Simplicity 126332-0398-B8 Manual de utilizare

Categorie
Motor
Tip
Manual de utilizare
Operating & Maintenance Instructions
Èíñòðóêöèè çà ðàáîòà è òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå
Upute za koričtenje i odrďavanje
Návod k obsluze a údrďbì
Kasutus− ja hooldusjuhend
Kezelési és karbantartási útmutató
Naudojimo ir aptarnavimo instrukcija
LietoĠanas un apkopes instrukcija
Instrukcja Obs³ugi i Konserwacji
Instrucþiuni de utilizare ºi de întreþinere
Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè è òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ
Navodila za uporabo & vzdrďevanje
GB
BG
CZ
CR
EE
LT
PL
RO
SL
RU
LV
H
BRIGGSandSTRATTON.com
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Form No. MS-3790-3/07
Printed in U.S.A.
Model 200000
Power Built 1350/1450 Series
Intek I/C 1350/1450 Series
I/C 1450 Series
Model 120000
Power Built 825/850/875/900 Series
Intek I/C 825/850/875/900 Series
I/C 825/850/875 Series
Model 150000
Power Built 1100/1125 Series
Model 210000
Power Built 1500/1575 Series
Intek I/C 1500/1575 Series
RO
RO
55
Notã: (Aceastã notã se aplicã numai la motoarele utilizate în S.U.A.) Întreþinerea, înlocuirea sau repararea dispozitivelor ºi sistemelor de control al emisiilor poate fi efectuatã de cãtre orice atelier sau mecanic
care reparã motoare nerutiere. Totuºi, pentru a obþine reparaþii gratuite în conformitate cu prevederile declaraþiei de garanþie Briggs & Stratton, orice reparaþie sau înlocuire a pieselor sistemului de control
al emisiilor sau ale motorului trebuie sã fie efectuatã de cãtre un distribuitor autorizat de fabricã.
PÃRÞI COMPONENTE MOTOR
Fig. 1
1
Fiºa bujiei
2
Filtru de aer
3
ªoc
4
Carburatorul
5
Valva de închidere a combustibilului
6
Mâner cordon
7
Întrerupãtor de oprire/ Senzor de ulei, dacã este prevãzut
8
Acceleraþia
9
Motor Model/Tip/Numãr de cod
XXXXXX XXXX-XX
10
Eºapament/paravan de scântei, dacã este prevãzut
11
Alimentare combustibil
12
Rezervor de combustibil
13
Orificiu de umplere pentru ulei/Joja de ulei (dacã este prevãzut)
14
Carcasa suflantei
15
Buºon de scurgere a uleiului
16
Buºon alimentare ulei
Completaþi aici cu modelul
, tipul ºi numãrul de cod al motorului.
Completaþi aici cu data cumpãrãrii.
INFORMAÞII GENERALE
În S.U.A., motoarele OHV Model 120000 descrise în acest manual sunt certificate de cãtre California Air
Resources Board cã respectã standardele de emisii pentru 125 de ore. Modelele 150000, 200000 ºi 210000 au
fost certificate pentru 250 de ore. Aceastã certificare nu acordã cumpãrãtorului, proprietarului sau operatorului
acestui motor nici o garanþie suplimentarã privind performanþele sau durata de viaþã utilã a acestui motor. Acest
motor este garantat numai în conformitate cu garanþiile privind produsul ºi emisiile menþionate în alte pãrþi din
acest manual.
Notã: Puterea motorului va scãdea cu 3-1/2% la fiecare 1.000 de picioare (300 m) deasupra nivelului mãrii
ºi cu 1% la fiecare 10° F (5.6° C) peste 77° F (25° C). Motorul va funcþiona în mod satisfãcãtor la un
unghi de pânã la 15°. Consultaþi manualul de utilizare a echipamentului pentru a afla limitele
de funcþionare în siguranþã care sunt permise în pantã.
SPECIFICAÞII DE SIGURANÞÃ
Acest manual conþine informaþii de siguranþã pentru a vã avertiza cu privire
la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi pentru a vã informa despre modul
în care le puteþi evita. Deoarece Briggs & Stratton nu ºtie cu siguranþã ce tip de echipament va acþiona
acest motor, este important sã citiþi ºi sã înþelegeþi aceste instrucþiuni, precum ºi cele referitoare
la echipamentul pe care acest motor îl va acþiona.
Gazele de eºapament de la acest motor conþin substanþe chimice care sunt cunoscute în statul California
drept cauzatoare de cancer, malformaþii congenitale sau alte disfuncþii reproductive.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Briggs & Stratton nu aprobã ºi nu recunoaºte utilizarea acestor motoare pe vehicule de teren cu 3 roþi
(ATV-uri), motociclete, karturi recreaþionale, aparate aeronautice sau vehicule destinate unei utilizãri
în competiþii sportive. Utilizarea acestor motoare în aceste circumstanþe poate provoca daune materiale,
leziuni grave (incluzând paralizia) sau poate duce chiar la deces.
Simboluri asociate cu acest motor
Explozie
Fumuri toxice
ªoc
Suprafaþã fierbinte
Recul
Foc
Piese mobile
Pornit Oprit
Citiþi manualul de utilizare
Stop
Combustibil
ªoc deschis
Atenþie pericol
Ulei
ªoc Maxim / Închis
Slow (lent)
Fast (repede)
Un cuvânt semnal (PERICOL, AVERTISMENT sau ATENÞIE) este utilizat împreunã cu simbolul
de atenþionare pentru a indica probabilitatea ºi gravitatea posibilã a accidentãrii. În plus, poate fi utilizat ºi un
simbol de pericol pentru a reprezenta tipul pericolului.
PERICOL indicã un pericol care, dacã nu este evitat, se va solda cu moartea sau
cu accidentarea gravã.
AVERTISMENT indicã un pericol care, dacã nu este evitat, se poate solda cu moartea
sau cu accidentarea gravã.
ATENÞIE indicã un pericol care, dacã nu este evitat, s-ar putea solda cu accidente minore
sau moderate.
ATENÞIE
, atunci când este utilizat fãrã simbolul de atenþionare, indicã o situaþie care ar putea
duce la deteriorarea motorului.
Benzina ºi vaporii ei sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
CÂND ALIMENTAÞI CU COMBUSTIBIL
OPRIÞI motorul ºi lãsaþi-l sã se rãceascã cel puþin 2 minute înainte de a scoate capacul
rezervorului.
Umpleþi rezervorul în aer liber sau în zone bine ventilate.
Nu supraalimentaþi rezervorul.
Pãstraþi benzina la distanþã de scântei, flãcãri deschise, flãcãri de veghe, cãldurã ºi alte surse
de aprindere.
Verificaþi frecvent conductele de combustibil, rezervorul, buºonul ºi fitingurile pentru a observa
eventualele scurgeri. Înlocuiþi-le dacã este necesar.
ATUNCI CÂND PORNIÞI MOTORUL
Asiguraþi-vã cã bujia, eºapamentul, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer sunt montate.
NU demaraþi motorul cu bujia scoasa.
Dacã se varsã combustibil, aºteptaþi pânã când acesta se evaporã înainte de a porni motorul.
Dacã motorul se îneacã, puneþi ºocul în poziþia OPEN/RUN, puneþi levierul de acceleraþie
în poziþia FAST ºi încercaþi sã porniþi motorul.
ATUNCI CÂND UTILIZAÞI ECHIPAMENTUL
NU mutaþi clapeta de pornire în poziþia CHOKE (ºoc) pentru a opri motorul.
ATUNCI CÂND TRANSPORTAÞI ECHIPAMENTUL
Transportaþi echipamentul cu rezervorul GOL.
ATUNCI CÂND DEPOZITAÞI BENZINA SAU ECHIPAMENTUL CU COMBUSTIBIL
ÎN REZERVOR
Depozitaþi-le la distanþã de cuptoare, sobe, boilere sau alte echipamente care au flacãrã
de veghe sau altã sursã de aprindere deoarece acestea ar putea aprinde vaporii de benzinã.
AVERTISMENT
RO
56
Pornirea motorului creeazã scântei.
Scânteile pot aprinde gazele inflamabile din apropiere.
Se pot produce explozii ºi incendii.
Dacã existã o scurgere de gaz natural sau de petrol lichefiat în zonã, nu porniþi motorul.
Nu utilizaþi fluide de aprindere sub presiune pentru cã vaporii sunt inflamabili.
AVERTISMENT
Retragerea rapidã a corzii de pornire (reculul) va trage mâna ºi braþul cãtre motor
mai repede decât puteþi sã îi daþi drumul.
Aceasta poate cauza ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii.
La pornirea motorului, trageþi coarda încet pânã când întâmpinaþi rezistenþã ºi atunci trageþi rapid.
Componentele echipamentului cuplate direct, cum ar fi lamele, rotoarele, roþile de transmisie,
roþile de lanþ etc., trebuie sã fie prinse sigur.
AVERTISMENT
Piesele în miºcare pot intra în contact sau agãþa mâinile, picioarele, pãrul, hainele
sau accesoriile.
Astfel se pot produce amputãri traumatice sau tãieturi.
Utilizaþi echipamentul cu apãrãtorile montate.
Þineþi mâinile ºi picioarele la distanþã de piesele rotative.
Prindeþi pãrul lung ºi daþi jos bijuteriile.
Nu purtaþi haine largi, ºnururi care atârnã sau articole care ar putea fi prinse.
AVERTISMENT
Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz toxic inodor ºi incolor.
Inhalarea monoxidului de carbon poate produce ameþeli, leºin sau moartea.
Porniþi ºi folosiþi motorul în aer liber.
Nu porniþi ºi nu utilizaþi motorul în spaþii închise, chiar dacã uºile ºi ferestrele sunt deschise.
AVERTISMENT
Lãsaþi toba de eºapament, cilindrul ºi aripile acestuia sã se rãceascã înainte de a le atinge.
Îndepãrtaþi materialele combustibile din zona tobei de eºapament ºi a cilindrului.
Instalaþi ºi menþineþi în stare de funcþionare un paravan de scântei înainte de a utiliza
echipamentul pe terenuri nesistematizate acoperite cu pãduri, cu iarbã sau cu arbuºti.
În statul California acest lucru este obligatoriu (Secþiunea 4442 a Codului resurselor publice
din California). Alte state pot avea legi similare. Pe terenurile federale se aplicã legile federale.
AVERTISMENT
Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în special toba
de eºapament, devin foarte fierbinþi.
Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea.
Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc. pot lua foc.
Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu electrocutare.
Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã sau tãieturi.
ÎNAINTE DE A EFECTUA REGLAJE SAU REPARAÞII
Deconectaþi fiºa bujiei ºi þineþi-o la distanþã de bujie.
ATUNCI CÂND TESTAÞI SCÂNTEIA LA BUJII
Folosiþi întotdeauna un tester de scânteie omologat.
NU verificaþi scânteia la bujie cu bujia scoasã.
AVERTISMENT
RECOMANDÃRI PENTRU ULEI
ATENÞIE:
Motorul este livrat de cãtre Briggs & Stratton fãrã
ulei. Înainte de pornirea motorului, faceþi alimentarea cu ulei.
Nu alimentaþi cu ulei în exces.
Folosiþi uleiul de calitate superioarã recomandat "pentru service SF, SG, SH, SJ" sau superior cum ar fi
Briggs & Stratton 30, numãr de componentã 100005E. Nu folosiþi aditivi speciali cu uleiurile recomandate.
Nu amestecaþi uleiul cu benzina.
Alegeþi din tabelul urmãtor gradul SAE de viscozitate a uleiului care se potriveºte cu temperatura de pornire
anticipatã înainte de urmãtorul schimb de ulei.
°C
-30
°F
-20 0
20 40 60 80 100
-20 -10 0 10 20 30 40
*
**
32
ATENÞIE: Motoarele rãcite cu aer funcþioneazã la un regim de temperaturã mai înalt decât motoarele
automobilelor. Utilizarea uleiurilor multigrade nesintetice (5W-30, 10W-30, etc.) la temperaturi peste
40° F (4° C) va duce la un consum de ulei peste normal. Atunci când utilizaþi un ulei multigrad,
verificaþi mai des nivelul uleiului.
* ATENÞIE: Uleiurile sintetice trebuie utilizate atunci când motorul funcþioneazã la o temperaturã
sub 40° F (4° C). În cazul contrar, motorul va fi avariat.
** ATENÞIE: Dacã folosiþi ulei SAE 30 sub 50° F (10° C), aceasta se poate solda cu dificultãþi de
demaraj al motorului ºi cu eventuale avarii a alezajului motorului datoritã unei lubrifieri inadecvate.
Capacitate ulei
La modelele 120000 / 150000 este 0,6 l (21 oz).
La modelele 200000 / 210000 este 0,8 l (28 oz).
Verificaþi nivelul uleiului înainte de a porni motorul.
Verificaþi nivelul uleiului înainte de fiecare utilizare.
Menþineþi nivelul uleiului pe FULL (PLIN).
Fig. 2
PROCEDURÃ ULEI
1. Aºezaþi motorul orizontal si curãþaþi în jurul orificiului de umplere .
2. Scoateþi joja de ulei
, ºtergeþi-o cu o cârpã curatã, puneþi joja la loc ºi strângeþi bine. Scoateþi din nou
joja ºi verificaþi nivelul uleiului. Nivelul de ulei trebuie sã fie la semnul FULL
. Dacã mai este nevoie,
adãugaþi încet ulei. Nu alimentaþi cu ulei în exces.
–SAU–
3. Scoateþi buºonul orificiului de umplere cu ulei
. Uleiul trebuie sã ajungã pânã la gura orificiului .
4. Strângeþi bine joja sau buºonul orificiului de umplere înainte de pornirea motorului.
RECOMANDÃRI PENTRU COMBUSTIBIL
Folosiþi benzinã curatã, proaspãtã, fãrã plumb cu o cifrã octanicã de minimum 85. Puteþi folosi benzinã
cu plumb, dacã aceasta este comercializatã ºi nu existã benzinã fãrã plumb.
În S.U.A. nu folosiþi benzinã cu plumb. Unii combustibili, denumiþi benzinã oxigenatã sau reformulatã,
reprezintã benzinã amestecatã cu alcooli sau eteri. Utilizarea de cantitãþi exagerate din aceste amestecuri
poate deteriora sistemul de alimentare sau poate determina o funcþionare defectuoasã. Dacã apar simptome
nedorite în funcþionare, utilizaþi o benzinã cu un conþinut redus de alcool sau eter.
RO
57
Acest motor este omologat pentru funcþionarea cu benzinã. Sistem de control al gazelor emise:
EM (Modificãri ale motorului).
Nu folosiþi benzinã cu metanol. Nu amestecaþi uleiul cu benzina.
Alimentarea cu combustibil
Curãþaþi în jurul orificiului de umplere înainte de a scoate buºonul. Umpleþi rezervorul pânã la circa 4 centimetri
sub nivelul buºonului pentru a permite dilatarea combustibilului. Aveþi grijã sã nu supraalimentaþi rezervorul.
Înainte de realimentare, lãsaþi motorul sã se rãceascã 2 minute.
AVERTISMENT
PORNIREA
ATENÞIE: Unele motoare pot fi echipate cu senzor de ulei. Sistemul Senzor de ulei este utilizat pentru
a avertiza operatorul cã motorul nu mai are ulei. Verificaþi întotdeauna nivelul uleiului înainte de a porni
motorul. Motorul se poate defecta dacã nivelul uleiului nu este menþinut corespunzãtor ºi în acest caz garanþia
este anulatã. Dacã motorul nu porneºte, s-a oprit ºi/sau o lampã clipeºte pe butonul de oprire, adãugaþi ulei
(vezi procedura de adãugare a uleiului Fig. 2).
ÎNAINTE DE A PORNI MOTORULFig. 3
1. Adãugaþi ulei ºi carburant conform indicaþiilor prezente în acest manual.
2. Mutaþi ºocul
în poziþia CHOKE.
3. Mutaþi butonul de acceleraþie în poziþia FAST.
4. Rotiþi robinetul de oprire a combustibilului
în poziþia ON (pornit), dacã este prevãzutã.
5. Poziþionaþi întrerupãtorul de oprire
în poziþia ON (pornit), dacã este prevãzut.
Notã: Lampa Senzor de ulei din întrerupãtorul de oprire
, dacã este prevãzut, vã avertizeazã cu privire la
nivelul scãzut al uleiului. Lampa va clipi ºi motorul nu va mai porni, sau reporni. Trebuie sã adãugaþi ulei.
Umpleþi pânã la semnul FULL de pe joja sau pânã la gura orificiului de alimentare. Nu alimentaþi cu ulei
în exces. Totuºi, Senzor de ulei, nu va opri motorul aflat în funcþiune dacã nivelul uleiului scade.
PORNIREA MOTORULUI
Fig. 4
Demaror cu arc
1. Prindeþi coarda de pornire ºi trageþi uºor pânã când simþiþi cã opune rezistenþã. Apoi trageþi
cu putere pentru a evita miºcarea de întoarcere a corzii ºi pentru a porni motorul.
2. Dacã este nevoie repetaþi operaþia cu ºocul în poziþia RUN ºi cu butonul de acceleraþie în poziþia FAST.
Dupã ce motorul porneºte, folosiþi-l cu butonul de acceleraþie fixat în poziþia FAST.
AVERTISMENT
Retragerea rapidã a corzii de pornire (reculul) va trage mâna ºi braþul cãtre motor mai repede decât
puteþi sã îi daþi drumul.
Electromotor
1. La motoarele prevãzute cu sistem de pornire de 12 volþi, rãsuciþi cheia în poziþia START .
2. Dacã e nevoie, repetaþi operaþia cu butonul de acceleraþie în poziþia FAST. Când motorul porneºte,
folosiþi-l cu butonul de acceleraþie în poziþia FAST.
Notã: Dacã producãtorul pune la dispoziþie baterii, încãrcaþi-le înainte de a porni motorul, aºa cum
recomandã producãtorul echipamentului.
Observaþie: Folosiþi cicluri de pornire scurte (15 secunde/minut) pentru a prelungi viaþa starterului. Ciclurile
lungi de pornire pot duce la defectarea starterului.
OPRIREA
Fig. 5
1. Mutaþi levierul de acceleraþie în poziþia IDLE sau SLOW , dacã este prevãzutã.
2. Apoi mutaþi întrerupãtorul de oprire în poziþia OFF
sau rãsuciþi cheia în poziþia OFF .
3. Închideþi robinetul de oprire a combustibilului .
ATENÞIE: NU mutaþi ºocul în poziþia CHOKE pentru oprirea motorului. Ar putea apãrea deteriorarea motorului
sau incendii.
Notã: Scoateþi întotdeauna cheia de contact când nu folosiþi echipamentul, sau când este nesupravegheat.
Notã: La transportul motorului, închideþi robinetul de închidere a combustibilului pentru a preveni scurgerile
de combustibil.
ÎNTREÞINEREA
Fig. 6
Pentru a preveni pornirea accidentalã, deconectaþi fiºa bujiei
ºi þineþi-o la distanþã de bujie înainte de reparaþie.
AVERTISMENT
O întreþinere regulatã amelioreazã funcþionarea ºi prelungeºte durata de viaþã a motorului. Intervenþii
mai frecvente la motor sunt necesare dacã motorul funcþioneazã în condiþii meteo nefavorabile.
Nu loviþi volanta cu ciocanul sau cu obiecte grele. În caz contrar, volanta se poate fisura în timpul funcþionãrii.
Nu faceþi intervenþii asupra transmisiilor pentru a obþine o vitezã mai mare a motorului.
AVERTISMENT
Respectaþi intervalele de mai jos, în ore sau zile, în funcþie de utilizarea motorului. Folosirea în condiþii meteo
nefavorabile necesitã o întreþinere mai frecventã.
Primele 5 ore
Schimbaþi uleiul
La fiecare 8 ore sau zilnic
Verificaþi nivelul uleiului
Curãþaþi în jurul eºapamentului
La fiecare 25 de ore sau o datã pe anotimp
Schimbaþi uleiul dacã motorul lucreazã sub sarcinã mare sau la o temperaturã ambiantã ridicatã
Curãþaþi materialul exterior al filtrului *
La fiecare 50 de ore sau o datã pe anotimp
Schimbaþi uleiul
Curãþaþi ºi verificaþi camera de scântei, dacã este prevãzutã
La fiecare 100 de ore sau o datã pe anotimp
Curãþaþi prefiltrul, filtrul de aer sau cartuºul*
Curãþaþi/înlocuiþi bujia
Schimbaþi uleiul reductorului cu angrenaje, dacã este prevãzut
Curãþaþi sistemul de rãcire*
În fiecare anotimp
Verificaþi jocul valvelor
* Curãþaþi mai des dupã folosirea într-un mediu cu multe impuritãþi în aer sau dupã tãierea de duratã
de iarbã înaltã, uscatã.
ÎNTREÞINEREA ULEIULUI
Fig. 7
Verificaþi nivelul uleiului periodic.
Asiguraþi-vã cã nivelul uleiului este corespunzãtor. Verificaþi-l la fiecare 8 ore sau zilnic, înaintea pornirii motorului.
Vezi procedura de completare cu ulei din capitolul Recomandãri pentru ulei Nu alimentaþi cu ulei în exces.
Schimbul de ulei
Schimbaþi uleiul dupã primele 5 ore de funcþionare. Schimbaþi uleiul cât timp motorul este cald.
Pentru reumplere folosiþi ulei SAE nou cu vâscozitatea recomandatã (vezi fig. 2)
Schimbati uleiului din reductor, dacã este prevãzut
Scoateþi buºonul de alimentare cu ulei ºi joja de ulei . Scurgeþi uleiul la fiecare 100 de ore sau în fiecare
anotimp. Pentru reumplere, turnaþi ulei SAE 30 în orificiul de alimentare pânã când iese prin orificiul
de verificare a nivelului uleiului. Puneþi la loc ambele buºoane. Buºonul de alimentare cu ulei are un orificiu
de ventilaþie ºi trebuie instalat peste capacul cutiei angrenajelor.
ÎNTREÞINERE FILTRU DE AER
Fig. 8
Filtre de aer cu element dublu
Înlocuiþi prefiltrul ºi/sau cartuºul dacã e foarte murdar sau defect.
Pentru întreþinerea prefiltrului, dacã este prevãzut, spãlaþi-l în apã cu detergent lichid. Stoarceþi-l într-o cârpã
curatã ºi lãsaþi-l sã se usuce bine. NU ungeþi prefiltrul.
Curãþaþi cartuºul prin scuturare uºoarã pe o suprafaþã planã. NU ungeþi cartuºul.
ATENÞIE:
Nu folosiþi aer presurizat sau solvenþi pentru a curãþa filtrul. Aerul presurizat poate deteriora filtrul, iar solvenþii
dizolvã filtrul.
Filtru de aer cu element dublu dreptunghiular
1. Slãbiþi ºurubul ºi înclinaþi capacul în jos. Scoateþi prefiltrul (dacã este prevãzut) ºi ansamblul cartuºului
de pe capac.
2. Dupã întreþinerea prefiltrului ºi a cartuºului, aºezaþi prefiltrul, dacã este prevãzut (cu sãgeþile în sus)
peste cutele cartuºului (buza prefiltrului va fi la capãtul cutelor).
3. Instalaþi ansamblul prefiltru ºi cartuº pe capac.
4. Introduceþi limbile capacului în fantele
din partea de jos a bazei.
5. Înclinaþi capacul în sus ºi strângeþi bine ºurubul.
RO
58
Filtru de aer cu element dublu oval
1. Scoateþi ºurubul ºi capacul. Ridicaþi filtrul de aer de pe ax.
2. Dupã curãþare, montaþi din nou prefiltrul pe cartuº. Împingeþi filtrul de aer ferm pe ax
pentru a-l
aºeza pe bazã.
3. Apãsaþi uniform capacul pe bazã. Strângeþi bine ºurubul.
Filtru de aer Element filtrant
Pentru întreþinrea elementului din spumã , spãlaþi-l în apã cu detergent lichid. Stoarceþi-l într-o cârpã curatã.
Îmbibaþi-l cu ulei de motor. Stoarceþi-l într-o cârpã curatã, absorbantã pentru a elimina complet EXCESUL de ulei.
1. Slãbiþi ºurubul ºi înclinaþi capacul în jos. Scoateþi suportul
si elementul din burete de pe capac.
2. Curãþaþi soclul, capacul ºi baza.
3. Instalaþi suportul ºi elementul din burete pe capac.
4. Introduceþi limbile capacului în fantele din partea de jos a bazei.
5. Înclinaþi capacul în sus ºi strângeþi bine ºurubul.
ÎNTREÞINEREA BUJIILOR
Fig. 9
Bujia trebuie curãþatã/înlocuitã dupã 100 de ore sau în fiecare anotimp, în funcþie de utilizare. Cheia pentru bujii
se gãseºte la orice distribuitor de service autorizat Briggs & Stratton.
Observaþie: În unele zone, legile locale cer utilizarea unei bujii cu rezistor pentru a suprima semnalele de
aprindere. Dacã acest motor a fost initial echipat cu o bujie cu rezistor, utilizaþi acelaºi tip de bujie pentru înlocuire.
Deschiderea bujiei trebuie sã fie de 0,76 mm (0,030 þoli).
NU încercaþi sã porniþi motorul cu bujia scoasã. Combustibilul se poate aprinde ºi poate provoca incendii
sau explozii. Dacã doriþi sã verificaþi scânteia, folosiþi numai testerul de scânteie Briggs & Stratton.
AVERTISMENT
MENÞINEREA CURÃÞENIEI MOTORULUI
Fig. 9
Îndepãrtaþi periodic iarba ºi acumulãrile de reziduuri de pe motor. Curãþaþi apãrãtoarea pentru degete.
Nu stropiþi motorul cu apã pentru a-l curãþa, pentru cã apa ar putea contamina combustibilul. Curãþaþi-l
cu o perie sau cu aer comprimat.
Dacã eºapamentul este echipat cu paravan pentru scântei , demontaþi, curãþaþi ºi verificaþi paravanul
la fiecare 50 de ore sau în fiecare anotimp. Înlocuiþi-l dacã este deteriorat.
Pentru a asigura funcþionarea linã, curãþaþi deºeurile din jurul comenzilor, arcurilor ºi conexiunii
regulatorului de turaþie.
Curãþaþi sistemul de rãcire. Iarba sau reziduurile pot înfunda sistemul de rãcire cu aer a motorului, în special
dupã folosire îndelungatã. Demontaþi carcasa suflantei pentru a curãþa zonele indicate .
DEPOZITARE
Dacã nu folosiþi motorul o perioadã de timp mai mare de 30 zile, trebuie sã luaþi mãsuri de protecþie sau sã îl
goliþi de combustibil pentru a preveni înfundarea sistemului de alimentare sau a carburatorului.
Pentru protecþia motorului vã recomandãm folosirea stabilizatorului pentru combustibil Briggs & Stratton.
Observaþie: Dacã nu aþi folosit stabilizator sau dacã motorul funcþioneazã cu benzinã care conþine alcool, scoateþi
tot combustibilul din rezervor ºi lãsaþi motorul sã meargã pânã la epuizarea totalã a combustibilului.
1. Schimbul uleiului. Vezi Schimbul de ulei.
2. Scoateþi bujia ºi turnaþi cca 15 ml (1/2 oz) de ulei de motor în cilindru. Introduceþi la loc bujia ºi agitaþi
uºor, pentru a realiza distribuþia uleiului.
3. Curãþaþi reziduurile de pe cilindru ºi aripile cilindrului, de sub apãrãtoarea pentru degete ºi din spatele
tobei de eºapament.
4. Când scoateþi unitatea dupã perioada de depozitare, utilizaþi numai benzinã proaspãtã. Efectuaþi
verificãrile de funcþionare, cf. programul de întreþinere, înainte de pornirea motorul.
Depozitaþi într-o zonã curatã si uscatã. NU depozitaþi în aproprierea sobei, cuptorului sau a încãlzitorului
pentru apã, care foloseºte o flacãrã de veghe sau orice alt dispozitiv care poate produce o scânteie.
AVERTISMENT
SERVICE
Apelaþi la un distribuitor de service autorizat de cãtre Briggs & Stratton. Fiecare din aceºtia au în stoc piese
de schimb Briggs & Stratton originale ºi unelte speciale pentru service.
Aveþi nevoie de asistenþã? Consultaþi site-ul web sau telefonaþi la, 1-800-233-3723, (S.U.A ºi Canada) pentru
a auzi un meniu de mesaje preînregistrate care vã informeazã despre întreþinerea motoarelor.
Listã parþialã a pieselor de schimb originale Briggs & Stratton
Piesa Piesa nr.
Ulei (20 uncii, 0,5 l) 100005E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ulei (48 uncii, 1 l) 100006E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Set pompã de ulei 5056. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(utilizeazã un burghiu electric standard pentru a elimina rapid uleiul din motor)
Stabilizator de combustibil (1 oz., 30 ml dozã de unicã folosinþã) 992030 (5041). . . . . . . . . . . . . . .
Filtrul de combustibil 694485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartuº filtru aer plat 491588S (5043). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Epurator filtru aer plat 493537. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartuº filtru aer oval (Model 11, 12) 690610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prefiltru filtru de aer oval (Model 11, 12) 273356. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartuº filtru aer oval (Model 20, 21) 692484. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prefiltru filtru de aer oval (Model 20, 21) 273930. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bujie cu rezistor 992041. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bujie standard 992040. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bujie de platinã cu duratã lungã de viaþã 5066. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(utilizatã pentru majoritatea motoarelor OHV)
Tester de bujii 19368. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cheie pentru bujii 19374. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consultaþi site-ul nostru Web la
www.briggsandstratton.com pentru a gãsi un distribuitor
aproape de dumneavoastrã sau consultaþi "Pagini Aurii".
Logo-ul ºi "Pagini Aurii" sunt mãrci înregistrate în numeroase þãri.
SPECIFICAÞII REGLARE PERFORMANÞÃ OPTIMÃ
Modelul 120000
Alezaj 2-11/16 in. (68 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cursã 2-13/64 in. (56 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacitate cilindricã - 12,48 þoli cubici (206 cm
3
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelul 150000
Alezaj 75 mm (2,970 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cursa 56 mm (2,200 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacitate cilindricã 249 cm3 (15,22 þoli cubici). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelul 200000
Alezaj 3,120 in. (79,23 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cursã 2,438 in. (61,67 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacitate cilindricã 18,64 þoli cubici (305 cm
3
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelul 210000
Alezaj 3,300 in. (83,81 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cursã 2,438 in. (61,67 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacitate cilindricã . . . . . . . . . . . . . 20,85 þoli cubici (342 cm
3
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deschiderea bujiilor 0,030 in. (0,76 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelele 120000 / 150000
Distanþã electrozi rotor 0,010 – 0,014 in. (0,25 – 0,36 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deschiderea bujiilor 0,030 in. (0,76 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Admisie 0,004 – 0,006 in. (0,10 – 0,15 mm)**. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evacuare 0,009 – 0,011 in. (0,23 – 0,28 mm)**. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelele 200000 / 210000
Distanþã electrozi rotor 0,008 – 0,012 in. (0,20 – 0,30 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Admisie 0,004 – 0,006 in. (0,10 – 0,15 mm)**. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evacuare 0,004 – 0,006 in. (0,10 – 0,15 mm)**. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
** Joc supapã cu arcurile instalate ºi capãtul pistonului cu 1/4 in. (6 mm) peste vârful fix (se verificã pe motorul
rece). Vezi manual de reparaþii piesa numãrul 275720.
RO
59
Declaraþie de garanþie pentru defectele de
controlul emisiilor pe teritoriul Californiei,
Statelor Unite ale Americii ºi în Canada
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA ºi B&S
au onoarea de a vã explica Garanþia pentru sistemul de
control al emisiilor la modelul de motoare mici pentru
utilaje neînmatriculabile (SORE). În California, motoarele
mici pentru utilaje neînmatriculabile noi produse în anul
2006 ºi ulterior trebuie sã fie proiectate, construite ºi
echipate conform standardelor stricte de anti-smog în
vigoare în acest stat. Pe restul teritoriului Statelor Unite ale
Americii, noile motoare pentru utilaje neînmatriculabile, cu
aprindere cu scânteie certificate pentru modelul din 1997
ºi ulterior, trebuie sã îndeplineascã standarde similare
stabilite de cãtre U.S. EPA. B&S are obligaþia de a garanta
sistemul de control al emisiilor la motor pentru perioadele
de timp enumerate în continuare, sub rezerva exploatãrii
corespunzãtoare a motorului mic neînmatriculabil fãrã
abuzuri, neglijenþe sau întreþinere necorespunzãtoare.
Sistemul de control al emisiilor este format din piese cum
ar fi carburatorul, filtrul de aer, sistemul de aprindere,
conducta de alimentare, eºapamentul ºi convertizorul
catalitic. De asemenea sistemul poate include ºi conectori
sau alte ansambluri legate de emisia de gaze.
În cazurile în care se întrunesc condiþiile de garanþie, B&S
va repara motorul mic de teren gratuit ºi va asigura gratuit
diagnoza, piesele ºi manopera.
Garanþia pentru defecþiuni la sistemul
de control al emisiilor Briggs & Stratton
Garanþia pentru motoarele mici de teren acoperã
defecþiunile la piesele de control al emisiilor pe o perioadã
de doi ani, sub rezerva prevederilor de mai jos. Dacã
una dintre piesele motorului care sunt garantate prin
prezenta este defectã, piesa respectivã va fi înlocuitã
sau reparatã de cãtre B&S.
Rãspunderea proprietarului privind garanþia
În calitate de proprietar al motorului mic de teren purtaþi
rãspunderea efectuãrii lucrãrilor de întreþinere enumerate
în broºura Instrucþiuni de exploatare ºi întreþinere. B&S
recomandã pãstrarea tuturor chitanþelor reprezentând
contravaloarea lucrãrilor de întreþinere a motorului mic
de teren, dar B&S nu are dreptul de a refuza onorarea
garanþiei invocând lipsa chitanþelor sau neefectuarea
de cãtre proprietar a tuturor lucrãrilor de întreþinere
programate.
În calitate de proprietar al motorului mic de teren, vã
rugãm sã aveþi în vedere faptul cã B&S are dreptul de a
refuza onorarea garanþiei în cazul în care motorul sau o
piesã a motorului s-a defectat datoritã abuzului, neglijenþei,
a întreþinerii necorespunzãtoare sau a unor modificãri
neaprobate.
Aveþi obligaþia de a prezenta motorul mic teren la un
distribuitor de service autorizat B&S de îndatã ce constataþi
existenþa unei probleme. Reparaþiile corespunzãtoare
garanþei necontestate trebuie executate într-o perioadã
de timp rezonabilã care nu va depãºi 30 zile.
În cazul în care aveþi nelãmuriri asupra drepturile ºi
obligaþiile dvs. privind garanþia, nu ezitaþi sã contactaþi
reprezentantul de service B&S la numãrul de telefon:
1-414-259-5262.
Garanþia privind emisiile de gaze reprezintã o garanþie
pentru defecþiuni. Defecþiunile sunt constatate în
comparaþie cu performanþele unui motor normal.
Garanþia nu presupune efectuarea unui test de emisii în
stare de funcþionare a motorului.
Poliþã de garanþie privind sistemul de control
al emisiilor a Briggs & Stratton Corporation (B&S),
California Air Resources Board (CARB) ºi United States
Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Drepturile ºi
obligaþiile proprietarului privind garanþia pentru defecþiuni)
Urmãtoarele constituie prevederi specifice privind Garanþia
pentru defecþiuni la sistemul de control al emisiilor. Prezenta
este separatã ºi complementarã poliþei de garanþie pentru
motoarele B&S privind motoarele neregulate enumerate
în Instrucþiuni de exploatare ºi întreþinere.
1. Piese garantionale
Prezenta garanþie acoperã numai piesele enumerate
în continuare (piesele sistemelor de control al emisiilor)
în mãsura în care piesele se aflau în componenþa
motorului la momentul achiziþionãrii.
a. Sistem de mãsurare a combustibilului
Sistem de îmbogãþire pentru pornire la rece
(ºoc moale)
Carburator ºi piese componente
Pompa de combustibil
Conducta de alimentare, fitinguri ºi cleme
pentru aceasta
Rezervor de combustibil, buºon ºi fir conector
Canistrã din carbon
b. Sistem de inducere aer
Filtru de aer
Galerie de admisie
Tub de purjare ºi evacuare
c. Sistem de aprindere
Bujie(i)
Sistemul de aprindere cu magnetou
d. Sistem catalizator
Convertizor catalitic
Galerie de evacuare
Sistem de injecþie aer sau supapã impuls
e. Diverse elemente din componenþa sistemelor
enumerate anterior
Supape ºi întrerupãtoare de vid, temperaturã,
poziþie sau timp
Conectori ºi ansambluri
2. Perioada de garanþie
B&S garanteazã proprietarului iniþial ºi cumpãrãtorilor
ulteriori ai motorului cã piesele garantate nu vor suferi
defecþiuni de materiale sau manoperã care sã producã
nefuncþionarea pieselor garantate pe o perioadã de doi
ani de la data livrãrii motorului la sediul cumpãrãtorului
cu amãnuntul.
3. Gratuit
Repararea sau înlocuirea oricãrei piese garantate va
fi realizatã gratuit pentru proprietar ºi va fi asiguratã
gratuit diagnoza care conduce la identificarea defecþiunii
piesei garantate, cu condiþia ca diagnoza sã fie
efectuatã la un distribuitor de service autorizat B&S.
Pentru service în garanþie privind emisiile, contactaþi
cel mai apropiat distribuitor de service autorizat B&S
din "Pagini Aurii" la categoriile "Motoare, benzinã",
"Motoare pe benzinã", "Maºini de tuns iarbã" sau
categorii similare.
4. Cereri ºi excepþii de la garanþie
Cererile de reparaþii în garanþie se depun conform
prevederilor Poliþei de garanþie pentru motorul B&S.
Nu se efectueazã reparaþii în garanþie pentru
defecþiunile pieselor garantate dacã acestea nu sunt
piese originale B&S sau dacã defecþiunile au apãrut
ca urmare a abuzului, neglijenþei sau întreþinerii
necorespunzãtoare, conform Poliþei de garanþie
pentru motorul B&S. Garanþia B&S nu acoperã
defecþiunile pieselor garantate provocate de piese
adãugate, neoriginale sau modificate.
5. Întreþinerea
Orice piesã garantatã care nu trebuie înlocuitã conform
specificaþiilor tehnice sau care trebuie supusã doar
verificãrilor periodice sub incidenþa "reparaþi sau înlocuiþi,
dupã caz" va fi garantatã pentru defecþiuni pe perioada
de valabilitate a garanþiei. Orice piesã garantatã care
trebuie înlocuitã conform specificaþiilor tehnice pentru
întreþinere va fi garantatã pentru defecþiuni numai pe
perioada de timp pânã la prima înlocuire a piesei
respective, conform specificaþiilor tehnice. Orice piesã
de schimb care are performanþe ºi durabilitate
echivalente poate fi folositã pentru efectuarea
întreþinerilor sau reparaþiilor. Proprietarul poartã
rãspunderea efectuãrii tuturor lucrãrilor de întreþinere,
conform Instrucþiunilor de exploatare ºi întreþinere.
6. Efectele garanþiei
Prezenta garanþie acoperã defecþiunile oricãrei piese
componente a motorului provocatã de defecþiunile
pieselor garantate pentru care perioada de garanþie
este încã în vigoare.
Prevederile garanþiei privind defecþiunile la sistemul
de control al emisiilor Briggs & Stratton
Motoarele certificate pentru întrunirea standardelor
de emisii Tier 2 stabilite de California Air Resources
Board (CARB) trebuie sã afiºeze informaþii privind
Perioada de durabilitate privind emisiile ºi Indicele de aer.
Briggs & Stratton pune la dispoziþia consumatorilor aceste
informaþii pe etichetele privind emisiile. Eticheta privind
emisiile motorului indicã informaþiile privind certificarea.
Perioada de durabilitate privind emisiile descrie numãrul
de ore de funcþionare efectivã pentru care motorul este
certificat conform standardelor privind emisiile,
sub prezumþia întreþinerii corespunzãtoare conform
Instrucþiunilor de exploatare ºi întreþinere. Se folosesc
urmãtoarele categorii:
Moderatã:
Motorul este certificat conform standardelor privind emisiile
pentru 125 ore de funcþionare efectivã a motorului.
Intermediarã:
Motorul este certificat conform standardelor privind emisiile
pentru 250 ore de funcþionare efectivã a motorului.
Extinsã:
Motorul este certificat conform standardelor privind emisiile
pentru 500 ore de funcþionare efectivã a motorului.
De exemplu, o maºinã de tuns iarba tipicã este folositã
20 pânã la 25 de ore pe an. Astfel, Perioada de
durabilitate privind emisiile unui motor cu o categorie
intermediarã va fi echivalentã cu 10 pânã la 12 ani.
Anumite motoare Briggs & Stratton vor fi certificate
conform standardelor privind emisiile Phase 2 stabilite
de United States Environmental Protection Agency
(USEPA). Pentru motoarele certificate conform Phase
2, Perioada de conformitate privind emisiile înscrisã pe
Eticheta de conformitate privind emisiile indicã numãrul
de ore de funcþionare pentru care s-a constatat în timpul
testelor cã motorul îndeplineºte cerinþele standardelor
privind emisiile.
Pentru motoarele cu capacitate cilindricã sub 225 cm
3
.
Categoria C = 125 ore
Categoria B = 250 ore
Categoria A = 500 ore
Pentru motoarele cu capacitate cilindricã de 225 cm
3
sau superioarã.
Categoria C = 250 ore
Categoria B = 500 ore
Categoria A = 1000 ore
Cãutaþi Perioada de durabilitate privind
emisiile relevante ºi Informaþii privind
Indicele de aer pe Eticheta de emisii
a motorului
INFORMAÞII TEHNICE
Informaþii de evaluare a puterii motorului
Puterea nominalã brutã inscripþionatã pe fiecare motor pe benzinã respectã
codul J1940 al SAE (Society of Automotive Engineers – Societatea Inginerilor
din Industria constructoare de Automobile) (procedura de evaluare a puterii ºi
cuplului pentru motoarele mici) ºi performanþa de evaluare a fost obþinutã ºi
corectatã în conformitate cu SAE J1995 (Revizia 2002-05). Valorile cuplului
sunt determinate pentru 3060 RPM; valorile exprimate în cai putere sunt
determinate la 3600 RPM. Puterea brutã efectivã a motorului poate fi mai micã
ºi este afectatã de diverºi factori, printre care: condiþiile de funcþionare
ambientale ºi diferenþele de la un motor la altul. Datã fiind gama largã de
produse pe care se monteazã motoarele ºi varietatea de probleme de mediu
aplicabile la utilizarea echipamentului, motorul pe benzinã nu va dezvolta
puterea nominalã brutã când este utilizat pe anumit echipament (putere
efectivã la instalare" sau netã). Aceastã diferenþã se datoreazã unor factori
multipli care includ, dar nu se limiteazã la: accesorii (filtru de aer, eºapament,
aspirare, rãcire, carburator, pompã de combustibil etc.), limitãrile aplicaþiei,
condiþii de funcþionare ambientale (temperatura, umiditatea, altitudinea) ºi
diferenþele de la un motor la altul. Datoritã limitãrilor ce þin de procesul ºi
capacitatea de producþie, este posibil ca Briggs & Stratton sã substituie
motoarele din aceastã serie cu altele mai puternice.
RO
60
POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON
Valabilã la 12/06
GARANÞIE LIMITATÃ
Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de
transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub aceastã garanþie trebuie suportate detre cumpãrãtor. Aceastã garanþie este valabilã pentru
perioadele de timp ºi în condiþiile menþionate mai jos. Pentru reparaþii în perioada de garanþie, cãutaþi cel mai apropiat distribuitor autorizat pe harta noastrã de la
adresa www.briggsandstratton.com, sau sunaþi la 1-800-233-3723, ori consultaþi Paginile Aurii".
NU EXISTÃ NICI O ALTÃ GARANÞIE SPECIFICÃ. GARANÞIILE IMPLICITE, CUM AR FI GARANÞIA DE VANDABILITATE ªI GARANÞIA FUNCÞIONÃRII
PRODUSULUI ÎN CONFORMITATE CU UN ANUMIT DOMENIU DE APLICABILITATE SUNT LIMITATE LA UN AN DE LA DATA CUMPÃRÃRII SAU LA O
PERIOADÃ DE TIMP IMPUSÃ DE LEGE. TOATE GARANÞIILE IMPLICITE SUNT EXCLUSE. ÎN LIMITELE PREVÃZUTE DE LEGE, PRODUCÃTORUL ESTE
EXONERAT DE ORICE RÃSPUNDERE ÎN CEEA CE PRIVEªTE DAUNELE CARE NU FAC OBIECTUL GARANÞIILOR. Este posibil ca aceastã prevedere nu
fie valabilã pentru Dvs., deoarece legile privitoare la garanþia acordatã pentru aceste daune sunt diferite în þãri ºi în state diferite. Aceastã garanþie vã conferã
anumite drepturi legale, în plus puteþi beneficia ºi de alte drepturi legale, care diferã de la o þarã la alta ºi de la un stat la altul.
PERIOADE DE GARANÞIE **
Marcã/Tip produs Uz privat Uz comercial
Vanguard 2 ani 2 ani
Seria Extended Life, I/ C, Intek I / C, Intek Pro 2 ani 1 an
Motoare care funcþioneazã cu kerosen 1 an 90 zile
Toate celelalte motoare Briggs & Stratton 2 ani 90 zile
** Motoarele utilizate în cadrul generatoarelor de rezervã din medii rezidenþiale sunt garantate
numai pentru uzul personal. Aceastã garanþie nu se aplicã motoarelor din cadrul
echipamentelor utilizate ca sursã principalã de energie în locul reþelelor utilitare. Motoarele
utilizate în curse competiþionale sau pe piste comerciale sau închiriate nu beneficiazã
de garanþie.
Perioada de garanþie începe de la data cumpãrãrii de cãtre primul cumpãrãtor cu amãnuntul sau de cãtre utilizatorul final comercial, ºi continuã pentru perioada de timp menþionatã în
tabelul de mai sus. Prin "uz personal" se înþelege folosirea acestui produs în gospodãrie de cãtre primul sãu cumpãrãtor cu amãnuntul. Prin "uz comercial" se înþelege orice altã utilizare,
inclusiv comercialã, activitate aducãtoare de venituri sau închirierea. În cadrul acestei poliþe de garanþie, un motor, odatã ce a fost utilizat comercial este considerat ca fiind de uz
comercial ºi pentru viitor.
NU ESTE NECESARÃ NICI O ÎNREGISTRARE A GARANÞIEI PENTRU A OBÞINE GARANÞIA PENTRU PRODUSELE BRIGGS & STRATTON. PÃSTRAÞI CHITANÞA PRIMITÃ
LA CUMPÃRARE. DACÃ NU PUTEÞI DOVEDI DATA CUMPÃRÃRII INIÞIALE ATUNCI CÂND SOLICITAÞI SERVICE ÎN GARANÞIE, VA FI UTILIZATÃ DATA FABRICAÞIEI
PRODUSULUI PENTRU A DETERMINA PERIOADA DE GARANÞIE.
REFERITOR LA GARANÞIA MOTORULUI DUMNEAVOASTRÃ
Briggs & Stratton asigurã reparaþiile necesare prin garanþie ºi îºi cere scuze
pentru neplãcerile pe care vi le-a provocat. Reparaþiile prevãzute de garanþie
se fac de cãtre orice service al unui distribuitor autorizat Briggs & Stratton.
Cele mai multe din acestea sunt operaþii de rutinã dar, în unele situaþii garanþia
nu acoperã reparaþiile care se impun. De exemplu garanþia nu se aplicã dacã
motorul s-a stricat ca urmare a folosirii necorespunzãtoare, a nerespectãrii
întreþinerii de rutinã sau datoritã livrãrii, transportului, manipulãrii, depozitãrii
sau instalãrii necorespunzãtoare. Garanþia nu se aplicã nici dacã seria
motorului a fost ºtearsã sau motorul a fost deteriorat sau modificat.
Dupã ce clientul se adreseazã unitãþii service, se va proceda la o investigare a
situaþiei. Cereþi distribuitorului sã înainteze toate formularele la ºeful reþelei de
distribuitori sau la fabricã. Dacã aceºtia hotãrãsc cã plângerea este justificatã,
clientul va fi despãgubit în totalitate pentru defectele menþionate. Pentru a evita
eventualele neînþelegeri care pot interveni între clienþi ºi distribuitori,
vã prezentãm enumerate mai jos câteva din cauzele defectãrii motorului pentru
care nu se aplicã garanþia.
Uzura normalã:
Motoarele, ca orice dispozitiv mecanic, necesitã întreþinerea periodicã a pieselor
ºi înlocuirea lor pentru a funcþiona corespunzãtor. Garanþia nu acoperã
reparaþiile atunci când utilizarea normalã a epuizat durata de viaþã a unei piese
sau a unui motor.
Întreþinere necorespunzãtoare:
Durata de viaþã a unui motor depinde de condiþiile în care este exploatat ºi de
îngrijirea care i se asigurã. Uneori motoarele sunt folosite pentru destinaþii, care
implicã exploatarea în condiþii grele de mediu, praf, impuritãþi - de ex.
motocultivatoarele, pompele, maºinile pentru tuns iarba cu cuþit rotativ - care
duc la uzarea prematurã a acestora. Dacã aceastã uzurã s-a produs ca urmare
a pãtrunderii prafului sau a altor materiale abrazive în interiorul motorului ca
rezultat al unei întreþineri necorespunzãtoare, garanþia nu se aplicã.
Aceastã garanþie se aplicã defectelor de material sau de funcþionare ale
motorului exclusiv, ºi nu implicã înlocuirea echipamentului pe care a fost
montat motorul. Garanþia nu se aplicã nici reparaþiilor impuse de
urmãtoarele:
1. PROBLEME CAUZATE DE FOLOSIREA PIESELOR CARE NU SUNT
PIESE ORIGINALE BRIGGS & STRATTON.
2. Dispozitive montate pentru a preveni pornirea accidentalã a
echipamentului ºi care au cauzat funcþionarea necorespunzãtoare a
motorului sau au scurtat durata sa de viaþã. (Adresaþi-vã producãtorului
echipamentului.)
3. Scurgeri la carburator, conducte înfundate, supape colmatate sau orice
alte probleme cauzate de folosirea unui combustibil necorespunzãtor.
(Folosiþi benzinã fãrã plumb, proaspãtã ºi aditiv pentru combustibili
Briggs & Stratton, Nr. de Serie 5041.)
4. Piese care sunt zgâriate sau crãpate din cauzã cã un motor a funcþionat
cu ulei insuficient sau contaminat, sau cu un ulei lubrifiant cu un grad
incorect. Este posibil ca senzorul de ulei OIL GARD sã nu opreascã
motorul în funcþiune. Se pot produce defecþiuni ale motorului dacã
nivelul uleiului nu este menþinut corespunzãtor.
5. Reparaþii asupra unor componente care nu sunt fabricate de
Briggs & Stratton, de ex. cuplaje, transmisii, dispozitive de
telecomandã, etc.
6. Deteriorarea sau uzura unor piese cauzatã de pãtrunderea prafului în
motor, ca urmare a întreþinerii sau reasamblãrii necorespunzãtoare a
filtrului de aer, sau folosirii unui filtru de aer care nu e original.
7. Piese care s-au stricat datoritã supraturãrii sau supraîncãlzirii motorului
în urma pãtrunderii în interior a prafului, ierbii, resturilor care au înfundat
sistemul de rãcire sau au obturat zona volantei, sau datoritã folosirii
motorului într-o încãpere insuficient ventilatã.
8. Motorul sau piese stricate ca urmare vibraþiilor datorate unei instalãri
necorespunzãtoare, echilibrãrii sau fixãrii incorecte a cuþitelor sau a
rotorului, montarea necorespunzãtoare a motorului pe echipament,
supraturãrii motorului.
9. Îndoirea sau ruperea arborelui cotit, cauzatã de lovirea unui obiect
contondent cu lamele cuþitelor, în cazul unei maºini de tuns iarba cu
cuþite rotative, sau de supratensionarea curelei trapezoidale.
10. Tuning sau reglaje de rutinã ale motorului.
11. Avarierea motorului sau a uneia din pãrþile componente ale motorului,
de exemplu, camera de combustie, supapele, scaunele de supape,
ghidajele de supape, bobina, cauzate de folosirea unor combustibili
vechi sau alteraþi, etc.
Puteþi beneficia de garanþie doar prin intermediul distribuitorilor de service
autorizaþi de cãtre Briggs & Stratton Corporation. Cel mai apropriat
distribuitor autorizat de service pentru Dvs. se gãseºte în lista din
publicaþia service al unui distribuitor autorizat "Pagini Galbene",
la rubricile "Motoare, Benzinã" sau "Motoare pe benzinã," "Maºini pentru
tuns iarba," sau altele similare.
Motoarele Briggs & Stratton Sunt Fabricate Dupã Unul Din Urmãtoarele Brevete: Proiect D-247,177 (Alte Brevete în curs de omologare)
6,691,683
6,647,942
6,622,683
6,615,787
6,617,725
6,603,227
6,595,897
6,595,176
6,584,964
6,557,833
6,542,074
6,520,141
6,495,267
6,494,175
6,472,790
6,460,502
6,456,515
6,382,166
6,369,532
6,356,003
6,349,688
6,347,614
6,325,036
6,311,663
6,284,123
6,263,852
6,260,529
6,242,828
6,239,709
6,237,555
6,230,678
6,213,083
6,202,616
6,145,487
6,142,257
6,135,426
6,116,212
6,105,548
6,347,614
6,082,323
6,077,063
6,064,027
6,040,767
6,014,808
6,012,420
5,992,367
5,904,124
5,894,715
5,887,678
5,852,951
5,843,345
5,823,153
5,819,513
5,813,384
5,809,958
5,803,035
5,765,713
5,732,555
5,645,025
5,642,701
5,628352
5,619,845
5,606,948
5,606,851
5,605,130
5,497,679
5,548,955
5,546,901
5,445,014
5,503,125
5,501,203
5,497,679
5,320,795
5,301,643
5,271,363
5,269,713
5,265,700
5,243,878
5,235,943
5,234,038
5,228,487
5,197,426
5,197,425
5,197,422
5,191,864
5,188,069
5,186,142
5,150,674
5,138,996
5,086,890
5,070,829
5,058,544
5,040,644
5,009,208
4,996,956
4,977,879
4,977,877
4,971,219
4,895,119
4,875,448
4,819,593
4,720,638
4,719,682
4,633,556
4,630,498
4,522,080
4,520,288
4,512,499
4,453,507
4,430,984
D 476,629
D 457,891
D 368,187
D 375,963
D 309,457
D 372,871
D 361,771
D 356,951
D 309,457
D 308,872
D 308,871
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Simplicity 126332-0398-B8 Manual de utilizare

Categorie
Motor
Tip
Manual de utilizare