Brevi Soft & play Magic House Manualul proprietarului

Categorie
Mobilier pentru copii
Tip
Manualul proprietarului
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
NL
EL
RO
SK
TR
BG
ZH
CS
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
Инструкции за употреба
使用说明
Návod k použití
587
12
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μην προσθέτετε άλλα
στρώματα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Όλοι οι σύνδεσμοι
συναρμολόγησης θα πρέπει πάντα να σφίγγονται
σωστά.
Μην αφήνετε παιχνίδια ή άλλα αντικείμενα στο πάρκο παιχνιδιού στα
οποία θα μπορούσε να πατήσει το παιδί σας και να σκαρφαλώσει
πάνω από τα πλευρικά τμήματα του πάρκου παιχνιδιού ή που
θα μπορούσαν να προκαλέσουν ασφυξία ή στραγγαλισμό στο
παιδί σας. Μην τοποθετείτε το παιδί στο πάρκο παιχνιδιού εάν
δεν είναι ανοιγμένο πλήρως. Μην το χρησιμοποιείτε αν κάποιο
μέρος του είναι σπασμένο, σχισμένο ή λείπει. Μην χρησιμοποιείτε
εξαρτήματα ή ανταλλακτικά άλλα από εκείνα που έχουν εγκριθεί
από την BREVI MILANO. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν έχουν
εγκριθεί από την BREVI MILANO μπορεί να είναι επικίνδυνη. Να
βεβαιώνεστε ότι τυχόν επικίνδυνα αντικείμενα, όπως καλώδια
ρεύματος και τα συρματόσχοινα, ζεστά ροφήματα, μαχαίρια κ.λπ.,
δεν τοποθετούνται σε θέσεις στις οποίες θα μπορούσε να φτάσει ένα
παιδί που βρίσκεται στο πάρκο παιχνιδιού.
Για τα παιχνίδια που περιλαμβάνονται σε αυτό το πακέτο: φυλάξτε
τις παρούσες οδηγίες. Διατηρείτε τα μη συναρμολογημένα μέρη
μακριά από παιδιά. Να φυλάσσεται μακριά από τη φωτιά.
Μόνο για οικιακή χρήση. Να χρησιμοποιείται υπό την
επιτήρηση ενηλίκων. ΠΡΟΣΟΧΉ! Δώστε στο παιδί
σας αυτό το προϊόν αφού το συναρμολογήσετε
πλήρως. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αφαιρέστε τη μπάρα
παιχνιδιού και τα παιχνίδια από το πάρκο
παιχνιδιού όταν το παιδί είναι πλέον σε θέση
να ανασηκώνεται μόνο του. Το χαλί και τα παιχνίδια
μπορούν να χρησιμοποιηθούν ξεχωριστά.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ανατρέξτε στην ετικέτα με τις οδηγίες φροντίδας που είναι
προσαρτημένη στο ύφασμα του καλύμματος. Καθαρίζετε το
προϊόν περιοδικά. Πλένεται εύκολα με ένα υγρό πανί. Κανένα
μέρος του πάρκου παιχνιδιού δεν χρειάζεται λίπανση ή ρύθμιση.
Στεγνώνετε τα χαλύβδινα μέρη για να μην σκουριάσουν. Μην
χρησιμοποιείτε λειαντικά ή διαβρωτικά αφαιρετικά λεκέδων ή
χλωρίνη. Διατηρείτε το στεγνό.
Για την αποφυγή του κινδύνου ασφυξίας, αφαιρέστε το πλαστικό
προστατευτικό προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Το εν λόγω
πλαστικό προστατευτικό πρέπει να απορρίπτεται σε έναν κάδο
απορριμμάτων που βρίσκεται μακριά από το παιδί.
ROMANA
IMPORTANT!
A SE PĂSTRA PENTRU
UTILIZĂRI ULTERIOARE!
CENTRU DE ACTIVITATE PREVAZUT CU JUCARII
Draga cumparatorule, iti multumim ca ai ales produsul BREVI
MILANO. Produsul este conform standardelor internationale de
siguranta EN 12227:2010.
Produsul este indicat pentru copii cu o vârstă maximă de 24 luni
(2 ani). Greutatea maxima: 15 kg.
AVERTISMENT - Nu poziţionaţi ţarcul lângă ăcări
libere sau alte surse de căldură.
AVERTISMENT - Nu folosiţi ţarcul fără bazament.
AVERTISMENT - Asiguraţi-vă ca ţarcul să e com-
plet deschis şi ca toate mecanismele de blocare
e corect blocate înainte de a pune copilul în
acest ţarc.
AVERTISMENT - ’Asigurati-va ca bebelusul nu se
joaca cu obiecte contondente:pioneze,agrafe,cerc
ei.Obiecte care ar putea sa se agate in plasa tarcu-
lui si sa-l raneasca pe bebelus.
AVERTISMENT - Nu adaugati alta saltea.
AVERTISMENT - Toate accesorile să fie întotdeau-
na fixate exact.
Nu lasati jucarii sau obiecte in tarc care ar putea i folosite pe post
de treapta ,ceea ce ar putea ajuta copilul dumneavoastra sa se
catere si sa sara din tarc;sau obiecte care ar putea provoca sufoca-
rea sau strangularea copilului. Nu asezati copilul in tarc inainte ca
acesta sa e complet deschis. Nu folositi produsul daca are ceva
spart sau daca-i lipseste ceva. Nu folositi accesorii sau inlocuire de
parti altele decat cele aprobate de catre BREVI MILANO. Folosirea
accesoriilor care nu sunt aprobate de catre BREVI MILANO pot
periculoase. Asigurati-va ca (in situatiile fortuite) nu lasati la inde-
mana copilului corzi,bauturi erbinti,cutite etc .
Pentru jucariile care sunt inclusein pachet: pastrati aceste instruc-
tiuni. Pastrati departe de copil elementele neasamblate. A se pa-
stra departe de orice sursa de caldura. Numai pentru uz do-
mestic. A se folosi sub directa upraveghere a unei
persoane adulte. AVERTISMENT! rugăm să-i
puneţi la dispoziţie copilului articolul numai după
ce acesta a fost montat complet. AVERTISMENT!
indepartati arcada cu Jucarii si jucariile de pet arc
atunci cand copilul se poate ridica in picioare fara
ajutor. Salteluta (paturica) si jucariile pot  folosite separat.
CURATIRE SI INTRETINERE
Referitor la modul de curatare detaliile se regasesc pe etiche-
ta din interior a materialului. Curatati produsul periodic. Toate
componentele scaunului pot curatate cu apa. Stergeti in mod
constant partile metalice pentru a preveni ruginirea lor. Nu folositi
burete abraziv sau corosiv (nici clor) pentru a indeparta petele.
Atenţie. Pentru a preveni sufocarea, scoateti protectia din plastic
inainte de a folosi produsul. Aceasta protectie din plastic trebuie
aruncata intr-un loc special, departe de copil.
587-22-190702-07
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to
the product described in this instructions leaet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durch-
zuführen. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier momento
modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto descrito neste
manual de instruções. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HU- A BREVI MILANO
bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave.
RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. SE- BREVI
MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. EL- Η
BREVI MILANO μπορεί να κάνει οποιαδήποτε αλλαγή στο προϊόν που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χωρίς επιπλέον ενημέρωση RO- BREVI MILANO poate sa faca orice modicare
acestui produs fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie. TR- BREVI
MILANO bu kullanma kılavuzu içerisinde yer aran ürünleri haber vermeden değiştirme hakkısaklı tutar. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта, описан
в настоящата инструкция, без предварително уведомление. ZH- BREVI MILANO 可改变此产品说明的任何内容,而不需要提前通知 CS- Společnost BREVI MILANO
může kdykoliv upravit modely popsané v tomto návodu k použití. AR-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Brevi Soft & play Magic House Manualul proprietarului

Categorie
Mobilier pentru copii
Tip
Manualul proprietarului