the purchase receipt. Please pack your defective instrument well
and send with sufficient postage to the Microlife distributor.
1 Multifunction button
2 Display
3 Battery compartment cover
4 Measuring sensor
5 Body mode
6 Water bath mode
7 Ambient mode
Type: Predictive maximum thermometer
Measurement range: Body mode: 34 - 43.9 °C
Temp. < 34.0 °C: display «-- -» for low (too low)
Temp. > 43.9 °C: display «H» for high (too high)
Water bath mode: 5 - 50 °C
Temp. < 5 °C: display «L» for low (too low)
Temp. > 50 °C: display «H» for high (too high)
Ambient mode: -10 - +50 °C
Temp. < -10 °C: display «Err» for low (too low)
Temp. > 50 °C: display «H» for high (too high)
Measurement accuracy: Body mode: ± 0.1 °C between 34 - 43.9 °C
Water bath mode: ± 1 °C between 5 - 50 °C
Ambient mode: ± 1 °C between -10 - +50 °C
Operating conditions: 10 - 40 °C; 15-95 % relative maximum humidity
Storage conditions: -25 - +60 °C; 15-95 % relative maximum humidity
Battery: 3V; CR1632
Battery lifetime: approx. 2000 measurements (using a new battery)
IP Class: IP67
Reference to
standards:
EN 12470-3, clinical thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Expected service life: 5 years or 10000 measurements
EN
Opis termometru
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Należy bezwględnie przestrzegać minimalnego, sygnalizowanego
dźwiękiem czasu pomiaru!
Dopilnuj, aby dzieci nie używały urządzenia bez nadzoru osób doro-
słych; jego niektóre, niewielkie części mogą zostać łatwo połknięte.
Jeżeli urządzenie wyposażone jest w przewody lub rurki, może
powodować ryzyko uduszenia.
Nie używaj urządzenia w pobliżu występowania silnego pola elektro-
magnetycznego powodowanego przez telefony komórkowe lub insta-
lacje radiowe. Podczas wykonywania pomiaru utrzymuj dystans min.
3,3
m od takich urządzeń.
Chroń urządzenie przed wstrząsami i upadkiem!
Nie odginać końcówki pod kątem większym niż 45°!
Unikaj temperatury otoczenia powyżej 60 °C. Nigdy nie gotuj urządzenia!
Do czyszczenia używaj wyłącznie dostępnych na rynku środków dezyn-
fekujących wymienionych w rozdziale
«
Czyszczenie i dezynfekcja
»
.
Zaleca się sprawdzenie dokładności pomiarowej urządzenia co dwa
lata lub zawsze, gdy poddane zostanie ono wstrząsom mechanicznym
(np. w wyniku upuszczenia). Skontaktuj się z przedstawicielem Microlife
w celu przeprowadzenia testów.
UWAGA: Podany przez to urządzenie wynik pomiaru nie jest
diagnozą! Nie należy polegać tylko na wyniku pomiaru.
Zużyte baterie oraz urządzenia elektryczne muszą być
poddane utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nie należy wyrzucać ich wraz z odpadami domowymi.
Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać
się z niniejszą instrukcją obsługi.
Typ zastosowanych części - BF
Włączanie termometru
Aby włączyć termometr, wciśnij przycicisk wielofunkcyjny 1; krótki
sygał dźwiękowy oznacza, że «termometr jest włączony» i czerwone i
zielone podświetlenie świeci. Następuje test wyświetlacza. Wszystkie
elementy powinny być wyświetlone.
Sprawdzenie działania
Prawidłowe funkcjonowanie termometru jest sprawdzane automa-
tycznie po każdym jego włączeniu. W przypadku wykrycia awarii
(niedokładności pomiarowej) na wyświetlaczu pojawi się «Err», a
dalsze wykonywanie pomiarów nie będzie możliwe. W takiej sytuacji
termometr należy przesłać do serwisu w celu jego sprawdzenia.
Wybierz tryb pomiaru
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
1
, aby wybrać żądany tryb; urządzenie
ustawi wybrany tryb, jeśli w ciągu 3 sekund nie zostanie przełączony. Po
zakończeniu wyboru trybu termometr jest gotowy do użycia.
Korzystanie z termometru
Pomiar temperatury ciała 5
Na wyświetlaczu 2 pojawi się automatycznie na 2 sekundy wynik
ostatniego pomiaru wraz z ikoną «M».
Jeżeli temperatura otoczenia jest niższa niż 34 °C, na wyświetlaczu
2
pojawi się
«-- -»
i
«°C»
. Termometr jest gotów do pomiaru.
Podczas wykonywania pomiaru na wyświetlaczu podawana jest aktu-
alna temperatura i miga. Jeśli słychać długi sygnał dźwiękowy i już nie
miga wyświetlana temperatura, oznacza to, że określono przewidywalną
temperaturę końcową i wynik można odczytać.
4 krótkie sygnały dzwiękowe oraz czerwone podświetlenie na
wyświetlaczu ciekłokrystalicznym ostrzega pacjenta o temperaturze
równej lub wyższej niż 37,5 °C. Odniesienie: Temperatura doustna.
Aby uzyskiwać porównywalne wyniki stosuj 1 minutową przerwę
pomiędzy pomiarami.
Pomiar w trybie kąpieli wodnej 6
Temperatura będzie wyświetlana bez podświetlenia w ciągu 8 sekund,
kiedy temperatura jest 5 - 50 °C.
Pomiar w trybie otoczenia 7
Temperatura będzie wyświetlana bez podświetlenia w ciągu 8 sekund,
kiedy temperatura jest
-10 - +50 °C
.
W celu przedłużenia trwałości baterii termometr należy wyłączyć zaraz po
zakończeniu pomiaru za pomocą przycisku wielofunkcyjnego
1
. W prze-
ciwnym wypadku termometr wyłączy się automatycznie po 5 minutach.
Metody pomiarowe / Bazowa temperatura ciała
W ustach (oral) / 35,5 - 37,5 °C
Termometr należy umieścić pod językiem, z prawej lub lewej strony
jamy ustnej. Czujnik pomiarowy 4 musi mieć dobry kontakt z
tkanką. Ponadto usta powinny być zamknięte - oddychamy nosem.
W ten sposób unikniemy przedostania się powietrza do ust podczas
pomiaru temperatury, co mogłoby spowodować przekłamania w
uzyskanym wyniku pomiaru temperatury.
Przybliżony czas pomiaru: 8 sekund!
Rektalna (rectal) / 36,6 - 38,0 °C
Metoda ta daje najbardziej dokładny wynik, szczególnie w przypadku
niemowląt i dzieci. Ostrożnie umieść czujnik pomiarowy
4
w odbycie
na głębokość ok. 2-3 cm.
Przybliżony czas pomiaru: 8 sekund!
Pod pachą (axillary) / 34,7 - 37,3 °C
Aby uzyskać bardziej wiarygodny wynik, zaleca się wykonanie
pomiaru w ustach lub w odbycie.
Czyszczenie i dezynfekcja
Nazwa: Alkohol izopropylowy 70 %; zanurzyć: maks. 24 godziny.
Wymiana baterii
Bateria wymaga wymiany, gdy tylko «baterii»-na wyświetlaczu
pojawia się symbol. W tym celu zdejmij pokrywkę pojemnika na
baterię 3 termometru. Umieść nową baterię biegunem + ku górze.
Upewnij się, że jest to bateria tego samego typu. Baterie te są
dostępne w każdym sklepie z towarami elektrycznymi.
Specyfikacje techniczne
Urządzenie spełnia wymagania zawarte w Dyrektywie Wyrobów
Medycznych 93/42/EEC.
Prawo do zmian technicznych zastrzeżone.
Gwarancja
Udziela się wieczystej gwarancji, licząc od dnia nabycia. Wszystkie
uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem nie są
1 Przycisk wielofunkcyjny
2 Wyświetlacz
3 Zatyczka pojemnika na baterię
4 Czujnik pomiarowy
5 Pomiar temp. ciała
6 Tryb kąpieli
7 Tryb otoczenia
Typ:
Termometr maksymalnych wskazań
Zakres pomiaru:
Pomiar temp. ciała: 34 - 43,9 °C
Przy temperaturze < 34,0 °C: wyświetla się symbol «-- -»
niska (zbyt niska)
Przy temperaturze > 43,9 °C: wyświetla się symbol «H»
wysoka (zbyt wysoka)
Tryb kąpieli: 5 - 50 °C
Przy temperaturze < 5 °C: wyświetla się symbol «L»
niska (zbyt niska)
Przy temperaturze > 50 °C: wyświetla się symbol «H»
wysoka (zbyt wysoka)
Tryb otoczenia: -10 - +50 °C
Przy temperaturze < -10 °C: wyświetla się symbol «Err»
niska (zbyt niska)
Przy temperaturze > 50 °C: wyświetla się symbol «H»
wysoka (zbyt wysoka)
Dokładność pomiaru:
Pomiar temp. ciała: ± 0.1 °C pomiędzy 34 - 43,9 °C
Tryb kąpieli: ± 1 °C pomiędzy 5 - 50 °C
Tryb otoczenia: ± 1 °C pomiędzy -10 - +50 °C
Warunki pracy: 10 - 40 °C; maksymalna wilgotność względna 15-95 %
Warunki
przechowywania: -25 - +60 °C; maksymalna wilgotność względna 15-95 %
Bateria:
3V; CR1632
Żywotność baterii: Około 2000 pomiarów (używając nowej baterii)
Klasa IP: IP67
Normy:
EN 12470-3, termometry kilniczne;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Przewidywana
żywotność urządzenia: 5 lat lub 10000 pomiarów
PL
objęte gwarancją. Gwarancją nie są również objęte baterie i opako-
wanie. Wyklucza się wszelkie inne roszczenia. Zgłoszenie reklama-
cyjne musi być złożone wraz z dowodem zakupu. Proszę zapakować
dokładnie niesprawne urządzenie i przesłać je po uiszczeniu pełnej
opłaty pocztowej na adres dystrybutora Microlife.
Описание термометра
Важные указания по безопасности
Минимальное время измерения до появления звукового сигнала
обязательно должно соблюдаться!
Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать прибор
без присмотра, поскольку некоторые его мелкие части могут
быть проглочены. При поставке прибора с кабелями и шлан-
гами возможен риск удушения.
Не используйте прибор вблизи сильных электромагнитных полей,
например рядом с мобильными телефонами или радиостанциями.
Во время использования прибора сохраняйте минимальное
расстояние
3,3
м от таких приборов.
Оберегайте прибор от ударов и падений!
Избегайте сгибания наконечника термометра более чем на 45°!
При хранении и использовании прибора температура окружающей
среды не должна превышать 60 °С. НИКОГДА не подвергайте
прибор кипячению!
Для очистки прибора используйте только имеющиеся в продаже
дезинфицирующие средства, перечисленные в разделе
«Очистка и дезинфекция».
Мы рекомендуем проверять точность прибора каждые два года либо
после механического удара (например, падения). Для проверки
прибора, пожалуйста, обратитесь в сервисную службу
Microlife
.
ВНИМАНИЕ: Результат измерения, сделанный этим
прибором не является диагнозом! Не только полагайтесь
на результат измерения.
Батареи и электронные приборы следует утилизировать
в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
Перед использованием прибора внимательно прочтите
данное руководство.
Изделие типа BF
Включение термометра
Для включения термометра нажмите мультифункциональную
кнопку 1; короткий звуковой сигнал информирует о включении
термометра и загорается красная и зеленая подсветка. Выполня-
ется тест дисплея. На дисплее появляется набор символов,
подтверждающих исправность прибора.
Функциональная проверка
Правильность работы термометра проверяется автоматически
при каждом включении. При обнаружении ошибок (неточность
измерения) на дисплей выводится сообщение «Err», и измерение
становится невозможным. В этом случае термометр необходимо
заменить.
Выберите режим измерения
Нажмите многофункциональную кнопку 1, чтобы выбрать
нужный режим; Устройство настроит выбранный режим, если в
течение 3 секунд не будет переключения. После того как выбор
режима завершен, термометр готов к использованию.
Использование термометра
Измерение в режиме температуры тела 5
Данные последнего измерения отображаются на дисплее 2
автоматически в течение 2 секунд со значком «M».
Затем, при температуре окружающей среды менее 34 °C, на
дисплее 2 появляются символы «-- -» и «°C». Термометр готов
к работе.
Bыберите предпочтительный метод измерения. Во время изме-
рения на дисплее непрерывно отображается и мига
ет текущая
температура. Если слышен длинный звуковой сигнал, а отобра-
жаемая температура более не высвечивается на дисплее, темпе-
ратура тела определена. Результат измерения отображается на
дисплее.
4 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖКД преду-
преждают пациента о том, что у него может быть температура
равная или превышающая 37,5 °C. Ссылка: температура во рту.
Пров
едите повторное измерение с интервалом в 1 минуту, чтобы
получить сопоставимые результаты.
Измерение в водном режиме 6
Температура будет отображаться без подсветки в течение
8 секунд, если диапазон измерения составляет от 5 - 50 °C.
Измерение в режиме окружающей среды 7
Температура будет отображаться без подсветки в течение
8 секунд, если диапазон измерения составляет от -10 - +50 °C.
Для продления срока службы батареи выключайте термометр
кратким нажатием многофункциональную кнопку
1
. Автоматически
термометр выключается примерно через 5 минут.
Способы измерения / Нормальная температура тела
Во рту (орально) / 35,5 - 37,5 °C
Расположите термометр в подъязычной области, слева или справа от
корня языка. Измерительный датчик
4
должен находиться в хорошем
контакте с тканями. Закройте рот и ровно дышите носом, чтобы вдыха-
емый/выдыхаемый воздух не влиял на результат измерения.
Приблизительное время измерения: 8 секунд!
В заднем проходе (ректально) / 36,6 - 38,0 °C
Это наиболее надежный метод измерения, особенно подходящий
для грудных и маленьких детей. Осторожно введите измерительный
датчик
4
термометра на 2-3 сантиметра в анальное отверстие.
Приблизительное время измерения: 8 секунд!
В подмышечной впадине (аксиллярно) / 34,7 - 37,3 °C
Для получения более надежных результатов мы рекомендуем
измерять температуру орально или ректально.
Очистка и дезинфекция
Название: изопропиловый спирт 70 %; макс. время погружения:
24 часа.
Замена батареи
Батарея нуждается в замене, когда только дисплее появляется
символ «батарея». Чтобы заменить батарею, снимите крышку
батарейного отсека 3 с термометра. Вставьте новую батарею
положительным полюсом кверху. Убедитесь, что вы взяли
батарею такого же типа. Батареи можно приобрести в любом
магазине электротоваров.
Технические характеристики
Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС о
медицинском оборудовании 93/42/EEC.
Право на внесение технических изменений сохраняется.
Гарантия
Мы предоставляем Вам пожизненную гарантию с даты покупки.
Данная гарантия не распространяется на любые повреждения,
вызванные неправильным обращением с прибором. Гарантия также
1 Многофункциональная кнопка
2 Дисплей
3 Крышка батарейного отсека
4 Измерительный датчик
5 Режим температуры тела
6 Водный режим
7 Режим окружающей среды
Тип:
Предиктивный максимальный термометр
Диапазон измерений:
Режим температуры тела: 34 - 43,9 °C
Темп. < 34,0 °C: отображается «-- -» (слишком низкая)
Темп. > 43,9 °C: отображается «H» (слишком высокая)
Водный режим: 5 - 50 °C
Темп. < 5 °C: отображается «L» (слишком низкая)
Темп. > 50 °C: отображается «H» (слишком высокая)
Режим окружающей среды: -10 - +50 °C
Темп. < -10 °C: отображается «Err» (слишком низкая)
Темп. > 50 °C: отображается «H» (слишком высокая)
Точность измерений:
Режим температуры тела: ± 0,1 °C между 34 - 43,9 °C
Водный режим: ± 1 °C между 5 - 50 °C
Режим окружающей среды: ± 1 °C между -10 - +50 °C
Условия применения:
10 - 40 °C; максимальная относительная влажность
15-95 %
Условия хранения: -25- +6C; максимальная относительная влажность
15-95 %
Батарея:
3В; CR1632
Срок службы
батареи:
примерно 2000 измерений (при использовании новой
батареи)
Класс защиты: IP67
Соответствие
стандартам:
EN 12470-3, медицинские термометры
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Ожидаемый срок
службы: 5 лет или 10000 измерений
RU
не распространяется на батарею и упаковку. Любые требования по
возмещению ущерба в этих случаях исключены. Гарантийные
претензии должны подаваться с документом, подтверждающим
покупку. Пожалуйста, тщательно упакуйте неисправный прибор и
отправьте его по почте дистрибьютору
Microlife
, проследив за
достаточностью оплаты почтовых расходов.
Описание на термометъра
Важни инструкции за безопасност
Минималното време за измерване, до чуването на звуковия
сигнал, трябва да се спазва без изключение!
Не позволявайте на деца да използват прибора без родителски
контрол; някои части са достатъчно малки, за да бъдат погъл-
нати. Бъдете наясно с риска от задушаване в случай, че това
устройство е снабдено с кабели или тръби.
Не използвайте апарата в близост до силни електромагнитни
полета, като мобилни телефони или радиоинсталации. Дръжте
на минимално разстояние от 3.3 м от тези устройства, когато
използвате това устройство.
Пазете инструмента от удар и изпускане!
Избягвайте огъване на върха на повече от 45°!
Избягвайте температура на околната среда над 60 °C. НИКОГА
не поставяйте инструмента в кипяща вода!
За да почистите инструмента, използвайте само дезинфектанти
от търговската мрежа, които са посочени в раздела
«Почистване и дезинфекциране».
Препоръчително е инструментът да се тества за точност на всеки
две години или след механичен удар (например след изпускане).
Моля свържете се с
Microlife
-сервиз, за да организирате теста.
ВНИМАНИЕ: Резултатът от измерването, даден от това
устройство не е диагноза! Да не се разчита само на
резултата от измерването.
Батериите и електронните уреди трябва да се изхвърлят
съгласно местните приложими разпоредби, а не с бито-
вите отпадъци.
Прочетете внимателно инструкциите, преди да ползвате
този уред.
Класификация на използваните детайли - тип BF
Включване на термометъра
За да включите термометъра, натиснете многофункционалния
бутон 1; чува се кратък звуков сигнал, когато термометърът е
включен и светва червена и зелена подсветка. Извършва се
проверка на дисплея. Всички сегменти се изписват на екрана.
Проверка за изправност
Правилното функциониране на термометъра се проверява авто-
матично при всяко включване на термометъра. Ако се установи
повреда (неточност при измерване), това се обозначава чрез
«Err» на дисплея и измерването става невъзможно. В този случай
термометърът трябва да бъде подменен.
Изберете режим на измерване
Натиснете многофункционалния бутон 1, за да изберете
желания режим; устройството ще настрои избрания режим, ако в
рамките на 3 секунди няма превключване. След приключване на
избора на режим, термометърът е готов за употреба.
Използване на термометъра
Измерване в режим на телесна температура 5
Последната измерена стойност ще бъде изведена на дисплея 2
автоматично за 2 секунди с иконата «M».
След това, при температура на околната среда по-ниска от 34 °C,
на дисплея 2 ще се появи символ «-- -» и «°C». Термометърът
вече е готов за работа.
Изберете предпочитания от Вас ме
тод за измерване. Когато
измервате температурата, текущата температура непрекъснато
е изведена на дисплея и мига. Ако се чуе дълъг звуков сигнал и
показаната температура вече не мига, предсказуемата крайна
температура е определена и термометърът може да бъде
прочетен.
4 къси звукови сигнала и оцветен в червено дисплей предупреж-
дават, че пациентът може да има температура равна на или
по-висока от 37.5 °C. Източник: Орална температура.
За постигане на сравними резултати оставете интервал от
1 минута между измервания.
Измерване в режим на водна баня 6
Температурата ще се покаже без подсветка в рамките на
8 секунди, когато температурата е между 5 - 50 °C.
Измерване в режим на околна среда 7
Температурата ще се покаже без подсветка в рамките на
8 секунди, когато температурата е между -10 - +50 °C.
За да удължите живота на батерията, изключете термометъра
чрез кратко натискане на многофункционалния бутон 1. В
противен случай, термометърът автоматично ще се изключи след
5 минути.
Начини за измерване / Нормална телесна температура
В устата (орално) / 35.5 - 37.5 °C
Поставете термометъра в една от двете торбички под езика, вляво
или вдясно от основата на езика. Измервателният сензор
4
трябва да е в добър контакт с тъканта. Затворете устата и дишайте
равномерно през носа, за да предотвратите повлияване на измер-
ването от вдишания/издишания въздух.
Препоръчително време за измерване: 8 секунди!
В ануса (ректално) / 36.6 - 38.0 °C
Това е най-точният метод за измерване и е особено подходящ
за бебета и малки деца. Внимателно поставете измервателния
сензор 4 на термометъра 2 до 3 см навътре в аналния отвор.
Препоръчително време за измерване: 8 секунди!
Под мишницата (аксиларно) / 34.7 - 37.3 °C
За да получите по-надеждни резултати, препоръчваме темпе-
ратурата да се измерва орално или ректално.
Почистване и дезинфекциране
Име: Изопропил алкохол 70 %; потопете: макс. 24 часа.
Смяна на батериите
Батерията се нуждае от замяна само, когато символът «батерия»
се появи на дисплея. За да подмените батерията, отстранете
капака на отделението за батерията 3 от термометъра. Поста-
вете новата батерия с + нагоре. Уверете се, че имате същия тип
батерия. Батериите могат да бъдат закупени във всеки магазин
за електроуреди.
Технически спецификации
Това изделие отговаря на изискванията на Директивата за меди-
цински изделия 93/42/ЕЕС.
Запазва правото си на технически промени.
Гаранция
Даваме доживотна гаранция след датата на покупката. Повредите,
предизвикани от неправилно боравене, не се покриват от гаран-
цията. Батерията и опаковката се изключват от гаранцията. Всички
1 Многофункционален бутон
2 Дисплей
3 Капак на отделението за батериите
4 Измервателен сензор
5 Режим на телесна температура
6 Режим на водна баня
7 Режим на околна среда
Тип:
Интелигентен максимален термометър
Обхват на измерване:
Режим на телесна температура: 34 - 43.9 °C
Темп. < 34.0 °C: се отчита
«-- -»
като ниска (много ниска)
Темп. > 43.9 °C: се отчита
«H»
като висока (много висока)
Режим на водна баня: 5 - 50 °C
Темп. < 5 °C: се отчита
«L»
като ниска (много ниска)
Темп. > 50 °C: се отчита
«H»
като висока (много висока)
Режим на околна среда: -10 - +50 °C
Темп. < -10 °C: се отчита
«Err»
като ниска (много ниска)
Темп. > 50 °C: се отчита
«H»
като висока (много висока)
Точност на измерване:
Режим на телесна температура: ± 0.1 °C между 34 -
43.9 °C
Режим на водна баня: ± 1 °C между 5 - 50 °C
Режим на околна среда: ± 1 °C между -10 - +50 °C
Работни условия: 10 - 40 °C; 15-95 % относителна максимална влажност
Условия на
съхранение:
-25- +6C;
15-95
% относителна максимална влажност
Батерия:
3V; CR1632
Живот на батериите: Приблизително 2000 измервания (при използване на
нова батерия)
IP клас на защита: IP67
Препратка към
стандарти:
EN 12470-3, клинични термометри;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Очакван срок на
експлоатация: 5 години или 10000 измервания
BG
други искове за вреди се отхвърлят. Искането за гаранция трябва
да се подаде с касовата бележка за закупуване. Моля, опаковайте
добре дефектния инструмент и изпратете с необходимите
пощенски марки до
Microlife
дистрибутор.
Descrierea acestui termometru
Instrucţiuni de siguranţă importante
Durata minimă de măsurare până când se aude bip-ul trebuie
respectată fără excepţie!
Aveţi grijă să nu lăsaţi instrumentul nesupravegheat la îndemâna
copiilor; unele părţi componente sunt suficient de mici pentru a putea
fi înghiţite. Aveţi grijă, deoarece există risc de strangulare în cazul în
care acest instrument este livrat cu cabluri sau tuburi.
Nu utilizaţi instrumentul în apropierea câmpurilor electromagnetice
puternice, cum ar fi telefoane mobile sau instalaţii radio. Păstraţi
distanţa minimă de 3,3 m de la aceste dispozitive cînd folosiţi instru-
mentul.
Protejaţi instrumentul împotriva lovirii şi căderii!
Evitaţi îndoirea vârfului mai mult de 45°!
Evitaţi temperaturile ambiante mai mari de 60 °C. NICIODATĂ NU
fierbeţi instrumentul!
Utilizaţi numai dezinfectanţii comerciali enumeraţi în secţiunea
«Curăţarea şi dezinfectarea» pentru a curăţa instrumentul.
Noi recomandăm verificarea preciziei acestui instrument la fiecare
doi ani sau după un impact mecanic (de exemplu după o eventuală
cădere). Vă rugăm contactaţi Service-ul Microlife pentru a aranja
verificarea.
ATENȚIE: Rezultatul obţinut în urma măsurării cu acest
dispozitiv nu este un diagnostic! Nu vă bazați doar pe rezul-
tatul măsurătorii.
Bateriile şi instrumentele electronice trebuie salubrizate în
concordanţă cu reglementările locale în vigoare, şi nu
împreună cu deşeurile menajere.
Citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de a utiliza acest aparat.
Partea aplicată - de tip BF
Pornirea termometrului
Pentru a porni termometrul, apăsaţi butonul multifuncțional 1; un bip
scurt semnalizează faptul că «termometrul este pornit» iar o lumină de
fundal roșie și verde se aprinde. Se efectuează un test al afişajului.
Toate elementele trebuie să fie afişate.
Testarea funcţionării
Funcţionarea corectă a termometrului este testată automat la fiecare
pornire a acestuia. În cazul în care este detectată o funcţionare neco-
respunzătoare (lipsă de precizie a măsurătorii), acest lucru este
indicat prin apariţia «Err» pe afişaj, şi efectuarea unei măsurători
devine imposibilă. În această situaţie, termometrul trebuie înlocuit.
Selectarea modului de măsurare
Apăsați butonul multifuncțional 1 pentru a selecta modul dorit; dispo-
zitivul va seta modul ales dacă nu există nici o comutare în decurs de
3 secunde. După ce selecția modului este finalizată, termometrul este
gata de utilizare.
Utilizarea termometrului
Măsurare în modul Corp uman 5
Citirea ultimei măsurători va fi prezentată pe afişaj 2 automat timp de
2 secunde împreună cu pictograma «M».
Apoi în cazul unei temperaturi ambiante mai mici de 34 °C, apare un
«-- -» şi un «°C» pe afişaj 2. În acest moment termometrul este gata
de utilizare.
Alege metoda preferată de măsurare. Când se efectuează o măsură-
toare, temperatura curentă este afişată în mod continuu şi clipește.
Dacă se aude un bip lung și temperatura afișată nu mai clipește,
temperatura finală predictivă a fost determinată şi termometrul poate
fi citit acum.
4 bip-uri scurte şi o lumină de fond roşie a ecranului avertizează paci-
entul că are temperatura egală cu sau mai mare de 37,5 °C. Referinţă:
Temperatura orală.
Pentru a obține rezultate comparabile, faceţi măsurători la interval de
1 minu
t.
Măsurarea în modul Apă 6
Temperatura va fi afișată fără lumină de fundal în 8 secunde, când
temperatura este între 5 - 50 °C.
Măsurarea în modul Mediu ambiant 7
Temperatura va fi afișată fără lumină de fundal în 8 secunde, când
temperatura este între -10 - +50 °C.
Pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei, opriţi termometrul prin
apăsarea scurtă a butonului multifuncțional 1. În caz contrar, termo-
metrul se va opri automat după circa 5 minute.
Metode de măsurare / Temperatura normală a corpului
În gură (oral) / 35,5 - 37,5 °C
Puneţi termometrul în una din cele două cavităţi de sub limbă, în
stânga sau dreapta rădăcinii limbii. Senzorul de măsurare
4
trebuie
să vină bine în contact cu ţesutul. Închideţi gura şi respiraţi uniform pe
nas pentru a preveni influenţarea măsurătorii de aerul inhalat/expirat.
Durata aproximativă a măsurătorii: 8 secunde!
În anus (rectal) / 36,6 - 38,0 °C
Aceasta este cea mai sigură metodă de măsurare, şi este potrivită
în special pentru bebeluşi şi copii mici. Introduceţi cu grijă senzorul
de măsurare 4 al termometrului 2-3 cm în orificiul anal.
Durata aproximativă a măsurătorii: 8 secunde!
Subsuoară (axilar) / 34,7 - 37,3 °C
Pentru a obţine rezultate mai sigure, vă recomandăm să măsuraţi
temperatura pe cale orală sau rectală.
Curăţarea şi dezinfectarea
Denumire: Alcool izopropilic 70 %; scufundaţi: max. 24 ore.
Înlocuirea bateriei
Bateria trebuie înlocuită atunci când simbolul «baterie» apare pe
afișaj. Pentru a înlocui bateria, scoateţi capacul compartimentului
bateriei 3 de pe termometru. Introduceţi noua baterie cu semnul +
deasupra. Verificaţi dacă aveţi pentru schimb o baterie de acelaşi tip.
Bateriile pot fi cumpărate de la orice magazin de produse electrice.
Specificaţii tehnice
Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele Directivei 93/42/CEE privind
dispozitivele medicale.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice.
Garanţia
Noi vă asigurăm garanţia pe toată durata de funcţionare de la data
achiziţionării. Orice fel de daună cauzată de utilizarea necorespunză-
toare nu va fi acoperită de garanţie. Bateria şi ambalajul sunt de
asemenea excluse de la garanţie. Toate celelalte solicitări de daune
sunt excluse. O solicitare a garanţiei trebuie adresată împreună cu
chitanţa/factura de achiziţie. Vă rugăm ambalaţi instrumentul defect în
mod corespunzător şi expediaţi-l distribuitorului Microlife achitând
costurile respective de expediere.
1 Buton multifuncțional
2 Afişaj
3 Capacul compartimentului pentru baterie
4 Senzor de măsurare
5 Modul Corp uman
6 Modul Apă
7 Modul Mediu ambiant
Tip: Termometru maximal predictiv
Domeniul de măsurare: Modul Corp uman: 34 - 43,9 °C
Temp. < 34,0 °C: se afişează «-- -» prea joasă
Temp. > 43,9 °C: se afişează «H» prea înaltă
Modul Apă: 5 - 50 °C
Temp. < 5 °C: se afişează «L» prea joasă
Temp. >
50
°C: se afişează «H» prea înaltă
Modul Mediu ambiant: -10 - +50 °C
Temp. < -10 °C: se afişează «Err» prea joasă
Temp. >
50
°C: se afişează «H» prea înaltă
Precizia măsurătorii: Modul Corp uman: ± 0,1 °C între 34 - 43,9 °C
Modul Apă: ± 1 °C între 5 - 50 °C
Modul Mediu ambiant: ± 1 °C între -10 - +50 °C
Condiții de funcţionare: 10 - 40 °C; 15-95 % umiditate relativă maximă
Condiţii de păstrare: -25 - +60 °C; 15-95 % umiditate relativă maximă
Bateria: 3V; CR1632
Durata de viaţă baterie: aprox. 2000 măsurări (utilizând o baterie nouă)
Clasa IP: IP67
Standarde de referinţă: EN 12470-3, termometre clinice;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Durata de viaţă probabilă: 5 ani sau 10000 măsurări
RO
Popis teploměru
Důležité bezpečnostní pokyny
Vždy je nutno dodržet minimální dobu měření, dokud se neozve
pípnutí!
Dbejte na to, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu; některé části
jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí. V případě, že přístroj
je dodáván s kabelem či hadicí, hrozí nebezpečí uškrcení.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických polí,
např. u mobilních telefonů nebo rádiových zařízení. Přístroj používejte
ve vzdálenosti minimálně
3,3
m od zdrojů magnetického záření.
Výrobek chraňte před pády a nárazy!
Neohýbejte špičku v úhlu větším než 45°!
Výrobek nevystavujte teplotám nad 60 °C. Teploměr NEVYVÁŘEJTE!
Používejte pouze komerční dezinfekční prostředky uvedené v oddíle
«Čištění a dezinfekce» vyčistěte nástroj.
Doporučujeme nechat překontrolovat přesnost teploměru jednou za
dva roky nebo po mechanickém nárazu (např. pádu). Prosím
kontaktujte Microlife servis, který může provést kontrolu.
UPOZORNĚNÍ: Výsledek měření daný tímto přístrojem není
diagnóza! Nespoléhejte se pouze na výsledek měření.
Baterie a elektronické přístroje nutno likvidovat v souladu
s místními platnými předpisy, nikoliv s domácím odpadem.
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.
Příložné části typu BF.
Zapnutí teploměru
Teploměr zapněte stiskem multifunkčního tlačítka 1; krátké pípnutí a
následné červené a zelené podsvícení signalizuje, že je «teploměr
zapnutý». Proběhne test displeje. Zobrazí se všechny segmenty.
Funkční zkouška
Správná funkce teploměru je automaticky testována při každém
zapnutí. V případě zjištění poruchy (nepřesné měření), se na displeji
zobrazí «Err» a měření nelze provést. V tom případě je nutno
teploměr vyměnit.
Vyberte režim měření
Stisknutím multifunkčního tlačítka 1 vyberte požadovaný režim;
zařízení nastaví zvolený režim pokud ho do 3 vteřin nezměníte. Výběr
režimu je dokončen, teploměr je připraven k použití.
Použití teploměru
Režim měření telesné teploty 5
Naposledy změřená hodnota se automaticky zobrazí na displeji 2 na
2 sekundy spolu «M» ikonou.
Pokud je teplota okolí nižší než 34 °C, na displeji 2 se zobrazí «-- -»
a «°C». Teploměr je připraven k použití.
Vyberte požadovanou metodu měření. Při použití teploměru je
neustále aktualizován údaj teploty a bliká. Pokud se ozve dlouhé
pípnutí a zobrazena teplota přestane blikat znamená, že měření je
ukončeno a je možné odečíst naměřenou hodnotu z displeje.
4 krátké pípnutí a červené podsvícení displeje varuje pacienta, že
může mít teplotu rovnou nebo vyšší než 37,5 °C. Reference: Orální
měření teploty.
Mezi jednotlivými měřeními byste měli dodržovat časový odstup
1 minuty.
Režim měření teploty koupele 6
Pokud je naměřená teplota v rozsahu od 5 - 50 °C zobrazí se po
8 sekundách bez podsvícení displeje.
Režim měření teploty okolí 7
Pokud je naměřená teplota v rozsahu od -10 - +50 °C zobrazí se po
8 sekundách bez podsvícení displeje.
Životnost baterie prodloužíte, pokud teploměr vypnete krátkým
stiskem multifunkčního tlačítka 1. Pokud tlačítko nestisknete,
teploměr se automaticky vypne přibližně po 5 minutách.
Metody měření / Normální tělesná teplota
V ústech (orální) / 35,5 - 37,5 °C
Teploměr zasuňte do jedné ze dvou kapes pod jazykem, nalevo
nebo napravo od kořene jazyka. Měřící snímač 4 musí mít dobrý
kontakt s tkání. Zavřete ústa a rovnoměrně dýchejte nosem, aby
měření nebylo ovlivněno vdechnutým/vydechnutým vzduchem.
Přibližná doba měření: 8 sekund!
V konečníku (rektální) / 36,6 - 38,0 °C
Nejspolehlivější metoda měření, zvlášť vhodná pro kojence a malé
děti. Měřící snímač opatrně zasuňte
4
2 až 3 cm do análního otvoru.
Přibližná doba měření: 8 sekund!
V podpažní jamce (axilární) / 34,7 - 37,3 °C
Chcete-li získat spolehlivější výsledky, doporučujeme změřit teplotu
orálně nebo rektálně.
Čištění a dezinfekce
Název: Isopropylalkohol 70 %; ponoření: max. 24 hodin.
Výměna baterie
Baterii je třeba vyměnit pokud se na displeji zobrazí symbol «baterie».
Pro výměnu baterie odeberte kryt z prostoru baterie 3. Vložte novou
baterii značkou + nahoru. Vždy mějte připravenu náhradní baterii stej-
ného typu. Baterie lze zakoupit v libovolném obchodě s elektronikou.
Technické specifikace
Tento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/EHS o zdra-
votnických pomůckách.
Práva na technické změny vyhrazena.
Záruka
Na teploměr se vztahuje záruka po celou dobu životnosti přístroje.
Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nesprávným zachá-
zením. Ze záruky jsou vyloučeny baterii a balení. Jakékoli jiné nároky
založené na poškození přístroje nesprávným zacházením jsou tímto
vyloučeny. Při uplatnění záruky předložte doklad o koupi. Vadný
výrobek dobře zabalte a zašlete svému prodejci.
1 Multifunkční tlačítko
2 Displej
3 Kryt prostoru pro baterie
4 Měřící snímač
5 Režim měření tělesné teploty
6 Režim měření teploty koupele
7 Režim měření teploty okolí
Typ: Maximální prediktivní teploměr
Rozsah měření: Režim měření tělesné teploty: 34 - 43,9 °C
Teplota < 34,0 °C: zobrazuje se symbol «-- -»
(příliš nízká teplota)
Teplota > 43,9 °C: zobrazuje se symbol «H»
(příliš vysoká teplota)
Režim měření teploty koupele: 5 - 50 °C
Teplota < 5 °C: zobrazuje se symbol
«L»
(příliš nízká teplota)
Teplota >
50
°C: zobrazuje se symbol «H»
(příliš vysoká teplota)
Režim měření teploty okolí: -10 - +50 °C
Teplota < -10 °C: zobrazuje se symbol «Err»
(příliš nízká teplota)
Teplota >
50
°C: zobrazuje se symbol «H»
(příliš vysoká teplota)
Přesnost měření: Režim měření tělesné teploty: ± 0,1 °C mezi 34 - 43,9 °C
Režim měření teploty koupele: ± 1 °C mezi 5 - 50 °C
Režim měření teploty okolí: ± 1 °C mezi -10 - +50 °C
Provozní podmínky: 10 - 40 °C; max. relativní vlhkost 15-95 %
Skladovací podmínky: -25 - +60 °C; max. relativní vlhkost 15-95 %
Baterie: 3V; CR1632
Životnost baterie: cca. 2000 měření (za použití nové baterie)
IP třída: IP67
Související normy: EN 12470-3, klinické teploměry;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Předpokládaná
životnost: 5 let nebo 10000 měření
CZ
MicrolifeAG,Espenstrasse139
9443Widnau/Switzerland
MT 850
IB MT 850 E-V11 3617
4213
765
Popis teplomeru
Dôležité bezpečnostné pokyny
Vždy je nutné dodržať minimálny čas merania, kým sa neozve pípnutie!
Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez dozoru; niektoré časti
sú príliš malé a deti by ich mohli prehltnúť. Buďte si vedomí rizika
nehody v prípade, ak je prístroj dodávaný s káblami alebo hadičkami.
Nepoužívajte prístroj blízko silných elektromagnetických polí, ako sú
mobilné telefóny alebo rádiové zariadenia. Dodržujte minimálnu
vzdialenosť 3,3 m od týchto zariadení, ak používate prístroj.
Výrobok chráňte pred pádmi a nárazmi!
Neohýbajte špičku v uhle väčšom než 45°!
Výrobok nevystavujte teplotám nad 60 °C. Teplomer NEVYVÁRAJTE!
Na čistenie výrobku používajte len bežne predávané dezinfekč
prostriedky uvedené v sekcii «Čištění a dezinfekce».
Odporúčame nechať prekontrolovať presnosť teplomeru raz za dva
roky alebo po mechanickom náraze (napr. páde). Prosím kontaktujte
servisné stredisko Microlife, ktoré môže vykonať kontrolu.
UPOZORNENIE: Výsledok merania daný týmto prístrojom
nie je diagnóza! Nespoliehajte sa len na výsledok merania.
Batérie a elektronické prístroje sa musia likvidovať v súlade
s miestne platnými predpismi, nie s domácim odpadom.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod.
Príložné časti typu BF.
Zapnutie teplomeru
Teplomer zapnete stlačením multifunkčného tlačidla 1; krátke
pípnutie a následné červené a zelené podsvietenie signalizuje, že je
«teplomer zapnutý». Prebehne test displeja. Zobrazia sa všetky
segmenty.
Funkčná skúška
Správna funkcia teplomeru je automaticky testovaná pri každom
zapnutí. V prípade zistenia poruchy (nepresné meranie), sa na displeji
objaví «Err» a meranie nie je možné vykonať. V tom prípade je nutné
teplomer vymeniť.
Vyberte režim merania
Stlačením multifunkčného tlačidla 1 vyberte požadovaný režim;
zariadenie nastaví zvolený režim ak ho do 3 sekúnd nezmeníte. Výber
režimu je dokončený, teplomer je pripravený na použitie.
Použitie teplomeru
Režim meranie telesnej teploty 5
Naposledy zmeraná hodnota sa automaticky zobrazí na displeji 2 na
2 sekundy spolu s ikonou «M».
Ak je teplota okolia nižšia ako 34 °C, na displeji 2 sa objaví «-- -» a
«°C». Teplomer je pripravený na použitie.
Zvoľte si obľúbenú metódu merania. Pri použití teplomeru je neustále
aktualizovaný údaj teploty a bliká. Ak sa ozve dlhé pípnutie a zobra-
zená teplota prestane blikať znamená, že meranie je ukončené a je
možné odčítať nameranú hodnotu z displeja.
4 krátke pípnutia a červeno podsvietený LCD displej upozorňuje
pacienta, že môže mať teplotu rovnú alebo vyššiu ako 37,5 °C. Refe-
rencia: Orálne meranie teploty.
Medzi jednotlivými meraniami by ste mali dodržať časový odstup
1 minútu.
Režim merania teploty kúpeľa 6
Ak je nameraná teplota v rozsahu od 5 - 50 °C zobrazí sa po 8 sekun-
dách bez podsvietenia dipleja.
Meranie v režime okolitého prostredia 7
Ak je nameraná teplota v rozsahu od
-10 - +50 °C
zobrazí sa po
8 sekundách bez podsvietenia dipleja.
Životnosť batérie predĺžite, ak teplomer vypnete krátkym stlačením
multifunkčného tlačidla 1. Ak tlačidlo nestlačíte, teplomer sa automa-
ticky vypne približne po 5 minútach.
Metódy merania / Normálna telesná teplota
V ústach (orálne) / 35,5 - 37,5 °C
Teplomer zasuňte do jednej z dvoch priehlbín pod jazykom, naľavo
alebo napravo od koreňa jazyka. Merací snímač 4 musí mať dobrý
kontakt s tkanivom. Zavrite ústa a rovnomerne dýchajte nosom, aby
meranie nebolo ovplyvnené vdýchnutým/vydýchnutým vzduchom.
Približný čas merania: 8 sekúnd!
V konečníku (rektálne) / 36,6 - 38,0 °C
Najspoľahlivejšia metóda merania, zvlášť vhodná pre dojčatá a malé
deti. Merací snímač
4
opatrne zasuňte 2 až 3 cm do análneho otvoru.
Približný čas merania: 8 sekúnd!
V podpazušnej jamke (axilárne) / 34,7 - 37,3 °C
Ak chcete získať spoľahlivejšie výsledky, odporúčame vám odmerať
teplotu orálne alebo rektálne.
Čistenie a dezinfekcia
Názov: Isopropylalkohol 70 %; ponorenie: max. 24 hodín.
Výmena batérie
Batériu je potrebné vymeniť ak sa na displeji zobrazí symbol «batéria».
Pre výmenu batérie odoberte kryt z priestoru batérie
3
. Vložte novú
batériu značkou + nahor. Vždy majte pripravenú náhradnú batériu
rovnakého typu. Batérie je možné zakúpiť v ľubovoľnom obchode s
elektronikou.
Technické údaje
Toto zariadenie spĺňa požiadavky Smernice 93/42/EHS o zdravotníc-
kych pomôckach.
Zmena technickej špecifikácie vyhradená.
Záruka
Na teplomer sa vzťahuje záruka počas celej doby životnosti prístroja.
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené nesprávnym zaob-
chádzaním. Batérie a balenie sú vylúčené zo záruky. Akékoľvek iné
nároky založené na záruke sú týmto vylúčené. Pri uplatnení záruky
predložte doklad o kúpe. Chybný výrobok dobre zabaľte a zašlite
svojmu predajcovi.
1 Multifunkčné tlačidlo
2 Displej
3 Kryt priestoru pre batérie
4 Merací snímač
5 Režim meranie telesnej teploty
6 Režim merania teploty kúpeľa
7 Režim merania okolitého prostredia
Typ: Prediktívny maximálny teplomer
Rozsah merania: Režim meranie telesnej teploty: 34 - 43,9 °C
Teplota < 34,0 °C: zobrazuje sa «-- -» symbol
(príliš nízka teplota)
Teplota > 43,9 °C: zobrazuje sa «H» symbol
(príliš vysoká teplota)
Režim merania teploty kúpeľa: 5 - 50 °C
Teplota < 5 °C: zobrazuje sa «L» symbol
(príliš nízka teplota)
Teplota > 50 °C: zobrazuje sa «H» symbol
(príliš vysoká teplota)
Režim merania okolitého prostredia: -10 - +50 °C
Teplota < -10 °C: zobrazuje sa «Err» symbol
(príliš nízka teplota)
Teplota > 50 °C: zobrazuje sa «H» symbol
(príliš vysoká teplota)
Presnosť meraní: Režim merania telesnej teploty: ± 0,1 °C medzi 34 -
43,9 °C
Režim merania teploty kúpeľa: ± 1 °C medzi 5 - 50 °C
Režim merania okolitého prostredia: ± 1 °C medzi -10 -
+50 °C
Prevádzkové podmienky: 10 - 40 °C; maximálna relatívna vlhkosť 15-95 %
Skladovacie podmienky: -25 - +60 °C; maximálna relatívna vlhkosť 15-95 %
Batéria: 3V; CR1632
Životnosť batérií: približne 2000 meraní (pri použití novej batérie)
IP trieda: IP67
Odkaz na normy: EN 12470-3, klinické teplomery;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Predpokladaná životnosť: 5 rokov alebo 10000 vykonaných meraní
SK
Opis termometra
Pomembna varnostna navodila
Upoštevati se mora minimalni čas merjenja, ki je končano ob prvemu
pisku!
Otroci ne smejo brez nadzora rokovati z napravo; nekatere kompo-
nente so zelo majhne in jih lahko zaužijejo. Če je napravi priložen
tudi kabel ali cevka, vas opozarjamo na nevarnost zadušitve.
Naprave ne uporabljajte v bližini močnih elektromagnetnih polj, npr.
mobilnih telefonov ali radijskih postaj. Naprava naj bo med uporabo
vsaj 3,3 m oddaljena od tovrstnih virov elektromagnetnega sevanja.
Termometer varujte pred udarci in padci!
Konice termometra ne smete upogibati za več kot 45°!
Izogibajte se temperaturam, višjim od 60 °C! Termometra NIKOLI ne
prekuhavajte!
Uporabljajte le razkuževalna sredstva, navedena v poglavju
«Ččenje in razkuževanje».
Priporočamo, da natančnost termometra kontrolirate vsaki dve leti,
oziroma vsakokrat, ko je instrument utrpel mehanski udarec (npr.
padec na tla). Za dogovor glede testiranja pokličite servisno službo
Microlife.
OPOZORILO:
Rezultat merjenja, pridobljen s to napravo, ne
more nadomestiti diagnoze zdravnika! Ne zanašajte se samo
na rezultat merjenja.
Baterije in elektronske instrumente je potrebno odstranjevati
v skladu z lokalnimi predpisi, saj ne spadajo med gospo-
dinjske odpadke.
Pred uporabo naprave natančno preberite navodila.
Tip BF
Vklop termometra
Za vklop termometra pritisnite multifunkcionalni gumb 1; kratek
zvočni signal, signalizira «termometer je vključen» in ozadje zasveti
rdeče ter zeleno. Izvede se test zaslona. Vsi segmenti zaslona morajo
biti prikazani.
Preizkus delovanja
Pravilno delovanje termometra se testira samodejno ob vsakem vklopu.
Če je ugotovljeno nepravilno delovanje (nenatančno merjenje), se na
zaslonu izpiše sporočilo
«Err»
in merjenje ni mogoče. V takšnem
primeru je potrebno termometer zamenjati.
Izbira načina merjenja
Pritisnite multifunkcionalni gumb
1
, da izberete želeni način merjenja;
naprava bo nastavila izbrani način merjenja v kolikor ne bo sprememb
znotraj 3 sekund. Ko je izbran način, je termometer pripravljen za
uporabo.
Uporaba termometra
Merjenje v načinu za merjenje telesne temperature 5
Zadnja meritev se samodejno prikaže na zaslonu 2 za 2 sekundi,
prikaže se tudi simbol «M».
Ko je temperatura okolice nižja od 34 °C, se na zaslonu
2
izpiše
«-- -»
in
«°C»
. Termometer je tako pripravljen za uporabo.
Izberite želeno metodo merjenja. Med merjenjem je na zaslonu vedno
prikazana trenutna temperatura, ki utripa. Ko se zasliši daljši zvočni
signal in temperatura na zaslonu ne utripa več, je določena prediktivna
končna temperatura in termometer se lahko odčita.
4 kratki zvočni signali in rdeče osvetljen zaslon uporabnika opozorijo,
da je njegova temperatura višja od 37,5 °C. Referenca: temperatura v
ustih.
Za prikaz primerljivih rezultatov med vsakim merjenjem počakajte
1minuto.
Merjenje v načinu merjenja temperature vode za kopanje 6
Temperatura se bo prikazala na zaslonu, brez osvetlitve, znotraj
8 sekund, ko je temperatura med 5 - 50 °C.
Način za merjenje temperature prostora 7
Temperatura se bo prikazala na zaslonu, brez osvetlitve, znotraj
8 sekund, ko je temperatura med
-10 - +50 °C
.
Da bi podaljšali življenjsko dobo baterije, termometer izključite s
kratkim pritiskom multifunkcionalnega gumba 1. Če tega ne storite,
se termometer izključi samodejno po približno 5 minutah.
Načini merjenja / Normalna telesna temperatura
V ustih (oralno) / 35,5 - 37,5 °C
Termometer namestite v enega od dveh žepkov pod jezikom, na
levo ali desno stran korena jezika. Merilni senzor 4 mora biti v
dobrem stiku s tkivom. Zaprite usta in enakomerno dihajte skozi nos,
s čimer preprečite vpliv vdihanega in izdihanega zraka na merjenje.
Približen čas merjenja: 8 sekund!
V anusu (rektalno) / 36,6 - 38,0 °C
To je najzanesljivejša metoda merjenja in je še posebej primerna za
dojenčke in majhne otroke. Pazljivo namestite merilni senzor 4
2 do 3 cm globoko v analno odprtino.
Približen čas merjenja: 8 sekund!
Pod pazduho (podpazdušno) / 34,7 - 37,3 °C
Zaradi zanesljivosti rezultatov priporočamo oralno ali rektalno
merjenje temperature.
Ččenje in razkuževanje
Ime: izopropilni alkohol 70 %, čas namakanja: največ 24 ur.
Zamenjava prazne baterije
Baterijo je potrebno zamenjati, ko se na zaslonu prikazuje simbol
«baterije». Za menjavo baterije odstranite pokrov za baterije 3. Vsta-
vite novo baterijo, z oznako + na vrhu. Namestite baterijo ustreznega
tipa, ki jo lahko kupite v katerikoli trgovini z električnimi napravami in
pripomočki.
Tehnične specifikacije
Naprava ustreza zahtevam Direktive za medicinske pripomočke 93/
42/EEC.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Garancija
Zagotavljamo doživljenjsko garancijo od datuma nakupa. Garancija
ne pokriva poškodb zaradi neustreznega ravnanja. Baterija in emba-
laža sta izvzeti iz garancije. Ostali škodni zahtevki so izključeni.
Garancijski zahtevek mora biti predložen skupaj z računom. Prosimo,
da svoj okvarjeni izdelek skrbno zapakirate in ga ob plačani poštnini
pošljete distributerju družbe Microlife.
1 Multifunkcionalni gumb
2 Zaslon
3 Pokrov za baterije
4 Merilni senzor
5 Način za merjenje telesne temperature
6 Način merjenja temperature vode za kopanje
7 Način za merjenje temperature prostora
Tip:
Umerjeni termometer za merjenje telesne temperature
Razpon merjenja: Način za merjenje telesne temperature: 34 - 43,9 °C
Temp. < 34,0 °C: prikaz «-- -» nizka (prenizka)
Temp. > 43,9 °C: prikaz «H» visoka (previsoka)
Način merjenja temperature vode za kopanje: 5 - 50 °C
Temp. < 5 °C: prikaz «L» nizka (prenizka)
Temp. > 50 °C: prikaz «H» visoka (previsoka)
Način za merjenje temperature prostora: -10 - +50 °C
Temp. < -10 °C: prikaz «Err» nizka (prenizka)
Temp. > 50 °C: prikaz «H» visoka (previsoka)
Natančnost merjenja: Način za merjenje telesne temperature: ± 0,1 °C med
34 - 43,9 °C
Način merjenja temperature vode za kopanje: ± 1 °C
med 5 - 50 °C
Način za merjenje temperature prostora: ± 1 °C med
-10 - +50 °C
Delovni pogoji: 10 - 40 °C; 15-95 % najvišja relativna vlažnost
Shranjevanje: -25 - +60 °C; 15-95 % najvišja relativna vlažnost
Baterija: 3V; CR1632
Življenjska doba baterije: pribl. 2000 meritev (z novo baterijo)
Razred IP: IP67
Referenčni standard: EN 12470-3, klinični termometri;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Servisna življenjska doba: 5 let ali 10000 meritev
SL
Opis toplomera
Važna bezbednosna uputstva
Bez izuzetaka se mora ispoštovati minimum vremena za merenje do
signalnog zvuka (bip)!
Obezbedite da deca ne koriste ovaj uređaj bez nadzora; pojedini delovi
su dovoljno mali da mogu biti progutani. Obratite pažnju na postojanje
rizika od davljenja u slučaju da uređaj poseduje kablove ili cevi.
Ne koristite aparat u blizni jakih elektromagnetnih talasa, kao što su
mobilni telefon ili radio instalacije. Održavajte minimalno rastojanje
od 3.3 m od takvih uređaja, kada koristite ovaj uređaj.
Zaštitite toplomer od udara i pada.
Izbegavati savijanje vrha za više od 45°!
Izbegavajte ambijentalne temperature iznad 60 °C. NEMOJTE
stavljati instrument u ključalu vodu!
Koristiti samo komercijalne dezinficijense navedene u odeljku
«Čćenje i dezinfekcija» da biste očistili toplomer.
Preporučujemo da svake dve godine ili nakon mehaničkog udara
(npr. u slučaju pada) testirate da li toplomer obavlja tačno merenje.
Molim Vas kontaktirajte Microlife-Servis da biste ugovorili ovo
testiranje.
UPOZORENJE: Rezultat merenja ovim uređajem nije
dijagnoza! Nemojte se oslanjati samo na rezultat merenja.
Baterije i električni aparati moraju biti uklonjeni u skladu sa
lokalnim važećim pravilima, ne sa otpadom iz domaćinstva.
Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputsvo.
Tip BF
Uključivanje toplomera
Da uključite toplomer pritisnite multifunkcionalno dugme 1; kratak
signalni zvuk (bip) signalizira «toplomer je uključen» i crveno i zeleno
pozadinsko svetlo se pali. Obaviće se test na displeju. Svi elementi
moraju biti prikazani.
Testiranje rada
Pravilan rad toplomera se automatski testira svaki put kada se toplomer
uključi. Ukoliko je detektovan nepravilan rad (netačnost merenja), ovo
će biti naznačeno na displeju kao
«Err»
i neće biti moguće obaviti
merenje. U ovakvom slučaju toplomer mora biti zamenjen.
Izbor režima rada
Pritisnite multifunkcionalno dugme
1
da izaberete željeni režim; uređaj
će prihvatiti izabrani režim ukoliko nema promena tokom 3 sekunde.
Nakon što završite izbor režima rada, termometar je spreman za
upotrebu.
Upotreba toplomera
Merenje u režimu za telo 5
Rezultat poslednjeg merenje biće automatski prikazan na ekranu 2
tokom 2 sekunde sa «M» oznakom.
Tada će se na ambijentalnoj temperaturi ispod 34 °C, na ekranu 2
pojaviti «-- -» i «°C». Sada je toplomer spreman za upotrebu.
Odaberite metod merenja koji preferirate. Pri merenju temperature
trenutna temperatura se kontinuirano prikazuje i treperi. Ako se čuje
dug bip zvuk i prikazana temperatura više ne treperi, predviđena
završna temperatura je utvrđena i termometar može biti očitan.
4 kratka bip tona i crveno obojen LCD ekran upozoravaju da pacijent,
ona/on mogu da imaju temperaturu jednaku ili veću od 37,5 °C.
Napomena: Oralna temperatura.
Za postizanje uporedivih rezultata potrebno je napraviti pauzu od
1 minuta između merenja.
Merenje u režimu za kupku 6
Temperatura će biti prikazana bez pozadinskog svetla tokom 8 sekundi,
kada je temperatura između 5 - 50 °C.
Merenje u režimu za prostor 7
Temperatura će biti prikazana bez pozadinskog svetla tokom 8 sekundi,
kada je temperatura između -10 - +50 °C.
Da biste produžili trajanje baterija isključite toplomer tako što ćete
kratko pritisnuti multifunkcionalno dugme 1. U suprotnom toplomer
će se automatski isključiti nakon otprilike 5 minuta.
Metode merenja / Normalna telesna temperatura
Putem usta (oralno) / 35,5 - 37,5 °C
Pozicionirajte toplomer u jedan od džepova ispod jezika, levo ili
desno od korena jezika. Senzor za merenje 4 mora imati dobar
kontakt sa tkivom. Zatvorite usta i dišite ravnomerno kroz nos kako
biste sprečili uticaj udahnutog/izdahnutog vazduha na merenje.
Približno vreme merenja: 8 sekundi!
Putem anusa (rektalno) / 36,6 - 38,0 °C
Ovo je najpouzdanija metoda merenja i naročito je pogodna za
merenje temperature kod beba i male dece. Pažljivo unesite senzor
za merenje 4 2 do 3 cm u analni otvor.
Približno vreme merenja: 8 sekundi!
Putem pazuha / 34,7 - 37,3 °C
Da biste dobili pouzdanije rezultate merenja preporučujemo
merenje temperature oralno ili rektalno.
Čćenje i dezinfekcija
Naziv: 70 % izopropil alkohol; potopiti: maksimalno 24 časa.
Zamena baterije
Zamena baterija je neophodna, kada se na ekranu pojavi samo simbol
za «bateriju». Kako biste zamenili baterije, skinite poklopac sa odeljka
za baterije 3 na toplomeru. Zamenite istrošenu bateriju stavljajući +
ka gore. Proverite da li su Vam odgovarajuće batrije pri ruci. Baterije
se mogu kupiti u bilo kojoj radnji za prodaju električnih uređaja.
Tehničke specifikacije
Ovaj aparat usklađen je sa zahtevima Direktive 93/42/EEC za
medicinska sredstva.
Zadržano pravo na tehničke izmene.
Garancija
Dajemo Vam doživotnu garanciju od datuma kupovine. Garancija
neće obuhvatiti bilo kakva oštećenja prozrokovana nepravilnim
rukovanjem. Baterije i pakovanje su isključeni iz garancije. Sve druge
reklamacije na oštećenje su isključene. Reklamacije koje se odnose
na garanciju moraju biti predate sa priloženim računom za toplomer.
Molimo Vas da dobro upakujete Vaš toplomer koji ne radi pravilno i
pošaljete ga sa plaćenom poštarinom distributeru kompanije Microlife.
1 Multifunkcionalno dugme
2 Ekran
3 Poklopac za odeljak sa baterijama
4 Senzor za merenje
5 Režim merenja temperature tela
6 Režim merenja temperature kupke
7 Režim merenja temperature prostora
Vrsta: Prediktiv maksimalni toplomer
Raspon merenja: Režim merenja temperature tela: 34 - 43,9 °C
Temp. < 34,0 °C: prikazuje «-- -» za niske (suviše niske)
Temp. > 43,9 °C: prikazuje «H» za visoke (suviše visoke)
Režim merenja temperature kupke: 5 - 50 °C
Temp. < 5 °C: prikazuje «L» za niske (suviše niske)
Temp. > 50 °C: prikazuje «H» za visoke (suviše visoke)
Režim merenja temperature prostora: -10 - +50 °C
Temp. < -10 °C: prikazuje «Err» za niske (suviše niske)
Temp. > 50 °C: prikazuje «H» za visoke (suviše visoke)
Tačnost merenja:
Režim merenja temperature tela: ± 0,1 °C između 34 - 43,9 °C
Režim merenja temperature kupke: ± 1 °C između 5 - 50 °C
Režim merenja temperature prostora: ± 1 °C između -10 -
+50 °C
Radni uslovi: 10 - 40 °C; od 15-95 % maksimalne relativne vlažnosti
Uslovi čuvanja: -25 - +60 °C; od 15-95 % maksimalne relativne vlažnosti
Baterija: 3V; CR1632
Vek trajanja baterija: približno 2000 merenja (kada koristite novu bateriju)
IP Klasa: IP67
Referentni standardi: EN 12470-3, klinički toplomeri;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Očekivani vek
trajanja: 5 godina ili 10000 merenja
SR
A lázmérő leírása
Biztonsági előírások
A csipogó hangjelzés megszólalásáig tartó minimális mérési időt
mindig be kell tartani!
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, mert
annak kisebb alkotóelemeit esetleg lenyelhetik. Legyen tisztában
annak veszélyével, hogy ha a készülékhez vezetékek, csövek
tartoznak, azok fulladást okozhatnak!
Ne használja a készüléket erős elektromágneses erőtérben, például
mobiltelefon vagy rádió közelében! Tartson minimum
3,3
m távolságot
ezektől a készülék használatakor!
Óvja a készüléket az eséstől és ütéstől!
A mérőcsúcsot 45°-nál jobban tilos meghajlítani!
Kerülje a 60 °C-nál magasabb környezeti hőmérsékletet! Kifőzni
szigorúan tilos!
A készülék tisztításához kizárólag a «Tisztítás és fertőtlenítés»
fejezetben felsorolt fertőtlenítőszerek használhatók.
Javasoljuk, hogy a készülék pontosságát kétévente ellenőriztessék,
illetve akkor is, ha ütés érte (például leesett). A teszt elvégzése érde-
kében forduljanak a Microlife szervizéhez!
FIGYELMEZTETÉS:
Az eszközzel mért érték nem diagnózis!
Ne hagyatkozzon kizárólag a mérési eredményre!
Az elemeket és az elektronikai termékeket az érvényes
előírásoknak megfelelően kell kezelni, a háztartási hulla-
déktól elkülönítve!
Az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az
útmutatót!
BF típusú védelem
A lázmérő bekapcsolása
A lázmérő bekapcsolásához nyomja meg a többfunkciós gombot 1;
egy rövid csipogó hang jelzi, hogy a lázmérő bekapcsolt valamint
vörös és zöld háttérfény világít. A készülék önellenőrzése megtörtént.
Ilyenkor minden ábra megjelenik a kijelzőn.
A működőképesség ellenőrzése
A lázmérő minden bekapcsoláskor automatikusan ellenőrzi, hogy
működőképes-e. Ha bármilyen rendellenességet (mérési pontatlan-
ságot) észlel, akkor ezt a megjelenő «Err» felirat jelzi, és a mérés nem
lehetséges. Ebben az esetben a lázmérőt ki kell cserélni.
Mérési mód választás
Nyomja meg a többfunkciós gombot 1 a kívánt üzemmód kiválasztá-
sához; az eszköz a jelzett módba áll, ha 3 másodpercen belül nem
történik újabb gombnyomás. Ezután a hőmérő készen áll a mérésre.
A lázmérő használata
Mérés testmérési módban 5
Az utolsó mérés értéke 2 másodpercre automatikusan megjelenik a
kijelzőn 2, és közben villog egy «M» ikon.
Ha a környezeti hőmérséklet kisebb, mint 34 °C, akkor egy «-- -» és
«°C» jelenik meg a kijelzőn 2. A lázmérő most használatra kész.
Döntse el a test mely pontján fog mérni! Mérés közben folyamatosan
jelzi a készülék a pillanatnyi hőmérsékletet, és villog. Ha egy hosszú
csipogás hallható és a villogás megáll, az előjelzett véghőmérséklet
meghatározása megtörtént és az érték leolvasható.
4 rövid csipogás és a kijelző piros háttérvilágítása figyelmezteti a páci-
enst arra, hogy a hőmérséklete eléri vagy meghaladja a 37,5 °C
értéket. Vonatkoztatás: Szájban mért hőrséklet.
Összehasonlítható mérési eredményekhez a mérések között 1 perc
időköz szükséges.
Mérés fürdővízmérési módban 6
Az érték háttérfény nélkül 8 másodpercen belül megjelenik, ha a
hőmérséklet 5 - 50 °C között van.
Mérés környező hőmérséklet mérési módban 7
Az érték háttérfény nélkül 8 másodpercen belül megjelenik, ha a
hőmérséklet
-10 - +50 °C
között van.
Az elem hosszabb élettartama érdekében használat után a többfunk-
ciós gombot 1 rövid lenyomásával kapcsolja ki a lázmérőt! Ha nem
teszi meg, a lázmérő 5 perc után automatikusan kikapcsol.
Mérési módok / Normális testhőmérséklet
Szájban (orális) / 35,5 - 37,5 °C
Helyezze a lázmérőt a nyelv alá, a nyelv tövétől jobbra vagy balra elhe-
lyezkedő egyik üregbe! Az érzékelőfej
4
minél jobban érintkezzen a
testszövettel! Csukja be a száját, és egyenletesen lélegezzen az orrán
át, hogy a belégzett és kilégzett levegő a szájban ne zavarja a mérést!
A mérés ideje: kb. 8 másodperc.
Végbélben (rektális) / 36,6 - 38,0 °C
Ez a legmegbízhatóbb mérési mód, és különösen alkalmas
csecsemők és gyerekek esetében. Óvatosan helyezze a lázmérő
érzékelőfejét 4 2-3 cm mélyen a végbélnyílásba!
A mérés ideje: kb. 8 másodperc.
Hónaljban (axilláris) / 34,7 - 37,3 °C
A megbízható eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy a
hőmérsékletet inkább a szájban vagy a végbélben mérjék.
Tisztítás és fertőtlenítés
Tisztítószer neve: 70%-os izopropil-alkohol; bemerítés ideje: max. 24 óra.
Elemcsere
Az elemet ki kell cserélni, ha csak az «elem»-szimbólum jelenik meg
a kijelzőn. Az elem kicseréléséhez először el kell távolítani az elem-
tartó fedelét 3. Az új elemet a + jellel felfelé kell behelyezni. Mindig
ugyanolyan típusú elemet használjon! A készülékhez szükséges
elemek elektronikai szaküzletben kaphatók.
Műszaki adatok
A készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC
számú direktívának.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Garancia
A vásárlás napjától kezdve élettartam-garanciát vállalunk a készü-
lékre. A helytelen kezelésből eredő károkra, valamint az elemre és a
csomagolásra a garancia nem terjed ki. Minden egyéb kártérítési
igény ki van zárva. A garanciális igény csak a vásárlást igazoló blokkal
együtt érvényesíthető. A hibás készüléket gondosan becsomagolva
és megfelelően bérmentesítve küldje el a Microlife forgalmazójának!
1 Többfunkciós gomb
2 Kijelző
3 Elemtartó fedele
4 Mérőszenzor
5 Testmérési mód
6 Fürdővízmérési mód
7 Környező hőmérséklet mérési mód
Típus: Maximumhőmérő - előrejelző
Mérési tartomány: Testmérési mód: 34 - 43,9 °C
34,0 °C alatt a kijelzőn: «-- -» (túl alacsony hőmérséklet)
43,9 °C felett a kijelzőn: «H» (túl magas hőmérséklet)
Fürdővízmérési mód: 5 - 50 °C
5 °C alatt a kijelzőn: «L» (túl alacsony hőmérséklet)
50 °C felett a kijelzőn: «H» (túl magas hőmérséklet)
Környező hőmérséklet mérési mód: -10 - +50 °C
-10 °C alatt a kijelzőn: «Err» (túl alacsony hőmérséklet)
50 °C felett a kijelzőn: «H» (túl magas hőmérséklet)
Mérési pontosság: Testmérési mód: ± 0,1 °C, 34 - 43,9 °C között
Fürdővízmérési mód: ± 1 °C, 5 - 50 °C között
Környező hőmérséklet mérési mód: ± 1 °C, -10 - +50 °C
között
Üzemi feltételek: 10 - 40 °C; 15-95 % maximális relatív páratartalom
Tárolási feltételek: -25 - +60 °C között; 15-95 % maximális relatív páratartalom
Elem: 3V; CR1632
Elemélettartam: Körülbelül 2000 mérés (új elemmel)
IP osztály: IP67
Szabvány: EN 12470-3, klinikai lázmérők;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Elvárt élettartam: 5 év vagy 10000 mérés
HU
Opis ovog toplomjera
Važne sigurnosne upute
Bez iznimke se mora održavati minimalno vrijeme mjerenja do ogla-
šavanja zvuka!
Djeca ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati bez nadzora; neki dijelovi
dovoljno su mali da se mogu progutati. Postoji opasnost od davljenja
ukoliko uređaj ima cijevi ili kabel.
Nemojte koristiti ovaj uređaj u blizini jakih elektromagnetskih polja
poput mobilnih telefona ili radio instalacija. Prilikom upotrebe ovog
uređaja udaljenost od izvora jakih elektromagnetskih polja mora biti
najmanje 3,3 m.
Zaštitite uređaj od udaraca i padova!
Izbjegavajte savijanje vrha više od 45°!
Izbjegavajte temperaturu u okolini veću od 60 °C. NIKAD ne proku-
havajte uređaj!
Za čćenje uređaja upotrebljavajte samo komercijalne dezinficijense
navedene u dijelu
«
Čćenje i dezinfekcija
»
.
Preporučujemo ovaj uređaj testirati na preciznost svake dvije godine
ili nakon mehaničkog udarca (npr. nakon pada). Molimo obratite se
servisu tvrtke Microlife kako biste dogovorili testiranje.
UPOZORENJE: Rezultati mjerenja ovim uređajem nisu dija-
gnoza! Nemojte se oslanjati samo na rezultate mjerenja.
Baterije i elektroničke uređaje treba zbrinuti sukladno primje-
njivim lokalnim odredbama, a ne s kućnim otpadom.
Pažljivo pročitajte upute prije primjene ovog uređaja.
Tip BF uređaja koji dolazi u dodir s pacijentom.
Uključivanje toplomjera
Za uključivanje toplomjera, pritisnite multifunkcionalnu tipku 1; kratki
zvuk signalizira «toplomjer je UKLJUČEN» te crveno i zeleno poza-
dinsko svjetlo zasvijetli. Provodi se testiranje zaslona. Svi segmenti
moraju biti prikazani.
Testiranje funkcije
Pravilno funkcioniranje toplomjera testira se automatski, svaki put kada
se toplomjer uključi. Ako se otkrije kvar (netočnost mjerenja), na kvar će
ukazati znak
«Err»
na zaslonu, a mjerenje postaje nemoguće. U tom
slučaju, toplomjer je potrebno zamijeniti.
Odabir načina rada mjerenja
Pritisnite multifunkcionalnu tipku 1 kako biste odabrali željeni način
rada; uređaj će postaviti odabrani način rada ako nema promjene
unutar 3 sekunde. Nakon što je odabir načina rada dovršen toplomjer
je spreman za upotrebu.
Upotrebljavanje toplomjera
Mjerenje u načinu rada za mjerenje temperature tijela 5
Zadnje očitavanje mjerenja automatski će se prikazati na zaslonu 2
tijekom 2 sekunde s ikonom «M».
Zatim se pri temperaturi okoline manjoj od 34 °C, na polju zaslona 2
pojavljuje «-- -» i «°C». Toplomjer je sada spreman za upotrebu.
Izaberite preferiranu metodu mjerenja. Pri mjerenju kontinuirano je
prikazana trenutna temperatura koja bljeska. Ako se čuje dugi zvučni
signal i prikazana temperatura više ne bljeska, utvrđena je prediktivna
završna temperatura, a toplomjer se sada može očitati.
4 kratka zvučna signala i crveno pozadinsko LCD svjetlo upozoravaju
bolesnika da možda ima temperaturu jednaku ili veću od 37,5 °C.
Referenca: Oralna temperatura.
Za dobivanje usporedivih rezultata, napravite pauzu od 1 minute
između mjerenja.
Mjerenje u načinu rada za mjerenje temperature vode za kupanje
6
Temperatura će se prikazati bez pozadinskog svjetla unutar 8 sekundi
kad je temperatura između 5 - 50 °C.
Mjerenje u načinu rada za mjerenje temperature okoline 7
Temperatura će se prikazati bez pozadinskog svjetla unutar 8 sekundi
kad je temperatura između
-10 - +50 °C
.
Za produljenje vijeka trajanja baterije, isključite toplomjer kratkim priti-
skom na multifunkcionalnu tipku 1. U suprotnom, toplomjer će se
automatski isključiti nakon približno 5 minuta.
Metode mjerenja / Normalna tjelesna temperatura
U ustima (oralno) / 35,5 - 37,5 °C
Postavite toplomjer u jedan od dva džepića ispod jezika, lijevo ili
desno od korijena jezika. Mjerni senzor 4 mora biti u dobrom
kontaktu s tkivom. Zatvorite usta i ravnomjerno dišite kroz nos kako
biste spriječili da na mjerenje utječe udahnuti / izdahnuti zrak.
Približno vrijeme mjerenja: 8 sekundi!
U anusu (rektalno) / 36,6 - 38,0 °C
Ovo je najpouzdanija metoda mjerenja, a posebno je pogodna za
dojenčad i malu djecu. Pažljivo umetnite mjerni senzor 4 na toplo-
mjeru 2-3 cm u analni otvor.
Približno vrijeme mjerenja: 8 sekundi!
Ispod pazuha (aksilarno) / 34,7 - 37,3 °C
Za dobivanje pouzdanijih rezultata preporučujemo mjerenje tempe-
rature oralno ili rektalno.
Čćenje i dezinfekcija
Naziv: Izopropilni alkohol 70 %; uroniti: najdulje 24 sata.
Zamjena baterije
Potrebno je zamijeniti bateriju kad se samo simbol «baterija» pojav-
ljuje na zaslonu. Za promjenu baterije uklonite poklopac odjeljka za
bateriju 3 s toplomjera. Umetnite novu bateriju s oznakom + na vrhu.
Provjerite imate li na raspolaganju bateriju istog tipa. Baterije se mogu
kupiti u bilo kojoj prodavaonici električnih proizvoda.
Tehničke specifikacije
Ovaj uređaj udovoljava zahtjevima Direktive o medicinskim proizvodima
93/42/EEZ.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene.
Jamstvo
Dajemo Vam doživotno jamstvo od datuma kupovine. Jamstvo se ne
odnosi na nikakva oštećenja nastala nepravilnim rukovanjem. Baterija
i pakiranje izuzeti su iz jamstva. Svi drugi odštetni zahtjevi su isklju-
čeni. Jamstvo vrijedi uz predočenje računa o kupnji toplomjera. Svoj
neispravan uređaj molimo dobro zapakirajte i pošaljite ga s plaćenom
poštarinom distributeru tvrtke Microlife.
1 Multifunkcionalna tipka
2 Zaslon
3 Poklopac odjeljka za bateriju
4 Mjerni senzor
5 Način rada za mjerenje temperature tijela
6 Način rada za mjerenje temperature vode za kupanje
7 Način rada za mjerenje temperature okoline
Tip:
Prediktivni maksimalni toplomjer
Mjerni raspon:
Način rada za mjerenje temperature tijela: 34 - 43,9 °C
Temperatura < 34,0 °C: prikazuje
«-- -»
za nisku (prenisku)
Temperatura > 43,9 °C: prikazuje
«H»
za visoku (previsoku)
Način rada za mjerenje temperature vode za kupanje: 5 - 50 °C
Temperatura < 5 °C: prikazuje
«L»
za nisku (prenisku)
Temperatura > 50 °C: prikazuje
«H»
za visoku (previsoku)
Način rada za mjerenje temperature okoline: -10 - +50 °C
Temperatura < -10 °C: prikazuje
«Err»
za nisku (prenisku)
Temperatura > 50 °C: prikazuje
«H»
za visoku (previsoku)
Točnost mjerenja:
Način rada za mjerenje temperature tijela: ± 0,1 °C između
34 - 43,9 °C
Način rada za mjerenje temperature vode za kupanje: ± 1 °C
između 5 - 50 °C
Način rada za mjerenje temperature okoline: ± 1 °C između
-10 - +50 °C
Radni uvjeti: 10 - 40 °C; 15-95 % relativna maksimalna vlaga
Uvjeti skladištenja: -25 - +60 °C; 15-95 % relativna maksimalna vlaga
Baterija:
3V; CR1632
Vijek trajanja baterije:
cca 2000 mjerenja (s novom baterijom)
IP razred: IP67
Relevantne norme:
EN 12470-3, klinički toplomjeri;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Očekivani vijek
trajanja: 5 godina ili 10000 mjerenja
HR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Microlife MT 850 Manual de utilizare

Categorie
Termometre digitale pentru corp
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi