Nikon AF-P DX NIKKOR 10-20mm f/4.5-5.6G VR Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Ru
Руководство пользователя (с гарантийным талоном)
Ua
Посібник користувача (з гарантійним формуляром)
Kk
Ԕɨɥɞɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɤɟɩɿɥɞɿɤɛɚɪ
Gr
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞȤȡȒıȘȢȝİǼȖȖȪȘıȘ
Ro
Manualul utilizatorului (cu garanţie)
Tr
Kullanım Kılavuzu (Garanti Belgesi ile)
Hu
Használati útmutató (jótállási jeggyel)
AF-P DX NIKKOR 10-20mm f/4.5-5.6G VR
Перед использованием данного изделия внимательно прочтите эти
инструкции и руководство пользователя фотокамеры.
: Объективы DX предназначены для использования с
цифровыми зеркальными фотокамерами формата DX Nikon. Данный
объектив не поддерживает цифровые зеркальные фотокамеры или
пленочные зеркальные фотокамеры серии D4, серии D3, серии D2,
серии D1, серии D800, D700, D610, D600, серии D300, D200, D100, D90,
D80, серии D70, D60, D50, серии D40, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100
или D3000. При использовании с фотокамерой D5500, D5300 или D3300,
убедитесь, что прошивка фотокамеры обновлена до последней версии.
Если фотокамера выключена или истек таймер режима ожидания, кольцо
фокусировки нельзя использовать для фокусировки фотокамеры, а
при повороте кольца зуммирования объект выйдет из фокуса. Перед
фокусировкой, включите фотокамеру или перезапустите таймер режима
ожидания, нажав спусковую кнопку затвора наполовину.
Для Вашей безопасности
Для Вашей безопасности
Для предотвращения повреждения имущества или получения
травм полностью прочтите раздел «Для Вашей безопасности»
прежде, чем использовать изделие.
Храните данные инструкции по технике безопасности в
доступном месте, где с ними смогут ознакомиться все, кто
использует данное изделие.
A : Несоблюдение предостережений, отмеченных
данным символом, может привести к смерти или получению
серьезной травмы.
A : Несоблюдение предостережений, отмеченных
данным символом, может привести к травме или повреждению
имущества.
A
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в
результате падения изделия или другого несчастного случая.
результате падения изделия или другого несчастного случая.
Несоблюдение этих предостережений может привести к поражению
электрическим током или другой травме.
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым,
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым,
жар или необычный запах, исходящие от изделия, немедленно
жар или необычный запах, исходящие от изделия, немедленно
отсоедините источник питания фотокамеры.
отсоедините источник питания фотокамеры.
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию, ожогам
или другим травмам.
Не подвергайте воздействию влаги.
Не подвергайте воздействию влаги.
Не берите мокрыми руками.
Не берите мокрыми руками.
Несоблюдение этих предостережений может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся
Не используйте данное изделие в прису тствии воспламеняющейся
пыли или газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
пыли или газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
Несоблюдение данного предостережения может привести к взрыву
или возгоранию.
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого
света через объектив или фотокамеру.
света через объектив или фотокамеру.
Несоблюдение данного предостережения может привести к нарушению
зрения.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме
или неисправности изделия. Кроме того, имейте в виду, что небольшие
детали представляют собой опасность удушья. Если ребенок проглотил
любую часть данного изделия, немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию
чрезвычайно высоких или низких температур.
чрезвычайно высоких или низких температур.
Несоблюдение данного предостережения может привести к ожогам
или обморожению.
A
A
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие
сильные источники света.
сильные источники света.
Свет, сфокусированный на объективе, является источником возгорания
и повреждения внутренних частей изделия.
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться
воздействию чрезвычайно высоких температур в течение
воздействию чрезвычайно высоких температур в течение
длительного периода времени, как например, в закрытом
длительного периода времени, как например, в закрытом
автомобиле или под прямыми солнечными лучами.
автомобиле или под прямыми солнечными лучами.
Несоблюдение данного предостережения может привести к возгоранию
или неисправности изделия.
Примечание для пользователей в Европе
Примечание для пользователей в Европе
Данный символ означает, что электрическое и электронное
оборудование должно утилизироваться отдельно.
Следующие замечания касаются только пользователей в
европейских странах:
Данное изделие предназначено для раздельной утилизации в
соответствующих пунктах утилизации. Не выбрасывайте изделие вместе с
бытовым мусором.
Раздельные сбор и утилизация помогают сберегать природные ресурсы
и предотвращают отрицательные последствия для здоровья людей и
окружающей среды, которые могут возникнуть из-за неправильной
утилизации.
Подробные сведения можно получить у продавца или в местной
организации, ответственной за вторичную переработку отходов.
Детали объектива
Детали объектива
q
Бленда
w
Метка закрепления бленды
e
Метка установки бленды
r
Метка крепления бленды
t
Кольцо фокусировки
y
Кольцо зуммирования
u
Шкала фокусного расстояния
i
Метка фокусного расстояния
o
Метка установки объектива
!0
Контакты микропроцессора
Фокусировка
Фокусировка
Режим фокусировки определяется режимом фокусировки фотокамеры.
См. руководство фотокамеры для получения информации о выборе
режима фокусировки фотокамеры. Пользователи фотокамер D5, D810-
серии, Df, D750, D7200, D7100 или D5200 должны иметь в виду, что
если разрешено истечение таймера режима ожидания, то положение
фокуса изменяется, когда таймер перезапускается. Выполните
повторную фокусировку перед съемкой. Более длительное время
ожидания рекомендуется использовать для ручной фокусировки и в
других ситуациях, в которых Вы не сможете произвести спуск затвора
сразу после фокусировки.
Автофокусировка
Фокусировка регулируется автоматически, когда фотокамера находится
в режиме автофокусировки. Кольцо фокусировки также можно
использовать для фокусировки фотокамеры, если спусковая кнопка
затвора удерживается нажатой наполовину (или если удерживается
нажатой кнопка «AF-ON»); это называется «автофокусировка с ручной
донастройкой» (M/A). Автофокусировка возобновит работу, когда
спусковая кнопка затвора нажата наполовину (или нажата кнопка «AF-
ON») повторно. Имейте в виду, что при касании кольца фокусировки во
время работы автофокусировки, изменится положение фокусировки.
Ручная фокусировка
Когда фотокамера находится в режиме ручной фокусировки, фокусировку
можно настроить, поворачивая кольцо фокусировки объектива.
Замечания по широкоугольным и супер
Замечания по широкоугольным и супер
широкоугольным объективам
широкоугольным объективам
Автофокусировка может не дать желаемых результатов в ситуациях,
таких как показано ниже. В этих случаях воспользуйтесь ручной
фокусировкой или заблокируйте фокусировку на другом объекте на
том же расстоянии, а затем поменяйте композицию фотографии.
     
 ,   : Если
точка фокусировки содержит как объекты
переднего плана, так и заднего, то фотокамера
может сфокусироваться на заднем плане, а
объект может быть за пределами фокусировки.
     :
Фотокамера может плохо фокусироваться на
объектах, у которых отсутствует контраст или
которые кажутся меньше, чем объекты на
заднем плане.
Для получения более подробной информации см. «Получение хороших
результатов съемки при автофокусировке» в руководстве пользователя
фотокамеры.
Масштаб
Масштаб
Перед фокусировкой, поверните кольцо зуммирования, чтобы настроить
фокусное расстояние и навести кадр.
Глубина резко изображаемого пространства
Глубина резко изображаемого пространства
Глубину резко изображаемого пространства можно предварительно
просмотреть с помощью функции предварительного просмотра
глубины резко изображаемого пространства фотокамеры.
Диафрагма
Диафрагма
Диафрагма регулируется с помощью элементов управления фотокамеры.
Встроенные вспышки
Встроенные вспышки
При использовании встроенной вспышки на фотокамерах,
оборудованных встроенной вспышкой, снимите бленду объектива,
чтобы избежать виньетирования.
Фокусные расстояния, при которых можно использовать встроенные
вспышки, различаются в зависимости от фотокамеры; см. руководство к
фотокамере. Периферийное освещение может снизиться, если встроенные
вспышки используются при более коротких фокусных расстояниях.
Использование встроенных вспышек без
Использование встроенных вспышек без
виньетирования
виньетирования
Виньетирование
1
может возникнуть со встроенными вспышками на
следующих фотокамерах, когда установлен объектив. Минимальное
расстояние фокусировки, при котором вспышку можно использовать
без виньетирования, дано ниже.


 
 
  
  
2
D810 ( DX)
D810 ( DX)
10мм 2,5м или более
12, 14, 16 и 20 мм Без ограничений
D750 ( DX)
D750 ( DX)
10мм 2,5м или более
12мм 2,0м или более
14, 16 и 20мм Без ограничений
D7200/D7100
D7200/D7100
10, 12мм 3,0м или более
14, 16 и 20мм Без ограничений
D5500/D5300/
D5500/D5300/
D5200
D5200
20мм Без ограничений
D5600/D3400/
D5600/D3400/
D3300
D3300
16мм 3,0м или более
20мм Без ограничений
1
«Виньетированием» называются тени, которые возникают при блокировке
света от вспышки концом объектива.
Тень Виньетирование
2 Бленда не установлена.
Для получения последней информации о виньетировании с данным
объективом см. руководство к фотокамере.
Подавление вибраций (VR)
Подавление вибраций (VR)
Подавление вибраций (VR) доступно, когда на фотокамере установлен
объектив и нажата спусковая кнопка затвора наполовину. Функцию
подавления вибраций можно включить или отключить с помощью
параметра Оптический VR в меню фотокамеры; при выборе Вкл.,
уменьшается смазывание, вызванное дрожанием фотокамеры, позволяя
использовать выдержку до 3,5 остановок длиннее, чем имело бы
место в других случаях, увеличивая диапазон доступных значений
выдержки. Влияние VR на выдержку измеряется в соответствии со
стандартами Camera and Imaging Products Association (CIPA; Ассоциация
производителей фотокамер и устройств обработки изображений);
объективы формата FX измеряются с помощью цифровых фотокамер
формата FX, объективы формата DX измеряются с помощью фотокамер
формата DX. Зум-объективы измеряются при максимальном увеличении.
Использование подавления вибраций: примечания
При использовании подавления вибраций нажмите спусковую
кнопку затвора наполовину и перед тем как нажать спусковую кнопку
затвора полностью, дождитесь, пока изображение в видоискателе
стабилизируется.
Если подавление вибраций активно, изображение в видоискателе может
смазаться после опускания затвора. Это не является неисправностью.
• Когда фотокамера панорамирует, подавление вибраций применяется
только для движений, которые не являются частью панорамирования
(например, если фотокамера панорамируется по горизонтали, то
подавление вибраций будет применяться только для вертикальных
сотрясений), что значительно облегчает плавное панорамирование
фотокамерой широкой дугой.
Если фотокамера оборудована встроенной вспышкой, подавление
вибраций будет заблокировано во время зарядки вспышки.
Подавление вибраций обычно рекомендуется использовать, когда
фотокамера установлена на штатив, хотя можно также выключить
данную функцию в зависимости от условий съемки и типа штатива.
Бленда
Бленда
Бленда защищает объектив и блокирует прямые лучи, которые могут
стать причиной бликов и двоения изображения.
Установка бленды
Установка бленды
Совместите метку крепления
бленды (
) с меткой установки
бленды (
), а затем поворачивайте
бленду (
w
) до тех пор, пока метка
не будет совмещена с меткой
закрепления бленды (—{).
Присоединяя или снимая бленду, удерживайте ее рядом со знаком
и
не затягивайте ее слишком туго. Если бленда неправильно прикреплена,
это может вызвать виньетирование. Бленду можно переворачивать и
устанавливать на объектив только когда он не используется.
Уход за объективом
Уход за объективом
• Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за
бленду.
Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
Используйте грушу для удаления с поверхности объектива пыли
и ворсинок. Чтобы удалить пятна и отпечатки пальцев, добавьте
небольшое количество этилового спирта или очистителя для
объектива на мягкую, чистую хлопковую ткань или ткань для очистки
объектива и, начиная от центра, очистите его круговыми движениями,
стараясь не поставить пятно и не дотронуться пальцами до стекла.
Никогда не используйте для очистки объектива органические
растворители, такие как разбавитель для краски или бензин.
Бленду или фильтры нейтрального цвета (НЦ) можно использовать
для защиты переднего элемента объектива.
Установите заднюю и надевающуюся свободно переднюю защитную
крышку, прежде чем поместить объектив в футляр для объектива.
Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного
времени, храните его в прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить
появление плесени и ржавчины. Не храните под воздействием прямого
солнечного света или вместе с нафталиновыми или камфорными
шариками против моли.
Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма может
привести к непоправимому повреждению.
Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может
привести к повреждению или деформации частей, сделанных из
усиленного пластика.
Русский
Українська
Перед використанням цього виробу уважно прочитайте цю інструкцію та
посібник до фотокамери.
. Об’єктиви формату DX призначені для використання з
дзеркальними фотокамерами з одним об’єктивом Nikon формату DX. Цей
об’єктив не підтримує цифрові дзеркальні фотокамери з одним об’єктивом
серії D4, серії D3, серії D2, серії D1, серії D800, D700, D610, D600, серії D300,
D200, D100, D90, D80, серії D70, D60, D50, серії D40, D7000, D5100, D5000, D3200,
D3100 та D3000, а також плівкові дзеркальні фотокамери з одним об’єктивом.
У разі використання з фотокамерою D5500, D5300 або D3300 обов’язково
оновіть мікропрограму фотокамери до останньої версії.
Якщо фотокамеру вимкнено або таймер режиму очікування завершив
відлік, кільце фокусування не можна використовувати для фокусування, і
прокручування кільця масштабування призведе до того, що об’єкт зйомки
опиниться поза фокусом. Перед фокусуванням необхідно увімкнути
фотокамеру або повторно активувати таймер режиму очікування,
натиснувши кнопку спуску затвора наполовину.
Заходи безпеки
Заходи безпеки
Щоб уникнути майнової шкоди та травмування людей, уважно
прочитайте розділ «Заходи безпеки» перед використанням виробу.
Зберігайте ці інструкції з техніки безпеки в місці, доступному для всіх
користувачів виробу.
A : недотримання застережень, позначених цим символом,
може призвести до тяжкої травми або смерті.
A : недотримання застережень, позначених цим символом, може
призвести до травмування або майнової шкоди.
A
A
ОБЕРЕЖНО
ОБЕРЕЖНО
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої
причини, не торкайтеся його внутрішніх деталей.
причини, не торкайтеся його внутрішніх деталей.
Недотримання цих застережень може призвести до ураження
електричним струмом або іншої травми.
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-
от ознак диму, нагрівання або нетипового запаху, негайно
от ознак диму, нагрівання або нетипового запаху, негайно
від’єднайте джерело живлення фотокамери.
від’єднайте джерело живлення фотокамери.
Продовження роботи може спричинити пожежу, отримання опіків чи інших травм.
Бережіть виріб від вологи.
Бережіть виріб від вологи.
Не торкайтеся виробу вологими руками.
Не торкайтеся виробу вологими руками.
Недотримання цих застережень може призвести до пожежі або
ураження електричним струмом.
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи
газу, як-от пропану, бензину чи аерозолів.
газу, як-от пропану, бензину чи аерозолів.
Недотримання цього застереження може призвести до вибуху або
пожежі.
Не дивіться прямо на сонце або інше джерело яскравого світла
Не дивіться прямо на сонце або інше джерело яскравого світла
крізь об’єктив або фотокамеру.
крізь об’єктив або фотокамеру.
Недотримання цього застереження може призвести до ушкодження зору.
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Недотримання цього застереження може призвести до травмування
або виходу виробу з ладу. Крім того, майте на увазі, що дрібні деталі
становлять небезпеку удушення.
Якщо дитина проковтне будь-яку деталь цього виробу, негайно
зверніться до лікаря.
Не торкайтеся виробу оголеними руками в умовах дуже високих
Не торкайтеся виробу оголеними руками в умовах дуже високих
або низьких температур.
або низьких температур.
Недотримання цього застереження може призвести до опіків або
обмороження.
A
A
УВАГА
УВАГА
Не залишайте об’єктив спрямованим на сонце або інше потужне
Не залишайте об’єктив спрямованим на сонце або інше потужне
джерело світла.
джерело світла.
Світло, сфокусоване об’єктивом, може стати причиною займання та
пошкодження внутрішніх деталей виробу.
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже
високих температур, наприклад, у закритому автомобілі або під
високих температур, наприклад, у закритому автомобілі або під
прямим сонячним промінням.
прямим сонячним промінням.
Недотримання цього застереження може призвести до пожежі або
виходу виробу з ладу.
Примітки для користувачів з Європи
Примітки для користувачів з Європи
Така позначка вказує на те, що електричне та електронне
обладнання необхідно утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише користувачів, що
мешкають у європейських країнах:
• Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відповідному пункті
збору відходів. Не викидайте його разом із домашнім сміттям.
Роздільний збір та переробка відходів допомагають зберегти природні
ресурси та попередити негативні наслідки для здоров’я людей і довкілля,
до яких може призвести неправильна утилізація.
За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця або
місцевих органів, що відповідають за утилізацію відходів.
Будова об’єктива
Будова об’єктива
q
Бленда об’єктива
w
Мітка блокування бленди
e
Мітка вирівнювання бленди
r
Мітка кріплення бленди
t
Кільце фокусування
y
Кільце масштабування
u
Шкала фокусної відстані
i
Мітка фокусної відстані
o
Мітка встановлення об’єктива
!0
Контакти процесора
Фокусування
Фокусування
Режим фокусування визначається режимом фокусування фотокамери.
Відомості про вибір режиму фокусування фотокамери наведено в посібнику
з експлуатації фотокамери. Користувачам фотокамер D5, серії D810, Df, D750,
D7200, D7100 та D5200 слід мати на увазі, що у разі завершення відліку таймером
режиму очікування та його повторної активації положення фокусування
зміниться. Повторно сфокусуйтеся перед зйомкою. Рекомендовано вибирати
довший час очікування у разі ручного фокусування та в інших ситуаціях, коли
можливо, що спуск затвора не відбудеться відразу після фокусування.
Автофокусування
Коли фотокамера працює в режимі автофокусування, фокус налаштовується
автоматично. Кільце фокусування також можна використовувати, щоб
сфокусуватися, якщо кнопка спуску затвора на фотокамері утримується
натиснутою наполовину (або якщо утримується натиснутою кнопка
AF-ON) — це так зване «автофокусування із пріоритетом ручного
фокусування» (M/A). Автофокусування буде відновлено, коли кнопку
спуску затвора буде натиснуто наполовину (або натиснуто кнопку AF-ON)
вдруге. Зауважте, що торкання кільця фокусування в той час, коли задіяно
автофокусування, призведе до зміни положення фокуса.
Ручне фокусування
Коли фотокамера працює в режимі ручного фокусування, фокус можна
налаштувати прокручуванням кільця фокусування об’єктива.
Зауваження щодо ширококутних та
Зауваження щодо ширококутних та
надширококутних об’єктивів
надширококутних об’єктивів
Використання автофокусування може не дати очікуваних результатів у ситуаціях,
подібних показаним нижче. У таких випадках використовуйте ручне фокусування
або фіксацію фокуса, щоб сфокусуватися на іншому об’єкті, розташованому на такій
самій відстані, а потім змінити композицію кадру.
’     
  ,   ’.
Якщо точка фокусування містить предмети як
переднього, так і заднього плану, фотокамера
може сфокусуватися на деталях фону, і об’єкт
виявиться не у фокусі.
’    .
Фотокамера може мати труднощі з
фокусуванням на об’єктах, яким бракує
контрастності, або ж таких, що виглядають
меншими за деталі фону.
Додаткові відомості наведено у розділі «Отримання якісних знімків у режимі
автофокусування» посібника до фотокамери.
Масштабування
Масштабування
Перед фокусуванням прокрутіть кільце масштабування, щоб встановити
фокусну відстань і скомпонувати знімок.
Глибина різкості
Глибина різкості
Глибину різкості можна переглянути за допомогою функції попереднього
перегляду глибини різкості у фотокамері.
Діафрагма
Діафрагма
Діафрагма налаштовується за допомогою елементів керування фотокамери.
Вбудовані спалахи
Вбудовані спалахи
У разі використання вбудованого спалаху потрібно знімати бленду
об’єктива, щоб запобігти віньєтуванню.
Фокусні відстані, при яких можна використовувати вбудований спалах,
залежать від фотокамери; додаткові відомості наведено в посібнику з
експлуатації фотокамери. Можливе зменшення периферійного освітлення,
якщо використовувати вбудовані спалахи при менших фокусних відстанях.
Використання вбудованих спалахів без віньєтування
Використання вбудованих спалахів без віньєтування
Коли прикріплено об’єктив, для вказаних нижче фотокамер під час
використання вбудованого спалаху може спостерігатися віньєтування
1
.
Мінімальні дистанції фокусування, на яких можна використовувати спалах
без віньєтування, наведено нижче.
 
 
 
 
 
 
2
D810 ( DX)
D810 ( DX)
10мм 2,5м або більше
12, 14, 16 і 20 мм Без обмежень
D750 ( DX)
D750 ( DX)
10 мм 2,5м або більше
12 мм 2,0м або більше
14, 16 і 20 мм Без обмежень
D7200/D7100
D7200/D7100
10, 12 мм 3,0м або більше
14, 16 і 20 мм Без обмежень
D5500/D5300/D5200
D5500/D5300/D5200 20 мм Без обмежень
D5600/D3400/D3300
D5600/D3400/D3300
16 мм 3,0м або більше
20 мм Без обмежень
1 Під «віньєтуванням» маються на увазі тіні, які виникають через те, що
зовнішній край об’єктива перекриває світло від спалаху.
Тінь Віньєтування
2 Бленду об’єктива не прикріплено.
Останні відомості про віньєтування, які стосуються цього об’єктива, наведено в
посібнику до фотокамери.
Зменшення вібрацій (VR)
Зменшення вібрацій (VR)
Функція зменшення вібрацій (VR) доступна, коли на фотокамеру встановлено
об’єктив і кнопку спуску затвора натиснуто наполовину. Функцію зменшення
вібрацій можна ввімкнути або вимкнути за допомогою параметра Оптичний
VR у меню фотокамери; коли її ввімкнено, вона зменшує розмиття, спричинене
тремтінням фотокамери, що дає змогу використовувати витримки, довші
щонайбільше на 3,5 поділок порівняно зі значенням, яке потрібно було б
використовувати в іншому разі, і таким чином розширити діапазон доступних
витримок. Вплив функції VR на витримку виміряно згідно зі стандартами Асоціації
виробників фотокамер і засобів обробки зображень (Camera and Imaging Products
Association — CIPA); вимірювання для об’єктивів формату FX виконувалися за
допомогою цифрових фотокамер формату FX, для об’єктивів формату DX — з
використанням фотокамер формату DX. Вимірювання для об’єктивів зі змінною
фокусною відстанню виконувалися у положенні максимального збільшення.
Використання зменшення вібрацій: примітки
Під час використання зменшення вібрацій натисніть кнопку спуску затвора
наполовину і почекайте, поки зображення у видошукачі стабілізується,
потім натисніть кнопку спуску затвора до кінця.
Якщо використовується зменшення вібрацій, зображення у видошукачі
може бути розмитим після спуску затвора. Це не є ознакою несправності.
Коли виконується панорамування, функція зменшення вібрацій
застосовується тільки до руху, котрий не є складовою панорамування
(наприклад, якщо панорамування проводиться горизонтально, функція
зменшення вібрацій буде застосовуватися тільки до вертикального руху), що
полегшує виконання плавного панорамування широкою дугою.
Якщо фотокамера обладнана вбудованим спалахом, зменшення вібрацій
буде вимкнено, поки спалах заряджається.
Взагалі рекомендовано використовувати зменшення вібрацій, коли
фотокамеру встановлено на штатив, хоча користувач може вважати за
доцільне вимкнути його залежно від умов зйомки та типу штатива.
Бленда об’єктива
Бленда об’єктива
Бленда захищає об’єктив та запобігає розсіяному освітленню, яке може
спричинити появу відблисків та ореолів.
Прикріплення бленди
Прикріплення бленди
Сумістіть мітку кріплення бленди ()
з міткою вирівнювання бленди (
), а
потім прокрутіть бленду (
w
), поки
мітку
не буде суміщено з міткою
блокування бленди (—
{).
Під час приєднання або зняття бленди тримайте її біля позначки
на її
основі та занадто не стискайте. Віньєтування може з’явитися через те, що
бленда неправильно приєднана. Коли блендою не користуються, її можна
перевернути та установити протилежною стороною на об’єктив.
Догляд за об’єктивом
Догляд за об’єктивом
• Не піднімайте та не тримайте об’єктив або фотокамеру тільки за бленду.
Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
Видаляйте пил, пух та ворс з поверхонь об’єктива за допомогою груші. Щоб
видалити відбитки пальців та бруд, нанесіть невелику кількість етанолу
або рідини для чищення об’єктивів на чисту м’яку бавовняну тканину
або серветку для чищення об’єктивів і очистіть поверхню круговими
рухами від центра назовні; будьте обережні, не залишайте розводів і не
торкайтеся пальцями скла.
Для чищення об’єктива забороняється користуватися органічними
розчинниками, такими як розріджувач для фарб або бензол.
Для захисту переднього елемента об’єктива можна використовувати
бленду об’єктива або нейтральні фільтри Neutral Color (NC).
Прикріпіть задню захисну кришку та насувну передню кришку, перед тим
як покласти об’єктив у чохол.
Ԧɧɿɦɞɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɚɥɞɵɧɞɚ ɨɫɵ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɞɵ ɠԥɧɟ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɦԝԕɢɹɬɨԕɵԙɵɡ
ȿɫɤɟɪɬɩɟ '; ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɟɪɿ 1LNRQ '; ɩɿɲɿɦɞɿ ɫɚɧɞɵԕɚɣɧɚɥɵ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɞɚ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ Ȼԝɥ ɨɛɴɟɤɬɢɜ '
ɫɟɪɢɹɥɵ'ɫɟɪɢɹɥɵ'ɫɟɪɢɹɥɵ'ɫɟɪɢɹɥɵ'ɫɟɪɢɹɥɵ
''''ɫɟɪɢɹɥɵ'''''
ɫɟɪɢɹɥɵ'''ɫɟɪɢɹɥɵ''''
' ɧɟɦɟɫɟ ' ɫɚɧɞɵԕ ɚɣɧɚɥɵ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɞɵ
ɧɟɦɟɫɟ ɩɥɟɧɤɚɥɵԕ ɚɣɧɚɥɵ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɞɵ ԕɨɥɞɚɦɚɣɞɵ
Ɉɧɵ ' ' ɧɟɦɟɫɟ ' ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɫɵɧɞɚ
ɩɚɣɞɚɥɚɧԑɚɧɞɚ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ ɛɚԑɞɚɪɥɚɦɚ ɠɚɫɚԕɬɚɦɚɫɵ
ɫɨԙԑɵɧԝɫԕɚԑɚɠɚԙɚɪɬɵɥԑɚɧɵɧɚɤԧɡɠɟɬɤɿɡɿԙɿɡ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ԧɲɿɪɭɥɿ ɛɨɥɫɚ ɧɟɦɟɫɟ ɤԛɬɭ ɪɟɠɢɦɿ ɬɚɣɦɟɪɿɧɿԙ
ɦɟɪɡɿɦɿ ɛɿɬɫɟ ɮɨɤɭɫɬɚɭ ɫɚԕɢɧɚɫɵɧ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ɮɨɤɭɫɬɚɭ
ԛɲɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɦԛɦɤɿɧ ɟɦɟɫ ɠԥɧɟ ɦɚɫɲɬɚɛɬɚɭ ɫɚԕɢɧɚɫɵɧ
ɛԝɪɚɭ ɧɵɫɚɧɧɵԙ ɮɨɤɭɫɬɚɧ ɲɵԑɭɵɧɚ ԥɤɟɥɟɞɿ Ɏɨɤɭɫɬɚɭ
ɚɥɞɵɧɞɚ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ԕɨɫɵԙɵɡ ɧɟɦɟɫɟ ɵɫɵɪɦɚɧɵ ɛɨɫɚɬɭ
ɬԛɣɦɟɲɿɝɿɧ ɠɚɪɬɵɥɚɣ ɛɚɫɭ ɚɪԕɵɥɵ ɤԛɬɭ ɪɟɠɢɦɿɧɿԙ ɬɚɣɦɟɪɿɧ
ԕɚɣɬɚɿɫɤɟԕɨɫɵԙɵɡ
Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɲɚɪɚɥɚɪɵ
Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɲɚɪɚɥɚɪɵ
Ɇԛɥɿɤɬɿɡɚԕɵɦɞɚɭɞɵɹ ɛɨɥɦɚɫɚԧɡɿԙɿɡɞɿɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚɥɚɪɞɵ
ɠɚɪɚԕɚɬɬɚɭɞɵ ɛɨɥɞɵɪɦɚɭ ԛɲɿɧ ɨɫɵ ԧɧɿɦɞɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
ɚɥɞɵɧɞɚ©Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɲɚɪɚɥɚɪɵªɛԧɥɿɦɿɧɬɨɥɵԑɵɦɟɧɨԕɵԙɵɡ
Ɉɫɵԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɬɭɪɚɥɵɧԝɫԕɚɭɥɚɪɞɵɨɫɵԧɧɿɦɞɿɩɚɣɞɚɥɚɧɚɬɵɧ
ɚɞɚɦɞɚɪɞɵԙɛɚɪɥɵԑɵɨԕɢɬɵɧɠɟɪɞɟɫɚԕɬɚԙɵɡ
AȿɋɄȿɊɌɍɛԝɥɛɟɥɝɿɲɟɦɟɧɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧɫɚԕɬɵԕɲɚɪɚɥɚɪɵɧ
ԕɨɥɞɚɧɛɚɭԧɥɿɦɝɟɧɟɦɟɫɟɚɭɵɪɠɚɪɚԕɚɬԕɚԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ
AɋȺԔɌɕԔȿɋɄȿɊɌɍ ɛԝɥ ɛɟɥɝɿɲɟɦɟɧ ɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧ
ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ɠɚɪɚԕɚɬԕɚ ɧɟɦɟɫɟ ɦԛɥɿɤɬɿԙ
ɡɚԕɵɦɞɚɥɭɵɧɚԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ
A
A
ȿɋɄȿɊɌɍ
ȿɋɄȿɊɌɍ


Ȼԝɥ ԧɧɿɦɞɿ ɛԧɥɲɟɤɬɟɦɟԙɿɡ ɧɟɦɟɫɟ ԧɡɝɟɪɬɩɟԙɿɡ Ԕԝɥɚɭ
Ȼԝɥ ԧɧɿɦɞɿ ɛԧɥɲɟɤɬɟɦɟԙɿɡ ɧɟɦɟɫɟ ԧɡɝɟɪɬɩɟԙɿɡ Ԕԝɥɚɭ
ɧɟɦɟɫɟɛɚɫԕɚɫԥɬɫɿɡɠɚԑɞɚɣɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟɚɲɵɥɚɬɵɧɿɲɤɿ
ɧɟɦɟɫɟɛɚɫԕɚɫԥɬɫɿɡɠɚԑɞɚɣɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟɚɲɵɥɚɬɵɧɿɲɤɿ
ɛԧɥɿɤɬɟɪɝɟɬɢɦɟԙɿɡ
ɛԧɥɿɤɬɟɪɝɟɬɢɦɟԙɿɡ
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ɬɨɤ ɫɨԑɭɵɧɚ ɧɟɦɟɫɟ
ɛɚɫԕɚɠɚɪɚԕɚɬԕɚԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ


Ԧɧɿɦɧɟɧɬԛɬɿɧ ɠɵɥɭɧɟɦɟɫɟԥɞɟɬɬɟɧ ɬɵɫɢɿɫɬɟɪɲɵԑɭɵ
Ԧɧɿɦɧɟɧ ɬԛɬɿɧ ɠɵɥɭ ɧɟɦɟɫɟ ԥɞɟɬɬɟɧ ɬɵɫ ɢɿɫɬɟɪ ɲɵԑɭɵ
ɫɢɹԕɬɵ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɞԝɪɵɫɟɦɟɫ ɧԥɪɫɟɥɟɪɞɿ ɛɚɣԕɚɫɚԙɵɡ
ɫɢɹԕɬɵ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɧԥɪɫɟɥɟɪɞɿ ɛɚɣԕɚɫɚԙɵɡ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙԕɭɚɬɤԧɡɿɧɞɟɪɟɭɚɠɵɪɚɬɵԙɵɡ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙԕɭɚɬɤԧɡɿɧɞɟɪɟɭɚɠɵɪɚɬɵԙɵɡ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɞɵ ɠɚɥԑɚɫɬɵɪɭ ԧɪɬɤɟ ɤԛɣɿɤɬɟɪɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ
ɠɚɪɚԕɚɬԕɚԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ


Ԕԝɪԑɚԕɤԛɣɞɟԝɫɬɚԙɵɡɕɥԑɚɥɞɵԕɨɥɞɚɪɦɟɧԝɫɬɚɦɚԙɵɡ
Ԕԝɪԑɚԕɤԛɣɞɟԝɫɬɚԙɵɡɕɥԑɚɥɞɵԕɨɥɞɚɪɦɟɧԝɫɬɚɦɚԙɵɡ
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ԧɪɬɤɟ ɧɟɦɟɫɟ ɬɨɤ ɫɨԑɭɵɧɚ
ԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ


Ɍԝɬɚɧԑɵɲɲɚԙɧɟɦɟɫɟɩɪɨɩɚɧɫɢɹԕɬɵɝɚɡɛɟɧɡɢɧɧɟɦɟɫɟ
Ɍԝɬɚɧԑɵɲɲɚԙɧɟɦɟɫɟɩɪɨɩɚɧɫɢɹԕɬɵɝɚɡɛɟɧɡɢɧɧɟɦɟɫɟ
ɚɷɪɨɡɨɥɶɞɚɪɛɚɪɠɟɪɞɟɛԝɥԧɧɿɦɞɿɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ
ɚɷɪɨɡɨɥɶɞɚɪɛɚɪɠɟɪɞɟɛԝɥԧɧɿɦɞɿɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ
Ȼԝɥɫɚԕɬɵԕɲɚɪɚɫɵɧԕɨɥɞɚɧɛɚɭɠɚɪɵɥɵɫԕɚɧɟɦɟɫɟԧɪɬɤɟ
ԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ


Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟɦɟɫɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɚɪԕɵɥɵ ɤԛɧɝɟ ɧɟɦɟɫɟ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟɦɟɫɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɚɪԕɵɥɵ ɤԛɧɝɟ ɧɟɦɟɫɟ
ɛɚɫԕɚԕɚɬɬɵɠɚɪɵԕɤԧɡɿɧɟɬɿɤԕɚɪɚɦɚԙɵɡ
ɛɚɫԕɚԕɚɬɬɵɠɚɪɵԕɤԧɡɿɧɟɬɿɤԕɚɪɚɦɚԙɵɡ
Ȼԝɥɫɚԕɬɵԕɲɚɪɚɫɵɧԕɨɥɞɚɧɛɚɭɤԧɪɭԕɚɛɿɥɟɬɿɧɿԙ
ɧɚɲɚɪɥɚɭɵɧɚԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ


Ȼԝɥԧɧɿɦɞɿɛɚɥɚɥɚɪɠɟɬɩɟɣɬɿɧɠɟɪɞɟɫɚԕɬɚԙɵɡ
Ȼԝɥԧɧɿɦɞɿɛɚɥɚɥɚɪɠɟɬɩɟɣɬɿɧɠɟɪɞɟɫɚԕɬɚԙɵɡ
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɫɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ɠɚɪɚԕɚɬԕɚ ɧɟɦɟɫɟ ԧɧɿɦ
ɚԕɚɭɥɵԑɵɧɚԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧȻԝԑɚɧԕɨɫɚɤɿɲɤɟɧɬɚɣɛԧɥɿɤɬɟɪ
ɲɚɲɚɥɭ ԕɚɭɩɿɧ ɬɭɞɵɪɚɬɵɧɵɧ ɟɫɤɟɪɿԙɿɡ Ȼɚɥɚ ɨɫɵ ԧɧɿɦɧɿԙ
ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɛԧɥɿɝɿɧ ɠԝɬɵɩ ԕɨɣɫɚ ɞɟɪɟɭ ɦɟɞɢɰɢɧɚɥɵԕ
ɤԧɦɟɤɤɟɠԛɝɿɧɿԙɿɡ


Ԧɬɟɠɨԑɚɪɵɧɟɦɟɫɟɬԧɦɟɧɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɥɚɪԥɫɟɪɟɬɟɬɿɧ
Ԧɬɟɠɨԑɚɪɵɧɟɦɟɫɟɬԧɦɟɧɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɥɚɪԥɫɟɪɟɬɟɬɿɧ
ɨɪɵɧɞɚɪɞɚɚɲɵԕԕɨɥɞɚɪɦɟɧԝɫɬɚɦɚԙɵɡ
ɨɪɵɧɞɚɪɞɚɚɲɵԕԕɨɥɞɚɪɦɟɧԝɫɬɚɦɚԙɵɡ
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɫɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ɤԛɣɿɤɬɟɪɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ԛɫɭɝɟ
ԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ
A
A
ɋȺԔɌɕԔȿɋɄȿɊɌɍ
ɋȺԔɌɕԔȿɋɄȿɊɌɍ


Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿɤԛɧɝɟɧɟɦɟɫɟɛɚɫԕɚԕɚɬɬɵɠɚɪɵԕɤԧɡɞɟɪɿɧɟ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿɤԛɧɝɟɧɟɦɟɫɟɛɚɫԕɚԕɚɬɬɵɠɚɪɵԕɤԧɡɞɟɪɿɧɟ
ԕɚɪɚɬɵɩԕɚɥɞɵɪɦɚԙɵɡ
ԕɚɪɚɬɵɩԕɚɥɞɵɪɦɚԙɵɡ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɮɨɤɭɫɬɚԑɚɧ ɠɚɪɵԕ ² ԧɪɬɬɿԙ ɠԥɧɟ ԧɧɿɦɧɿԙ ɿɲɤɿ
ɛԧɥɿɤɬɟɪɿɧɿԙɡɚԕɵɦɞɚɥɭɵɧɵԙɤԧɡɿ


Ԧɧɿɦɞɿ ԝɡɚԕ ɭɚԕɵɬ ɛɨɣɵ ԧɬɟ ɠɨԑɚɪɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɥɚɪ
Ԧɧɿɦɞɿ ԝɡɚԕ ɭɚԕɵɬ ɛɨɣɵ ԧɬɟ ɠɨԑɚɪɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɥɚɪ
ԥɫɟɪ ɟɬɟɬɿɧ ɠɟɪɞɟ ԕɚɥɞɵɪɦɚԙɵɡ ɦɵɫɚɥɵ ɠɚɛɵԕ
ԥɫɟɪ ɟɬɟɬɿɧ ɠɟɪɞɟ ԕɚɥɞɵɪɦɚԙɵɡ ɦɵɫɚɥɵ ɠɚɛɵԕ
ɚɜɬɨɤԧɥɿɤɬɟɧɟɦɟɫɟɬɿɤɤԛɧɫԥɭɥɟɥɟɪɿɧɿԙɚɫɬɵɧɞɚ
ɚɜɬɨɤԧɥɿɤɬɟɧɟɦɟɫɟɬɿɤɤԛɧɫԥɭɥɟɥɟɪɿɧɿԙɚɫɬɵɧɞɚ
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɫɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ԧɪɬɤɟ ɧɟɦɟɫɟ ԧɧɿɦ
ɚԕɚɭɥɵԑɵɧɚԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ
ȿɭɪɨɩɚɞɚԑɵɬԝɬɵɧɭɲɵɥɚɪԑɚɚɪɧɚɥԑɚɧ
ȿɭɪɨɩɚɞɚԑɵɬԝɬɵɧɭɲɵɥɚɪԑɚɚɪɧɚɥԑɚɧ
ɟɫɤɟɪɬɩɟ
ɟɫɤɟɪɬɩɟ
Ȼԝɥɬɚԙɛɚɷɥɟɤɬɪɠԥɧɟɷɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕɠɚɛɞɵԕɬɚɪɞɵԙ
ɛԧɥɟɤɠɢɧɚɥɭɵɤɟɪɟɤɬɿɝɿɧɛɿɥɞɿɪɟɞɿ
Ɍԧɦɟɧɞɟɝɿ ɬɟɤ ȿɭɪɨɩɚ ɟɥɞɟɪɿɧɞɟɝɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɥɚɪԑɚ
ԕɨɥɞɚɧɵɥɚɞɵ
Ȼԝɥԧɧɿɦɬɢɿɫɬɿɠɢɧɚɭɧԛɤɬɟɫɿɧɞɟɛԧɥɟɤɠɢɧɚɭԛɲɿɧ
ɚɪɧɚɥԑɚɧɌԝɪɦɵɫɬɵԕԕɨԕɵɫɪɟɬɿɧɞɟɠɨɣɦɚԙɵɡ
Ȼԧɥɟɤɠɢɧɚɭɠԥɧɟԕɚɣɬɚԧԙɞɟɭɬɚɛɢԑɢɪɟɫɭɪɫɬɚɪɞɵɫɚԕɬɚɭԑɚ
ɠԥɧɟ ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɥɚԕɬɵɪɭɞɚɧ ɩɚɣɞɚ ɛɨɥɭɵ ɦԛɦɤɿɧ ɚɞɚɦ
ɞɟɧɫɚɭɥɵԑɵɧɚ ɠԥɧɟ ԕɨɪɲɚԑɚɧ ɨɪɬɚԑɚ ɬɟɪɿɫ ɫɚɥɞɚɪɥɚɪɞɵ
ɛɨɥɞɵɪɦɚɭԑɚɤԧɦɟɤɬɟɫɟɞɿ
Ԕɨɫɵɦɲɚ ɚԕɩɚɪɚɬ ɚɥɭ ԛɲɿɧ ɫɚɬɭɲɵԑɚ ɧɟɦɟɫɟ ԕɨԕɵɫԕɚ
ɠɚɭɚɩɬɵɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿԝɣɵɦɞɚɪԑɚɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɛԧɥɿɤɬɟɪɿ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɛԧɥɿɤɬɟɪɿ
q
Ȼɥɟɧɞɚ
w
Ȼɥɟɧɞɚɧɵԕԝɥɵɩɬɚɭɬɚԙɛɚɫɵ
e
ɛɥɟɧɞɚɧɵɨɪɧɚɬɭɬɚԙɛɚɫɵ
r
Ȼɥɟɧɞɚɧɵɛɟɤɿɬɭɬɚԙɛɚɫɵ
t
Ɏɨɤɭɫɬɚɭɫɚԕɢɧɚɫɵ
y
Ɇɚɫɲɬɚɛɬɚɭɫɚԕɢɧɚɫɵ
u
Ɏɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕɲɤɚɥɚɫɵ
i
Ɏɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕɬɚԙɛɚɫɵ
o
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿɛɟɤɿɬɭɬɚԙɛɚɫɵ
!0
Ɇɢɤɪɨɩɪɨɰɟɫɫɨɪɬԛɣɿɫɩɟɥɟɪɿ
Ɏɨɤɭɫ
Ɏɨɤɭɫ
Ɏɨɤɭɫɬɚɭɪɟɠɢɦɿɧɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙɮɨɤɭɫɬɚɭɪɟɠɢɦɿɚɧɵԕɬɚɣɞɵ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ ɮɨɤɭɫɬɚɭ ɪɟɠɢɦɿɧ ɬɚԙɞɚɭ ɬɭɪɚɥɵ ɚԕɩɚɪɚɬɬɵ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɚɧ ԕɚɪɚԙɵɡ ' ' ɫɟɪɢɹɥɵ 'I
' ' ' ɧɟɦɟɫɟ ' ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɵɧɵԙ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɥɚɪɵ ɤԛɬɭ ɪɟɠɢɦɿ ɬɚɣɦɟɪɿɧɿԙ ɦɟɪɡɿɦɿ ɛɿɬɭɿɧɟ
ɦԛɦɤɿɧɞɿɤ ɛɟɪɿɥɫɟ ɬɚɣɦɟɪ ԕɚɣɬɚ ɿɫɤɟ ԕɨɫɵɥԑɚɧɞɚ ɮɨɤɭɫɬɚɭ
ɤԛɣɿ ԧɡɝɟɪɟɬɿɧɿɧ ɟɫɤɟɪɭɿ ɤɟɪɟɤ ɋɭɪɟɬɤɟ ɬԛɫɿɪɭ ɚɥɞɵɧɞɚ ԕɚɣɬɚ
ɮɨɤɭɫɬɚԙɵɡ Ԕɨɥɦɟɧ ɪɟɬɬɟɥɟɬɿɧ ɮɨɤɭɫ ԛɲɿɧ ɠԥɧɟ ɵɫɵɪɦɚɧɵ
ɮɨɤɭɫɬɚɭɞɚɧ ɤɟɣɿɧ ɛɿɪɞɟɧ ɛɨɫɚɬɭ ɦԛɦɤɿɧ ɟɦɟɫ ɛɚɫԕɚ
ɠɚԑɞɚɣɥɚɪɞɚԝɡɚԑɵɪɚԕɤԛɬɭɪɟɠɢɦɿɧɿԙɭɚԕɵɬɬɚɪɵԝɫɵɧɵɥɚɞɵ
Ⱥɜɬɨɮɨɤɭɫ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɚɜɬɨɮɨɤɭɫɪɟɠɢɦɿɧɞɟɛɨɥԑɚɧɞɚɮɨɤɭɫɚɜɬɨɦɚɬɬɵ
ɬԛɪɞɟɪɟɬɬɟɥɟɞɿɋɨɧɞɚɣɚԕɮɨɤɭɫɬɚɭɫɚԕɢɧɚɫɵɧɵɫɵɪɦɚɧɵ
ɛɨɫɚɬɭ ɬԛɣɦɟɲɿɝɿ ɠɚɪɬɵɥɚɣ ɛɚɫɵɥɵɩ ɬԝɪɫɚ ɧɟɦɟɫɟ $)
21 ɬԛɣɦɟɲɿɝɿ ɛɚɫɵɥɵɩ ɬԝɪɫɚ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ɮɨɤɭɫɬɚɭ
ԛɲɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ ɛɨɥɚɞɵ ɛԝɥ ©ԕɨɥɦɟɧ ԕɚɣɬɚ ɚɧɵԕɬɚɭ ɛɚɪ
ɚɜɬɨɮɨɤɭɫª ԔȺ ɪɟɬɿɧɞɟ ɛɟɥɝɿɥɿ Ⱥɜɬɨɮɨɤɭɫ ɵɫɵɪɦɚɧɵ
ɛɨɫɚɬɭ ɬԛɣɦɟɲɿɝɿ ɟɤɿɧɲɿ ɪɟɬ ɠɚɪɬɵɥɚɣ ɛɚɫɵɥԑɚɧɞɚ ɧɟɦɟɫɟ
$)21 ɬԛɣɦɟɲɿɝɿ ɛɚɫɵɥԑɚɧɞɚ ɠɚɥԑɚɫɚɞɵ Ⱥɜɬɨɮɨɤɭɫ
ԕɨɫɵɥɵɩɬԝɪԑɚɧɞɚɮɨɤɭɫɬɚɭɫɚԕɢɧɚɫɵɧɬԛɪɬɭɮɨɤɭɫɬɚɭɤԛɣɿɧ
ԧɡɝɟɪɬɟɬɿɧɿɧɟɫɤɟɪɿԙɿɡ
Ψɨɥɦɟɧ ɪɟɬɬɟɥɟɬɿɧ ɮɨɤɭɫ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ԕɨɥɦɟɧ ɪɟɬɬɟɥɟɬɿɧ ɮɨɤɭɫ ɪɟɠɢɦɿɧɞɟ ɛɨɥԑɚɧɞɚ
ɮɨɤɭɫɬɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɮɨɤɭɫɬɚɭ ɫɚԕɢɧɚɫɵɧ ɛԝɪɚɭ ɚɪԕɵɥɵ
ɪɟɬɬɟɭɝɟɛɨɥɚɞɵ
Ʉɟԙɠԥɧɟɚɫɚɤɟԙɛԝɪɵɲɬɵɨɛɴɟɤɬɢɜɬɟɪɝɟ
Ʉɟԙɠԥɧɟɚɫɚɤɟԙɛԝɪɵɲɬɵɨɛɴɟɤɬɢɜɬɟɪɝɟ
ԕɚɬɵɫɬɵɟɫɤɟɪɬɩɟ
ԕɚɬɵɫɬɵɟɫɤɟɪɬɩɟ
Ⱥɜɬɨɮɨɤɭɫ ɬԧɦɟɧɞɟ ɤԧɪɫɟɬɿɥɝɟɧɞɟɣ ɠɚԑɞɚɣɥɚɪɞɚ ԕɚɠɟɬ
ɧԥɬɢɠɟɥɟɪɞɿ ɛɟɪɦɟɭɿ ɦԛɦɤɿɧ Ɉɫɵɧɞɚɣ ɠɚԑɞɚɣɥɚɪɞɚ ԕɨɥɦɟɧ
ɪɟɬɬɟɥɟɬɿɧ ɮɨɤɭɫɬɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵԙɵɡ ɧɟɦɟɫɟ ɞԥɥ ɫɨɧɞɚɣ
ԕɚɲɵԕɬɵԕɬɚԑɵ ɛɚɫԕɚ ɧɵɫɚɧɞɵ ɮɨɤɭɫɬɚɭ ԛɲɿɧ ɮɨɤɭɫɬɚɭ
ԕԝɥɩɵɧɩɚɣɞɚɥɚɧɵɩɮɨɬɨɫɭɪɟɬɬɿԕɚɣɬɚɠɢɟɤɬɟԙɿɡ
Ⱥɪɬԕɵɮɨɧɞɚԑɵɧɵɫɚɧɞɚɪɧɟɝɿɡɝɿ
ɧɵɫɚɧɧɚɧɤԧɛɿɪɟɤɮɨɤɭɫɬɚɭɧԛɤɬɟɫɿɧ
ɚɥɚɞɵɟɝɟɪɮɨɤɭɫɬɚɭɧԛɤɬɟɫɿɧ
ɚɥɞɵԙԑɵɮɨɧɞɚԑɵɧɵɫɚɧɞɚɪɞɵɞɚ
ɚɪɬԕɵɮɨɧɞɚԑɵɧɵɫɚɧɞɚɪɞɵɞɚ
ԕɚɦɬɵɫɚɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɚɪɬԕɵɮɨɧɞɵ
ɮɨɤɭɫɬɚɭɵɦԛɦɤɿɧɠԥɧɟɧɵɫɚɧ
ɮɨɤɭɫɬɚɧɬɵɫɛɨɥɭɵɦԛɦɤɿɧ
ɇɵɫɚɧɤԧɩɦɚɣɞɚɷɥɟɦɟɧɬɬɟɪɞɿ
ԕɚɦɬɢɞɵɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚԛɲɿɧɤɨɧɬɪɚɫɬɵ
ɠɨԕɧɟɦɟɫɟɚɪɬԕɵɮɨɧɞɚԑɵɧɵɫɚɧɞɚɪɞɚɧ
ɤɿɲɿɪɟɤɛɨɥɵɩɤԧɪɿɧɟɬɿɧɧɵɫɚɧɞɚɪɞɵ
ɮɨɤɭɫɬɚɭԕɢɵɧɛɨɥɭɵɦԛɦɤɿɧ
Ԕɨɫɵɦɲɚ ɚԕɩɚɪɚɬ ɚɥɭ ԛɲɿɧ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚԑɵ
©Ⱥɜɬɨɮɨɤɭɫɩɟɧɠɚԕɫɵɧԥɬɢɠɟɥɟɪɝɟԕɨɥɠɟɬɤɿɡɭªɛԧɥɿɦɿɧԕɚɪɚԙɵɡ
Ɇɚɫɲɬɚɛ
Ɇɚɫɲɬɚɛ
Ɏɨɤɭɫɬɚɭɚɥɞɵɧɞɚɮɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕɬɵɪɟɬɬɟɭɠԥɧɟɮɨɬɨɫɭɪɟɬɬɿ
ɠɚԕɬɚɭɿɲɿɧɟɚɥɭԛɲɿɧɦɚɫɲɬɚɛɬɚɭɫɚԕɢɧɚɫɵɧɛԝɪɚԙɵɡ
Ⱥɧɵԕɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧɤɟԙɿɫɬɿɤɬɟɪɟԙɞɿɝɿ
Ⱥɧɵԕɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧɤɟԙɿɫɬɿɤɬɟɪɟԙɞɿɝɿ
Ⱥɧɵԕ ɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧ ɤɟԙɿɫɬɿɤ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿɧ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ ɚɧɵԕ
ɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧ ɤɟԙɿɫɬɿɤ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿɧ ɚɥɞɵɧɚɥɚ ԕɚɪɚɭ ɦԛɦɤɿɧɞɿɝɿɧ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɩɚɥɞɵɧɚɥɚԕɚɪɚɭԑɚɛɨɥɚɞɵ
Ⱥɩɟɪɬɭɪɚ
Ⱥɩɟɪɬɭɪɚ
Ⱥɩɟɪɬɭɪɚɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙɛɚɫԕɚɪɭɬɟɬɿɤɬɟɪɿɚɪԕɵɥɵɪɟɬɬɟɥɟɞɿ
Ʉɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧɠɚɪԕɵɥɛԧɥɿɤɬɟɪɿ
Ʉɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧɠɚɪԕɵɥɛԧɥɿɤɬɟɪɿ
Ʉɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧ ɠɚɪԕɵɥ ɛԧɥɿɝɿɦɟɧ ɠɚɛɞɵԕɬɚɥԑɚɧ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɞɚ ɤɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧ ɠɚɪԕɵɥɞɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧԑɚɧɞɚ
ɜɢɧɶɟɬɬɟɭɞɿɛɨɥɞɵɪɦɚɭԛɲɿɧɛɥɟɧɞɚɧɵɚɥɵԙɵɡ
Ʉɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧ ɠɚɪԕɵɥ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ ɛɨɥɚɬɵɧ
ɮɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕɬɚɪɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚԑɚԕɚɪɚɣԧɡɝɟɪɿɩɨɬɵɪɚɞɵ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧ ԕɚɪɚԙɵɡ Ʉɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧ ɠɚɪԕɵɥ
ɛԧɥɿɤɬɟɪɿԕɵɫԕɚɪɚԕɮɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕɬɚɪɞɚɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɫɚ
ɩɟɪɢɮɟɪɢɹɥɵԕɠɚɪɵԕɬɚɧɞɵɪɭɬԧɦɟɧɞɟɭɿɦԛɦɤɿɧ
Ʉɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧɠɚɪԕɵɥɛԧɥɿɤɬɟɪɿɧɜɢɧɶɟɬɬɟɭɫɿɡ
Ʉɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧɠɚɪԕɵɥɛԧɥɿɤɬɟɪɿɧɜɢɧɶɟɬɬɟɭɫɿɡ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɠɚɥԑɚɧԑɚɧ ɛɨɥɫɚ ɤɟɥɟɫɿ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪ ԛɲɿɧ
ɤɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧ ɠɚɪԕɵɥ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿɧɞɟ ɜɢɧɶɟɬɬɟɭ
ɨɪɵɧ ɚɥɭɵ
ɦԛɦɤɿɧ ɀɚɪԕɵɥɞɵ ɜɢɧɶɟɬɬɟɭɫɿɡ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ ɛɨɥɚɬɵɧ
ɦɢɧɢɦɚɥɞɵɮɨɤɭɫɬɚɭԕɚɲɵԕɬɵԑɵɬԧɦɟɧɞɟɛɟɪɿɥɝɟɧ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
Ɏɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕ
Ɏɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕ
Ɇɵɧɚ
Ɇɵɧɚ
ԕɚɲɵԕɬɵԕɬɚɪɞɚ
ԕɚɲɵԕɬɵԕɬɚɪɞɚ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵԙɵɡ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵԙɵɡ
'
'
';ɩɿɲɿɦɿ
';ɩɿɲɿɦɿ
ɦɦ ɦɧɟɦɟɫɟɠɨԑɚɪɵ
ɠԥɧɟɦɦ ɒɟɤɬɟɭɫɿɡ
'
'
';ɩɿɲɿɦɿ
';ɩɿɲɿɦɿ
ɦɦ ɦɧɟɦɟɫɟɠɨԑɚɪɵ
ɦɦ ɦɧɟɦɟɫɟɠɨԑɚɪɵ
ɠԥɧɟɦɦ ɒɟɤɬɟɭɫɿɡ
''
''
ɦɦ ɦɧɟɦɟɫɟɠɨԑɚɪɵ
ɠԥɧɟɦɦ ɒɟɤɬɟɭɫɿɡ
''
''
'
'
ɦɦ ɒɟɤɬɟɭɫɿɡ
''
''
'
'
ɦɦ ɦɧɟɦɟɫɟɠɨԑɚɪɵ
ɦɦ ɒɟɤɬɟɭɫɿɡ
©ȼɢɧɶɟɬɬɟɭª ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɫɨԙɵɧɵԙ ɠɚɪԕɵɥԑɚ ɠɚɪɵԕɬɵ
ԧɬɤɿɡɛɟɭɿɬɭɞɵɪɚɬɵɧɤԧɥɟԙɤɟɥɟɪɞɿɛɿɥɞɿɪɟɞɿ
Ʉλɥɟέɤɟ ȼɢɧɶɟɬɬɟɭ
Ȼɥɟɧɞɚɛɟɤɿɬɿɥɦɟɝɟɧ
Ɉɫɵɨɛɴɟɤɬɢɜɬɟɝɿɜɢɧɶɟɬɬɟɭɬɭɪɚɥɵɫɨԙԑɵɚԕɩɚɪɚɬɬɵɚɥɭԛɲɿɧ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧԕɚɪɚԙɵɡ
ȾɿɪɿɥɞɿɚɡɚɣɬɭȾȺ
ȾɿɪɿɥɞɿɚɡɚɣɬɭȾȺ
Ⱦɿɪɿɥɞɿ ɚɡɚɣɬɭ ȾȺ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚԑɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɛɟɤɿɬɿɥɝɟɧɞɟ ɠԥɧɟ
ɵɫɵɪɦɚɧɵ ɛɨɫɚɬɭ ɬԛɣɦɟɲɿɝɿ ɠɚɪɬɵɥɚɣ ɛɚɫɵɥԑɚɧɞɚ ԕɨɥɠɟɬɿɦɞɿ
Ⱦɿɪɿɥɞɿ ɚɡɚɣɬɭɞɵ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɦԥɡɿɪɥɟɪɿɧɞɟ 2SWLFDO 95
Ɉɩɬɢɤɚɥɵԕ ȾȺ ɩɚɪɚɦɟɬɪɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɩ ԕɨɫɭԑɚ ɠԥɧɟ ԧɲɿɪɭɝɟ
ɛɨɥɚɞɵ ԕɨɫɭɥɵ ɛɨɥԑɚɧɞɚ ɨɥ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɞɿɪɿɥɿ ɬɭɞɵɪɚɬɵɧ
ɛԝɥɞɵɪɚɬɭɞɵ ɚɡɚɣɬɵɩ ɛɚɫԕɚ ɠɚԑɞɚɣɦɟɧ ɫɚɥɵɫɬɵɪԑɚɧɞɚ 
ɬɨԕɬɚɭԑɚɞɟɣɿɧɛɚɹɭɵɪɚԕɵɫɵɪɦɚɠɵɥɞɚɦɞɵԕɬɚɪɵɧɦԛɦɤɿɧɟɬɿɩ
ԕɨɥ ɠɟɬɿɦɞɿ ɵɫɵɪɦɚ ɠɵɥɞɚɦɞɵԕɬɚɪɵɧɵԙ ɚɭԕɵɦɵɧ ɚɪɬɬɵɪɚɞɵ
ȾȺ ɵɫɵɪɦɚ ɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧɚ ԥɫɟɪɥɟɪɿ &DPHUD DQG ,PDJLQJ
3URGXFWV$VVRFLDWLRQ&,3$Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɞɵɠԥɧɟɫɭɪɟɬɬɿԧԙɞɟɭ
ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɵɧԧɧɞɿɪɭɲɿɥɟɪɚɫɫɨɰɢɚɰɢɹɫɵɫɬɚɧɞɚɪɬɬɚɪɵɧɚɫɚɣ
ԧɥɲɟɧɟɞɿ ); ɩɿɲɿɦɿɧɞɟɝɿ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɟɪ ); ɩɿɲɿɦɿɧɞɟɝɿ ɫɚɧɞɵԕ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɞɵ '; ɩɿɲɿɦɿɧɞɟɝɿ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɟɪ '; ɩɿɲɿɦɿɧɞɟɝɿ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɞɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɩ ԧɥɲɟɧɟɞɿ Ɇɚɫɲɬɚɛɬɚɭ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɟɪɿɟԙԛɥɤɟɧɦɚɫɲɬɚɛɬɚɭɞɚԧɥɲɟɧɟɞɿ
Ⱦɿɪɿɥɞɿ ɚɡɚɣɬɭ ɮɭɧɤɰɢɹɫɵɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ: ɟɫɤɟɪɬɩɟɥɟɪ
Ⱦɿɪɿɥɞɿɚɡɚɣɬɭɞɵɩɚɣɞɚɥɚɧԑɚɧɞɚɵɫɵɪɦɚɧɵɛɨɫɚɬɭɬԛɣɦɟɲɿɝɿɧ
ɠɚɪɬɵɥɚɣɛɚɫɵԙɵɡɞɚɤԧɪɿɧɿɫɬɚɩԕɵɲɬɚԑɵɤɟɫɤɿɧɧɿԙɬԝɪɚԕɬɚɧɭɵɧ
ɤԛɬɿɩɵɫɵɪɦɚɧɵɛɨɫɚɬɭɬԛɣɦɟɲɿɝɿɧɬɨɥɵԕɛɚɫɵԙɵɡ
Ⱦɿɪɿɥɞɿ ɚɡɚɣɬɭ ԕɨɫɵɥɵɩ ɬԝɪԑɚɧɞɚ ɤԧɪɿɧɿɫɬɚɩԕɵɲɬɚԑɵɤɟɫɤɿɧ
ɵɫɵɪɦɚɛɨɫɚɬɵɥԑɚɧɧɚɧɤɟɣɿɧɛԝɥɵԙԑɵɪ ɛɨɥɭɵɦԛɦɤɿɧȻԝɥ
²ɠԝɦɵɫɬɚԑɵɚԕɚɭɟɦɟɫ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɩɚɧɨɪɚɦɚɥɚɧԑɚɧɞɚ ɞɿɪɿɥɞɿ ɚɡɚɣɬɭ ɮɭɧɤɰɢɹɫɵ
ɩɚɧɨɪɚɦɚɥɚɭɞɵԙɛɿɪɛԧɥɿɝɿɛɨɥɦɚɣɬɵɧԕɨɡԑɚɥɵɫԕɚԕɨɥɞɚɧɵɥɵɩ
ɦɵɫɚɥɵ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɤԧɥɞɟɧɟԙɿɧɟɧ ɩɚɧɨɪɚɦɚɥɚɧԑɚɧɞɚ
ɞɿɪɿɥɞɿɚɡɚɣɬɭɬɟɤɬɿɝɿɧɟɧɨɪɵɧɚɥɚɬɵɧɞɿɪɿɥɝɟԕɨɥɞɚɧɵɥɚɞɵ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙɤɟԙɩɚɧɨɪɚɦɚɥɚɧɭɵɧɠɟԙɿɥɞɟɬɟɞɿ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɞɚɤɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧɠɚɪԕɵɥɛɚɪɛɨɥɫɚɞɿɪɿɥɞɿɚɡɚɣɬɭ
ɮɭɧɤɰɢɹɫɵɠɚɪԕɵɥɡɚɪɹɞɬɚɥɵɩɠɚɬԕɚɧɞɚԧɲɟɞɿ
Ⱦɿɪɿɥɞɿ ɚɡɚɣɬɭ ԥɞɟɬɬɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɲɬɚɬɢɜɤɟ ɛɟɤɿɬɿɥɝɟɧɞɟ
ԝɫɵɧɵɥɚɞɵ ɞɟɝɟɧɦɟɧ ɫɭɪɟɬɤɟ ɬԛɫɿɪɭ ɠɚԑɞɚɣɥɚɪɵɧɚ ɠԥɧɟ
ɲɬɚɬɢɜɬԛɪɿɧɟɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵɨɧɵԧɲɿɪɭɞɿɠԧɧɤԧɪɭɿԙɿɡɦԛɦɤɿɧ
Ԕɚɡɚԕɲɚ
Printed in Thailand
7MA0467H-03
Входящие в комплект принадлежности
Входящие в комплект принадлежности
• LC-72 Передняя защелкивающаяся крышка объектива диаметром 72 мм
LF-4 Задняя защитная крышка объектива
HB-81 Бленда с байонетным креплением
CL-1015 Чехол для объектива
Совместимые принадлежности
Совместимые принадлежности
72 мм навинчивающиеся фильтры
Спецификации
Спецификации

  Объектив G AF-P DX со встроенным
микропроцессором и байонетом F
 
  10 – 20 мм




f/4,5 – 5,6
 
  14 элементов в 11 группах (включая 3 элемента
асферической линзы)
 
  109° – 70°
 
 


Градуирование в миллиметрах (10, 12, 14, 16, 20)

 Ручное масштабирование, используя
независимое кольцо зуммирования

 Автофокусировка с управлением шагового
двигателя; отдельное кольцо фокусировки
для ручной фокусировки
 
  Смещение объектива с использованием
электродинамических приводов (VCM)






0,22 м от фокальной плоскости при всех
положениях зума
 
 


7 (скругленное отверстие диафрагмы)

 Полностью автоматическая
 
  10 мм фокусное расстояние: f/4,5 – 22
20 мм фокусное расстояние: f/5,6 – 29
Отображаемое минимальное значение диафрагмы
может изменяться в зависимости от размера шага
экспозиции, выбранного с помощью фотокамеры.
 
 


72 мм (P = 0,75 мм)

 Прибл. максимальный диаметр 77,0 мм ×
73,0 мм (расстояние от крепежного фланца объектива
фотокамеры)

 Прибл. 230 г
Компания Nikon сохраняет за собой право изменять внешний вид,
технические характеристики и производительность данного изделия
в любое время и без предварительного уведомления.
Ȼɥɟɧɞɚ
Ȼɥɟɧɞɚ
Ȼɥɟɧɞɚɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԕɨɪԑɚɣɞɵɠԥɧɟɠɚɪԕɵɪɚɭԑɚɧɟɦɟɫɟɤɟɫɤɿɧɧɿԙ
ԕɨɫɚɪɥɚɧɭɵɧɚԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧɛԧɝɞɟɠɚɪɵԕɬɵɛԝԑɚɬɬɚɣɞɵ
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɬɚΥɭ
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɛɟɤɿɬɭ ɬɚέɛɚɫɵɧ ()
ɛɥɟɧɞɚɧɵ ɨɪɧɚɬɭ ɬɚέɛɚɫɵɧɚ
ɬɭɪɚɥɚɩ (
), ɛɥɟɧɞɚɧɵ (
w
)
ɛɟɥɝɿɫɿ ɛɥɟɧɞɚɧɵ Ωαɥɵɩɬɚɭ
ɬɚέɛɚɫɵɧɚ (—
{) ɬɭɪɚɥɚɧΥɚɧɲɚ
ɛαɪɚέɵɡ.
Ȼɥɟɧɞɚɧɵɠɚɥԑɚɭɧɟɦɟɫɟɚɥɵɩɬɚɫɬɚɭɤɟɡɿɧɞɟɨɧɵɧɟɝɿɡɿɧɞɟɝɿ
ɧɵɲɚɧɵɧɚ ɠɚԕɵɧ ԝɫɬɚԙɵɡ ɠԥɧɟ ɨɧɵ ԕɚɬɬɵ ԕɵɫɩɚԙɵɡ
ȿɝɟɪ ɛɥɟɧɞɚ ɞԝɪɵɫ ɠɚɥԑɚɧɛɚɫɚ ɜɢɧɶɟɬɬɟɭ ɨɪɵɧ ɚɥɭɵ
ɦԛɦɤɿɧɉɚɣɞɚɥɚɧɵɥɦɚԑɚɧɤɟɡɞɟɛɥɟɧɞɚɧɵɤɟɪɿɚɣɧɚɥɞɵɪɵɩ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɤɟɛɟɤɿɬɭɝɟɛɨɥɚɞɵ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɤɟɤԛɬɿɦɠɚɫɚɭ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɤɟɤԛɬɿɦɠɚɫɚɭ
Ɍɟɤ ɛɥɟɧɞɚ ɚɪԕɵɥɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɧɟɦɟɫɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ
ɚɥɦɚԙɵɡɧɟɦɟɫɟԝɫɬɚɦɚԙɵɡ
Ɇɢɤɪɨɩɪɨɰɟɫɫɨɪɬԛɣɿɫɩɟɥɟɪɿɧɬɚɡɚɤԛɣɞɟԝɫɬɚԙɵɡ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜԛɫɬɿɧɞɟɝɿɬɨɡɚԙɦɟɧԝɥɩɚɧɵɤɟɬɿɪɭԛɲɿɧɚɭɚԛɪɝɿɲɬɿ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵԙɵɡȾɚԕɬɚɪɦɟɧɫɚɭɫɚԕɿɡɞɟɪɿɧɤɟɬɿɪɭԛɲɿɧɠԝɦɫɚԕ
ɬɚɡɚɦɚԕɬɚɥɵɲԛɛɟɪɟɤɤɟɧɟɦɟɫɟɨɛɴɟɤɬɢɜɬɚɡɚɥɚɣɬɵɧɦɚɬɚԑɚ
ɚɡɞɚԑɚɧ ɷɬɚɧɨɥ ɧɟɦɟɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɬɚɡɚɥɚɭ ɫԝɣɵԕɬɵԑɵɧ
ԕԝɣɵԙɵɡɠԥɧɟɚɣɧɚɥɦɚɥɵԕɨɡԑɚɥɵɫɠɚɫɚɣɨɬɵɪɵɩɨɪɬɚɫɵɧɚɧ
ɲɟɬɬɟɪɿɧɟ ԕɚɪɚɣ ɬɚɡɚɥɚԙɵɡ ɠɚɪԕɵɪɚԑɚɧ ɿɡɞɟɪ ԕɚɥɞɵɪɦɚɭԑɚ
ɧɟɦɟɫɟԥɣɧɟɤɬɿɫɚɭɫɚԕɩɟɧԝɫɬɚɦɚɭԑɚɬɵɪɵɫɵԙɵɡ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿɬɚɡɚɥɚɭԛɲɿɧɛɨɹɭ ɫԝɣɵɥɬԕɵɲɵ ɧɟɦɟɫɟɛɟɧɡɨɥ
ɫɢɹԕɬɵɨɪɝɚɧɢɤɚɥɵԕɟɪɿɬɿɧɞɿɥɟɪɞɿɦԛɥɞɟɦɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɧɟɦɟɫɟ ɛɟɣɬɚɪɚɩ ɬԛɫ 1& ɫԛɡɝɿɥɟɪɿɧ ɚɥɞɵԙԑɵ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɷɥɟɦɟɧɬɿɧԕɨɪԑɚɭԛɲɿɧɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚɛɨɥɚɞɵ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ԕɚɛɵɧɚ ɫɚɥɦɚɣ ɬԝɪɵɩ ɚɪɬԕɵ ɠԥɧɟ
ɫɵɪԑɵɦɚɥɵɚɥɞɵԙԑɵԕɚԕɩɚԕɬɵɛɟɤɿɬɿԙɿɡ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԝɡɚԕɭɚԕɵɬɛɨɣɵɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚɣɬɵɧɛɨɥɫɚԙɵɡɡɟԙ
ɠԥɧɟɬɨɬɬɚɧɭɞɵԙɩɚɣɞɚɛɨɥɦɚɭɵԛɲɿɧɨɧɵɫɚɥԕɵɧԥɪɿԕԝɪԑɚԕ
ɠɟɪɞɟ ɫɚԕɬɚԙɵɡ Ɉɧɵ ɤԛɧ ɬԛɫɟɬɿɧ ɧɟɦɟɫɟ ɧɚɮɬɚɥɢɧɧɟɧ
ɧɟɦɟɫɟ ɤɚɦɮɚɪɚɞɚɧ ɠɚɫɚɥԑɚɧ ɞԧԙɝɟɥɟɤɬɟɪ ɛɚɪ ɠɟɪɞɟ
ɫɚԕɬɚɦɚԙɵɡ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԕԝɪԑɚԕɤԛɣɞɟɫɚԕɬɚԙɵɡȱɲɤɿɦɟɯɚɧɢɡɦɧɿԙɬɨɬɬɚɧɭɵ
ɠԧɧɞɟɭɝɟɤɟɥɦɟɣɬɿɧɡɚԕɵɦԑɚԥɤɟɥɭɿɦԛɦɤɿɧ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԧɬɟɵɫɬɵԕɠɟɪɥɟɪɞɟԕɚɥɞɵɪɭԕɚɬɬɵɩɥɚɫɬɦɚɫɫɚɞɚɧ
ɠɚɫɚɥԑɚɧɛԧɥɲɟɤɬɟɪɞɿɡɚԕɵɦɞɚɭɵɧɟɦɟɫɟɞɟɮɨɪɦɚɰɢɹɥɚɭɵ
ɦԛɦɤɿɧ
Ԕɨɫɵɦɲɚɤɟɪɟɤɠɚɪɚԕɬɚɪ
Ԕɨɫɵɦɲɚɤɟɪɟɤɠɚɪɚԕɬɚɪ
/&ɦɦɛɟɤɿɬɿɥɟɬɿɧɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙɚɥɞɵԙԑɵԕɚԕɩɚԑɵ
/)ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙɚɪɬԕɵԕɚԕɩɚԑɵ
+%ɛɚɣɨɧɟɬɬɿɤɛɥɟɧɞɚɫɵ
&/ɨɛɴɟɤɬɢɜԕɚɛɵ
Ԛɣɥɟɫɿɦɞɿɤɟɪɟɤɠɚɪɚԕɬɚɪ
Ԛɣɥɟɫɿɦɞɿɤɟɪɟɤɠɚɪɚԕɬɚɪ
ɦɦɛԝɪɚɧɞɚɥɵɫԛɡɝɿɥɟɪɿ
Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪɵ
Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪɵ
Ɍԛɪɿ
Ɍԛɪɿ Ʉɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧɦɢɤɪɨɩɪɨɰɟɫɫɨɪɠԥɧɟ
)ɛɟɤɿɬɤɿɲɿɛɚɪ*$)3';ɨɛɴɟɤɬɢɜɿ
Ɏɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕ
Ɏɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕ ±ɦɦ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɞɵɚɩɟɪɬɭɪɚ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɞɵɚɩɟɪɬɭɪɚ I±
Ɉɛɴɟɤɬɢɜԕԝɪɵɥɵɦɵ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜԕԝɪɵɥɵɦɵ ɬɨɩɬɚԑɵɷɥɟɦɟɧɬ
ɫɨɧɵԙɿɲɿɧɞɟɚɫɮɟɪɢɤɚɥɵԕ
ɥɢɧɡɚɷɥɟɦɟɧɬɿ
Ʉԧɪɿɧɿɫɛԝɪɵɲɵ
Ʉԧɪɿɧɿɫɛԝɪɵɲɵ ±
Ɏɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕ
Ɏɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕ
ɲɤɚɥɚɫɵ
ɲɤɚɥɚɫɵ
Ɇɢɥɥɢɦɟɬɪɥɟɪɝɟɛԧɥɿɧɝɟɧ

Ɇɚɫɲɬɚɛ
Ɇɚɫɲɬɚɛ Ɍԥɭɟɥɫɿɡ ɦɚɫɲɬɚɛɬɚɭ ɫɚԕɢɧɚɫɵ
ɚɪԕɵɥɵԕɨɥɦɟɧɦɚɫɲɬɚɛɬɚɭ
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ Ⱥɜɬɨɮɨɤɭɫɬɵ ԕɚɞɚɦɞɵԕ
ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲ ɛɚɫԕɚɪɚɞɵ ԕɨɥɦɟɧ
ɪɟɬɬɟɥɟɬɿɧ ɮɨɤɭɫ ԛɲɿɧ ɮɨɤɭɫɬɚɭ
ɫɚԕɢɧɚɫɵɧɛԧɥɿԙɿɡ
Ⱦɿɪɿɥɞɿɚɡɚɣɬɭ
Ⱦɿɪɿɥɞɿɚɡɚɣɬɭ 9&0YRLFHFRLOPRWRUV²ɞɵɛɵɫɬɵԕ
ɨɪɚɭɵɲ ɦɨɬɨɪɥɚɪɵ ɤԧɦɟɝɿɦɟɧ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙɠɵɥɠɭɵ
Ɇɢɧɢɦɚɥɞɵɮɨɤɭɫɬɚɭ
Ɇɢɧɢɦɚɥɞɵɮɨɤɭɫɬɚɭ
ԕɚɲɵԕɬɵԑɵ
ԕɚɲɵԕɬɵԑɵ
Ȼɚɪɥɵԕ ɦɚɫɲɬɚɛɬɚɭ ɤԛɣɥɟɪɿɧɞɟ
ɮɨɤɭɫɬɵԕɠɚɡɵԕɬɵԕɬɚɧɦ
Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɚԕɚɥɚԕɬɚɪɵ
Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɚԕɚɥɚԕɬɚɪɵ ɞԧԙɝɟɥɟɤɞɢɚɮɪɚɝɦɚɬɟɫɿɝɿ
Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɚ
Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɚ Ɍɨɥɵԕɬɚɣɚɜɬɨɦɚɬɬɵ
Ⱥɩɟɪɬɭɪɚɚɭԕɵɦɵ
Ⱥɩɟɪɬɭɪɚɚɭԕɵɦɵ
ɦɦɮɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕI±
ɦɦɮɨɤɭɫɬɵԕԕɚɲɵԕɬɵԕI±
Ʉԧɪɫɟɬɿɥɟɬɿɧɟԙɤɿɲɿɚɩɟɪɬɭɪɚ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɬɚԙɞɚɣɬɵɧ
ɷɤɫɩɨɡɢɰɢɹԕɚɞɚɦɵɧɵԙԧɥɲɟɦɿɧɟ
ԕɚɪɚɣԥɪɬԛɪɥɿɛɨɥɭɵɦԛɦɤɿɧ
ɀɚɥԑɚɧɛɚɥɵɫԛɡɝɿ
ɀɚɥԑɚɧɛɚɥɵɫԛɡɝɿ
ԧɥɲɟɦɿ
ԧɥɲɟɦɿ
ɦɦ3ɦɦ
Ԧɥɲɟɦɞɟɪɿ
Ԧɥɲɟɦɞɟɪɿ Ɇɚɤɫɢɦɚɥɞɵ ɞɢɚɦɟɬɪɿ ɲɚɦɚɦɟɧ
ɦɦîɦɦɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɛɟɤɿɬɭ ɠɢɟɤɬɟɦɟɫɿɧɿԙ
ɮɥɚɧɟɰɿɧɟɧԕɚɲɵԕɬɵԕ
ɋɚɥɦɚԑɵ
ɋɚɥɦɚԑɵ ɒɚɦɚɦɟɧɝ
Nikon ɨɫɵ λɧɿɦɧɿέ ɫɵɪɬΩɵ ɬίɪɿɧ, ɬɟɯɧɢɤɚɥɵΩ ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪɵɧ
ɠιɧɟ λɧɿɦɞɿɥɿɝɿɧ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɭɚΩɵɬɬɚ ɠιɧɟ ɚɥɞɵɧ-ɚɥɚ
ɟɫɤɟɪɬɭɫɿɡ λɡɝɟɪɬɭ ΩαΩɵΥɵɧ ɫɚΩɬɚɣɞɵ.
• Якщо не збираєтесь користуватися об’єктивом протягом тривалого часу,
зберігайте його в прохолодному сухому місці, щоб запобігти появі плісняви
та корозії. Не зберігайте пристрій під прямим сонячним світлом та поряд з
нафталіновими або камфорними засобами проти молі.
Бережіть об’єктив від вологи. Корозія внутрішнього механізму може
призвести до непоправного пошкодження.
Якщо лишати об’єктив в місцях з високою температурою, це може пошкодити
або деформувати компоненти, виготовлені з армованої пластмаси.
Аксесуари з комплекту
Аксесуари з комплекту
• LC-72 72 мм передня кришка з кріпленням затискного типу
• LF-4 Задня кришка об’єктива
• HB-81 Байонетна бленда
• CL-1015 Чохол для об’єктива
Сумісні аксесуари
Сумісні аксесуари
• Різьбові фільтри діаметром 72 мм
Технічні характеристики
Технічні характеристики

  Об’єктив типу G AF-P DX з вбудованим процесором
та байонетом F
 
  10 – 20 мм




f/4,5 – 5,6

 14 елементів у 11 групах (включно з 3 асферичними
елементами об’єктива)
 
  109° – 70°
 
 


Градуйована в міліметрах (10, 12, 14, 16, 20)

 Ручне масштабування за допомогою незалежного
кільця масштабування


Автофокусування під керуванням крокового двигуна;
окреме кільце фокусування для ручного фокусування
 
  Зміщення об’єктива з використанням моторів із
лінійною обвиткою (VCM)
 
 


0,22 м від фокальної площини в усіх положеннях
масштабування
 
 


7 (заокруглений отвір діафрагми)

 Повністю автоматична
 
  • Фокусна відстань 10 мм: f/4,5 – 22
• Фокусна відстань 20 мм: f/5,6 – 29
Відображене значення мінімальної діафрагми може
бути різним залежно від вибраного на фотокамері
кроку корекції експозиції.
 
  72 мм (P = 0,75 мм)
 
  Прибл. максимальний діаметр 77,0 мм × 73,0 мм
(відстань від фланця кріплення об’єктива фотокамери)

 Прибл. 230 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд,
технічні характеристики та функціонування цього виробу в будь-який час
без попереднього повідомлення.
Ru
Условия гарантии
Оборудование Nikon имеет гарантию от любых заводских дефектов на один полный год от даты
первоначальной покупки. Если в течение данного периода гарантии изделие оказывается дефективным
по причине ненадлежащего материала или производственного брака, наша сертифицированная сеть
сервисов на европейской территории продажи Nikon Europe B.V. выполнит бесплатный ремонт, который
включает работу и замену деталей. Nikon оставляет за собой право (по своему усмотрению) заменять или
производить ремонт изделия.
1. Данная гарантия предоставляется только при предоставлении заполненного гарантийного талона и
оригинального счета или чека, указывающего дату покупки, тип изделия и название продавца вместе
с изделием.
Nikon оставляет за собой право отказать в бесплатном гарантийном обслуживании, если вышеуказанные
документы не могут быть предоставлены или если информация, содержащаяся в них, неполная или
неразборчивая.
2. Данный гарантийный талон не покрывает:
• необходимое техническое обслуживание и ремонт или замену деталей по причине обычного износа;
модификации для обновления изделия относительно его нормального предназначения, описанного в
руководствах пользователя, без предварительного письменного согласия Nikon;
• транспортные расходы и все транспортные риски, относящиеся напрямую или косвенно к гарантийному
талону изделий.
любые повреждения, возникающие в результате модификаций или настроек, которые могут быть
применены к изделию, без предварительного письменного согласия Nikon для соответствия местным
или национальным техническим стандартам, которые в силе в любой другой стране, отличной от той, для
которой изделие было изначально разработано и/или произведено.
3. Гарантия не применяется в случае:
повреждения, вызванного неправильным использованием, включая, но не ограничивая ошибку
использования изделия для обычных целей или согласно инструкциям пользователя о правильном
использовании и техническом обслуживании, а также для установки или использования изделия,
которые несовместимы со стандартами безопасности, действующими в стране использования;
повреждения, вызванного несчастными случаями, включая, но не ограничиваясь молнией, водой,
огнем, неправильным использованием или пренебрежением;
• изменения, порчи, неразборчивости или удаления модели или серийного номера на изделии;
повреждений, возникших в результате ремонта или регулировок, которые были проведены
несертифицированными сервисными организациями или лицами;
• дефектов в любой системе, в которую изделие интегрировано или с которой оно используется.
4. Данный гарантийный талон не влияет ни на законные права потребителя в соответствии с действующим
национальным законодательством, ни на права потребителя по отношению к дилеру, возникающие
согласно договору купли-продажи.
: Обзор всех авторизованных сервисных станций Nikon можно найти в режиме онлайн по
следующей ссылке
https://www.europe-nikon.com/service/
Ua
Умови гарантії
На це обладнання Nikon надається гарантія від дефектів виробництва на один рік від дати початкової
покупки. Якщо протягом гарантійного терміну виріб виявиться дефектним через незадовільну якість
матеріалів або виготовлення, наша авторизована сервісна мережа на території збуту компанії Nikon Europe
B.V. виконає безкоштовний ремонт виробу, що включає роботу та заміну деталей, згідно з умовами та
положеннями, викладеними нижче. Компанія Nikon залишає за собою право (на свій власний розсуд)
замінити або відремонтувати виріб.
1. Ця гарантія надається після пред’явлення заповненого гарантійного формуляра і оригіналу рахунка-
фактури або товарного чека, в якому вказано дату покупки, тип виробу та назву компанії-продавця,
разом із виробом.
Компанія Nikon залишає за собою право відмовити у безкоштовному гарантійному обслуговуванні, якщо
зазначені вище документи неможливо пред’явити або якщо наведена в них інформація є неповною або
її вказано нерозбірливо.
2. Ця гарантія не поширюється на такі випадки:
• необхідне технічне обслуговування та ремонт або заміна деталей через нормальне зношення;
• внесення змін для модернізації виробу відносно його звичайного призначення, описаного у посібнику
користувача, без попереднього письмового дозволу компанії Nikon;
• витрати на перевезення та всі ризики перевезення, прямо або непрямо пов’язані з гарантією на вироби;
будь-які пошкодження, що виникли внаслідок модифікацій або налаштувань виробу, які було
зроблено без попереднього письмового дозволу компанії Nikon з метою узгодження з місцевими або
національними стандартами, чинними у будь-якій країні, відмінній від тієї, для використання в якій
виріб було розроблено та/або виготовлено.
3. Гарантія не застосовується у таких випадках:
пошкодження виробу внаслідок неналежного використання, включаючи, серед іншого, використання
виробу у спосіб, відмінний від його нормального призначення, або без дотримання інструкцій для
користувача щодо належного використання та технічного обслуговування, а також установлення або
використання виробу без дотримання стандартів із техніки безпеки, чинних у країні використання;
• пошкодження виробу внаслідок нещасних випадків, включаючи, серед іншого, пошкодження внаслідок
дії блискавки, води, вогню, неналежного використання або недбалості;
• зміна, стирання, нечіткість або видалення назви моделі або серійного номеру на виробі;
пошкодження виробу внаслідок ремонтних робіт або налаштувань, виконаних неавторизованими
сервісними організаціями або особами;
• наявність дефектів у будь-якій системі, у яку виріб інтегровано, або з якою він використовується.
4. Ця гарантія обслуговування не впливає ні на законні права користувача, передбачені чинним
національним законодавством, ні на права користувача у відношенні до продавця, які випливають з
їхнього договору купівлі-продажу.
: Загальні відомості про всі авторизовані сервісні центри Nikon можна знайти за цим
посиланням
https://www.europe-nikon.com/service/
Nikon Europe Service Warranty Card
Название модели/
Назва моделі/
Ԛɥɝɿɚɬɚɭɵ
/
Όνομα μοντέλου/Nume model/
Model adı/Modell neve
AF-P DX NIKKOR 10-20mm
f/4.5-5.6G VR
Серийный №/Серійний номер/
ɋɟɪɢɹɥɵԕɧԧɦɿɪ
/
Σειριακός Αρ./Număr serie/
Seri No./Sorozatszám
.................................................................................
Дата покупки/Дата покупки/
ɋɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿ
/
Ημερομηνία αγοράς/
Data achiziţionării/
Satın alım tarihi
/
Vásárlás dátuma
.................................................................................
Имя и адрес клиента/Ім’я та адреса користувача/
Ɍԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙɚɬɵɠԥɧɟɦɟɤɟɧɠɚɣɵ
/
Όνομα και διεύθυνση πελάτη/Numele şi adresa clientului/Müşterinin adı ve adresi/Ügyfél neve és címe
Дилер/Дилер/
Ⱦɢɥɟɪ
/Πωλητής/Vânzător/Satıcı/Viszonteladó
Дистрибьютор/Дистриб’ютор/
Ⱦɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪ
/Διανομέας/Distribuitor/Distribütör/Forgalmazó
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Изготовитель/Виробник/
Ԧɧɞɿɪɭɲɿ
/Κατασκευαστής/Producător/Üretici/Gyártó
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Kk
Ʉɟɩɿɥɞɿɤɲɚɪɬɬɚɪɵ
1LNRQɠɚɛɞɵԑɵԙɵɡɞɚɛɚɫɬɚɩԕɵɫɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿɧɟɧɛɚɫɬɚɩɛɿɪɬɨɥɵԕɠɵɥɛɨɣɵɟɲɛɿɪ
ԧɧɞɿɪɭɚԕɚɭɥɚɪɵɛɨɥɦɚɣɬɵɧɵɧɚɤɟɩɿɥɞɿɤ ɛɟɪɿɥɟɞɿȿɝɟɪɨɫɵɤɟɩɿɥɞɿɤɤɟɡɟԙɿɧɞɟԧɧɿɦ
ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɦɚɬɟɪɢɚɥԑɚ ɧɟɦɟɫɟ ɠɚɫɚɭԑɚ ɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵ ɚԕɚɭɥɵ ɛɨɥɵɩ ɲɵԕɫɚ 1LNRQ
(XURSH%9ɫɚɬɭɬɟɪɪɢɬɨɪɢɹɫɵɧɞɚԑɵԧɤɿɥɟɬɬɿɫɟɪɜɢɫɬɿɤɠɟɥɿɟԙɛɟɤɠԥɧɟɛԧɥɲɟɤɬɟɪɝɟ
ɚԕɵɚɥɦɚɫɬɚɧԧɧɿɦɞɿɬԧɦɟɧɞɟɛɟɪɿɥɝɟɧɲɚɪɬɬɚɪɦɟɧɬɚɥɚɩɬɚɪԑɚɫɚɣɠԧɧɞɟɣɞɿ1LNRQ
ԧɧɿɦɞɿԧɡɬɚԙɞɚɭɵɛɨɣɵɧɲɚɚɭɵɫɬɵɪɭɧɟɦɟɫɟɠԧɧɞɟɭԕԝԕɵԑɵɧɫɚԕɬɚɣɞɵ
Ȼԝɥɤɟɩɿɥɞɿɤɬɟɤɫɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿԧɧɿɦɬԛɪɿɠԥɧɟɞɢɥɟɪɞɿԙɚɬɵԥɪɿԧɧɿɦɤԧɪɫɟɬɿɥɝɟɧ
ɬɨɥɬɵɪɵɥԑɚɧɤɟɩɿɥɞɿɤɤɚɪɬɚɫɵɧɠԥɧɟɛɚɫɬɚɩԕɵɲɨɬɮɚɤɬɭɪɚɧɵɧɟɦɟɫɟɫɚɬɵɩɚɥɭ
ɬԛɛɿɪɬɟɝɿɧɤԧɪɫɟɬɤɟɧɞɟԕɚɦɬɚɦɚɫɵɡɟɬɿɥɟɞɿ
1LNRQ ɠɨԑɚɪɵɞɚԑɵ ԕԝɠɚɬɬɚɪ ɛɟɪɿɥɦɟɫɟ ɧɟɦɟɫɟ ɨɧɞɚ ԕɚɦɬɵɥԑɚɧ ɚԕɩɚɪɚɬ ɬɨɥɵԕ
ɟɦɟɫɧɟɦɟɫɟɨԕɭ ɦԛɦɤɿɧɟɦɟɫɛɨɥɫɚɬɟɝɿɧɤɟɩɿɥɞɿɤԕɵɡɦɟɬɿɧɟɧɛɚɫɬɚɪɬɭԕԝԕɵԑɵɧ
ɫɚԕɬɚɣɞɵ
Ȼԝɥɤɟɩɿɥɞɿɤɦɵɧɚɥɚɪɞɵԕɚɦɬɵɦɚɣɞɵ
ԕɚɥɵɩɬɵɬɨɡɭԑɚɠԥɧɟ ɠɵɪɬɵɥɭԑɚɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵԕɚɠɟɬɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬɤԧɪɫɟɬɭ
ɠԥɧɟɠԧɧɞɟɭɧɟɦɟɫɟɛԧɥɲɟɤɬɟɪɞɿɚɭɵɫɬɵɪɭ
ԧɧɿɦɞɿ 1LNRQ ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ ɚɥɞɵɧ ɚɥɚ ɠɚɡɛɚɲɚ ɤɟɥɿɫɿɦɿɧɫɿɡ ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ
ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚ ɫɢɩɚɬɬɚɥԑɚɧ ԕɚɥɵɩɬɵ ɦɚԕɫɚɬɵɧɚɧ ɠɨԑɚɪɵ ɞɟԙɝɟɣɝɟ ɤԧɬɟɪɭ ԛɲɿɧ
ɟɧɝɿɡɿɥɝɟɧԧɡɝɟɪɬɭɥɟɪ
ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ɲɵԑɵɧɞɚɪɵ ɠԥɧɟ ԧɧɿɦɞɟɪɞɿԙ ɤɟɩɿɥɞɿɝɿɧɟ ɬɿɤɟɥɟɣ ɧɟɦɟɫɟ ɠɚɧɚɦɚ
ɬԛɪɞɟԕɚɬɵɫɬɵɛɚɪɥɵԕɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭԕɚɭɿɩɬɟɪɿ
ԧɧɿɦɛɚɫɵɧɞɚɚɪɧɚɥԑɚɧɠԥɧɟɧɟɦɟɫɟԧɧɞɿɪɿɥɝɟɧɟɥɞɟɪɞɟɧɛɚɫԕɚɤɟɡɤɟɥɝɟɧɟɥɞɟ
ԕɨɥɞɚɧɵɫɬɚԑɵɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿɧɟɦɟɫɟԝɥɬɬɵԕɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕɫɬɚɧɞɚɪɬɬɚɪԑɚɫɚɣɛɨɥɭԛɲɿɧ
1LNRQ ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ ɚɥɞɵɧ ɚɥɚ ɠɚɡɛɚɲɚ ɤɟɥɿɫɿɦɿɧɫɿɡ ԧɧɿɦɝɟ ɟɧɝɿɡɿɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ
ԧɡɝɟɪɬɭɥɟɪɞɟɧɧɟɦɟɫɟɪɟɬɬɟɭɥɟɪɞɟɧɬɭɵɧɞɚɣɬɵɧɤɟɡɤɟɥɝɟɧɡɚԕɵɦ
Ʉɟɩɿɥɞɿɤɤɟɥɟɫɿɠɚԑɞɚɣɞɚԕɨɥɞɚɧɵɥɦɚɣɞɵ
ɞԝɪɵɫɟɦɟɫɩɚɣɞɚɥɚɧɭɬɭɞɵɪԑɚɧɡɚԕɵɦɫɨɧɵԙɿɲɿɧɞɟɛɿɪɚԕɨɥɚɪɦɟɧɲɟɤɬɟɥɦɟɣ
ԧɧɿɦɞɿ ԕɚɥɵɩɬɵ ɦɚԕɫɚɬɵɧɞɚ ɧɟɦɟɫɟ ɞԝɪɵɫ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠԥɧɟ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ
ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɬɭɪɚɥɵ ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɵɧɚ ɫɚɣ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚɭ ԥɪɿ ԧɧɿɦɞɿ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɚɬɵɧɟɥɞɟԕɨɥɞɚɧɵɥɚɬɵɧԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɫɬɚɧɞɚɪɬɬɚɪɵɧɚԛɣɥɟɫɿɦɞɿɟɦɟɫ
ɨɪɧɚɬɭɧɟɦɟɫɟɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
ɫԥɬɫɿɡ ɠɚԑɞɚɣɥɚɪ ɬɭɞɵɪԑɚɧ ɡɚԕɵɦ ɫɨɧɵԙ ɿɲɿɧɞɟ ɛɿɪɚԕ ɨɥɚɪɦɟɧ ɲɟɤɬɟɥɦɟɣ
ɧɚɣɡɚԑɚɣɫɭԧɪɬɞԝɪɵɫɟɦɟɫɩɚɣɞɚɥɚɧɭɧɟɦɟɫɟɫɚɥɚԕɬɵԕ
ԧɧɿɦɞɟɝɿԛɥɝɿ ɧɟɦɟɫɟ ɫɟɪɢɹɥɵԕɧԧɦɿɪɞɿԧɡɝɟɪɬɭ ɛɟɬɿɧԧɲɿɪɭ ɨԕɭ ɦԛɦɤɿɧ ɛɨɥɦɚɭɵ
ɧɟɦɟɫɟɚɥɭ
ԧɤɿɥɟɬɬɿ ɟɦɟɫ ɫɟɪɜɢɫɬɿɤ ԝɣɵɦɞɚɪ ɧɟɦɟɫɟ ɚɞɚɦɞɚɪ ԧɬɤɿɡɝɟɧ ɠԧɧɞɟɭɥɟɪ ɧɟɦɟɫɟ
ɪɟɬɬɟɭɥɟɪɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟɝɿɡɚԕɵɦ
ԧɧɿɦɤɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧɧɟɦɟɫɟɛɿɪɝɟɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɚɬɵɧɤɟɡɤɟɥɝɟɧɠԛɣɟɞɟɝɿɚԕɚɭɥɚɪ
Ȼԝɥ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɬɭɪɚɥɵ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɬԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɬɢɿɫɬɿ ԕɨɥɞɚɧɵɫɬɚԑɵ ԝɥɬɬɵԕ
ɡɚԙɞɚɪԑɚ ɫɚɣ ɡɚԙɦɟɧ ɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧ ԕԝԕɵԕɬɚɪɵɧɚ ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ ɬԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɫɚɬɭ
ɫɚɬɵɩɚɥɭɤɟɥɿɫɿɦɲɚɪɬɵɧɚɧɬɭɵɧɞɚɣɬɵɧɞɢɥɟɪɝɟԕɚɬɵɫɬɵԕԝԕɵԑɵɧɚԥɫɟɪɟɬɩɟɣɞɿ
ȿɫɤɟɪɬɭȻɚɪɥɵԕԧɤɿɥɟɬɬɿ1LNRQɫɟɪɜɢɫɬɿɤɛɟɤɟɬɬɟɪɿɧɟɲɨɥɭɞɵɦɵɧɚɫɿɥɬɟɦɟɦɟɧԧɬɭ
ɚɪԕɵɥɵɨɧɥɚɣɧɬɚɛɭԑɚɛɨɥɚɞɵ
https://www.europe-nikon.com/service/
Gr
Όροι εγγύησης
Ο Nikon εξοπλισμός σας διαθέτει εγγύηση έναντι οποιωνδήποτε ελαττωμάτων κατασκευής για έναν ολόκληρο χρόνο
από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς του. Εάν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου της εγγύησης το προϊόν
αποδειχτεί ελαττωματικό λόγω ακατάλληλου υλικού ή εργασίας, το εξουσιοδοτημένο δίκτυο σέρβις μας εντός
της επικράτειας πωλήσεων της Nikon Europe B.V. θα επισκευάσει το προϊόν χωρίς χρέωση για την εργασία και τα
εξαρτήματα, με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ορίζονται παρακάτω. Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα (κατά την
απόλυτη διακριτική της ευχέρεια) για την αντικατάσταση ή την επισκευή του προϊόντος.
1. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται μόνο κατά την επίδειξη της συμπληρωμένης κάρτας εγγύησης και του πρωτότυπου
τιμολογίου ή απόδειξης αγοράς που υποδεικνύει την ημερομηνία αγοράς, τον τύπο του προϊόντος και το όνομα του
αντιπροσώπου, μαζί με το προϊόν.
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί δωρεάν σέρβις βάσει εγγύησης αν δεν είναι δυνατή η επίδειξη των
παραπάνω εγγράφων ή αν οι πληροφορίες σε αυτά είναι ελλιπείς ή δυσανάγνωστες.
2. Η παρούσα εγγύηση δεν θα καλύψει:
• απαραίτητη συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά.
τροποποιήσεις για την αναβάθμιση του προϊόντος πέραν του προβλεπόμενου σκοπού του, όπως περιγράφεται
στα εγχειρίδια οδηγιών χρήσης, χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nikon.
έξοδα μεταφοράς και όλους τους κινδύνους μεταφοράς που σχετίζονται άμεσα ή έμμεσα με την εγγύηση των
προϊόντων.
• οποιαδήποτε ζημία που προέρχεται από μετατροπές ή προσαρμογές που ενδέχεται να γίνουν στο προϊόν, χωρίς
την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nikon, ώστε να είναι σύμφωνες με τα τοπικά ή εθνικά τεχνικά
πρότυπα που ισχύουν σε οποιαδήποτε άλλη χώρα εκτός από αυτήν για την οποία σχεδιάστηκε αρχικά και/ή
κατασκευάστηκε το προϊόν.
3. Η εγγύηση δεν θα ισχύει σε περίπτωση:
ζημία που προκλήθηκε από κακή χρήση που περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται σε μη χρησιμοποίηση
του προϊόντος για τον προβλεπόμενο σκοπό του ή σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης για τη σωστή χρήση και
συντήρηση, καθώς και την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος χωρίς συνέπεια στα πρότυπα ασφαλείας που
ισχύουν στη χώρα όπου χρησιμοποιείται.
ζημίες που προκαλούνται από ατυχήματα που περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται σε κεραυνό, νερό, φωτιά, κακή
χρήση ή αμέλεια.
• αλλοίωση, παραμόρφωση, δυσχερής ανάγνωση ή αφαίρεση του μοντέλου ή του σειριακού αριθμού στο προϊόν.
• ζημία που μπορεί να προκύψει από επισκευές ή προσαρμογές οι οποίες έχουν διεξαχθεί από μη εξουσιοδοτημένους
οργανισμούς ή πρόσωπα.
• ελαττώματα σε οποιοδήποτε σύστημα μέσα στο οποίο το προϊόν έχει ενσωματωθεί ή με το οποίο χρησιμοποιείται.
4. Η εγγύηση σέρβις δεν επηρεάζει τα νόμιμα δικαιώματα του καταναλωτή βάσει της ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας,
ούτε το δικαίωμα του καταναλωτή έναντι του αντιπροσώπου που προκύπτει από τη σύμβαση πώλησης/αγοράς
τους.
Ειδοποίηση: Μία επισκόπηση όλων των εξουσιοδοτημένων Σταθμών Σέρβις της Nikon παρέχεται στο διαδίκτυο
σε αυτόν τον Σύνδεσμο
https://www.europe-nikon.com/service/
Ro
Termeni de garanţie
Echipamentul dumneavoastră Nikon este garantat pentru orice defect de fabricație timp de un an de la data
cumpărării inițiale. Dacă în această perioadă de garanție produsul se dovedește a fi defect din cauza materialului
sau modului de fabricare necorespunzător, rețeaua noastră de service autorizat de pe teritoriul de vânzări Europa B.V.
Nikon va repara produsul, fără costuri pentru manoperă și piese, în termenii și condițiile enumerate mai jos. Nikon își
rezervă dreptul (la libera sa alegere) de a înlocui sau de a repara produsul.
1. Această garanție este furnizată numai la prezentarea cardului de garanție original și a facturii originale sau a
chitanței ce indică data cumpărării, tipul produsului și numele furnizorului, împreună cu produsul.
Nikon își rezervă dreptul de a refuza serviciile de garanție gratuite dacă documentele de mai sus nu sunt
prezentate sau dacă informațiile conținute sunt incomplete sau ilizibile.
2. Această garanție nu cuprinde:
• întreținerea necesară și reparații sau înlocuirea componentelor din cauza uzurii normale.
• modificări pentru îmbunătățirea produsului de la scopul inițial așa cum este descris în manualul utilizatorului,
fără consimțământul scris în prealabil al Nikon.
• costurile de transport și toate riscurile de transport legate direct sau indirect de garanția produselor.
• orice daune cauzate de modificări sau reglaje ce pot fi realizate produsului, fără consimțământul în prealabil în
scris al Nikon, pentru a fi în conformitate cu standardele tehnice naționale sau locale în vigoare în orice altă țară
decât cele pentru care a fost conceput și/sau fabricat produsul inițial.
3. Garanția nu este aplicabilă în cazul:
• deteriorării cauzate de utilizarea incorectă inclusiv, dar fără să se limiteze la incapacitatea de a utiliza produsul în
scopul său normal sau în acord cu instrucțiunile de utilizare legate de utilizarea și întreținerea corespunzătoare,
și de instalarea sau utilizarea produsului fără să se țină seama de standardele de siguranță în vigoare în țara în
care este utilizat produsul.
deteriorării provocate de accidente, inclusiv, dar fără să se limiteze la descărcări electrice, inundație, incendiu,
utilizare incorectă sau neglijență.
• alterării, deformării, ilizibilității sau eliminării modelului sau numărului de serie a produsului.
• defecțiunii cauzate de reparații sau reglaje realizate de organizații sau persoane de service neautorizate.
• defectelor oricărui alt sistem în care este încorporat sau cu care este utilizat produsul.
4. Această garanție de service nu afectează drepturile statutare ale consumatorului sub legile naționale aplicabile
și în vigoare, și nici dreptul consumatorului în relație cu furnizorul, drept ce rezultă din contractul de vânzare-
cumpărare.
Notificare: O prezentare generală a tuturor birourilor de service Nikon poate fi găsită online la următorul link
https://www.europe-nikon.com/service/
Tr
Garanti Koşulları
Nikon ekipmanınız tüm üretim hatalarına karşı orijinal satın alım tarihinden itibaren tam bir yıl garantilidir. Bu
garanti süresi sırasında ürünün düzgün olmayan malzeme veya işçilik nedeniyle kusurlu olduğu anlaşılırsa, Nikon
Europe B.V.nin satış alanı dahilindeki yetkili servis ağımız, işçilik veya parçalar için ücret alınmadan ürünü aşağıda
öne sürülen hüküm ve koşullarda tamir edecektir. Nikon ürünü değiştirme veya tamir etme hakkını (tamamen kendi
takdirine göre) saklı tutar.
1. Bu garanti ürünle birlikte yalnızca tamamlanmış garanti belgesi kartı ve orijinal fatura veya satın alım tarihi, ürün
türü ve satıcı adını gösteren bir satın alım fişinin sunulması üzerine sağlanır.
Yukarıdaki belgeler sunulamazsa veya belgelerde yer alan bilgiler eksik veya okunmuyorsa, Nikon ücretsiz garanti
hizmetini reddetme hakkını saklı tutar.
2. Şunlar bu garanti belgesi kapsamında değildir:
• gerekli bakım ve normal aşınma ve yırtılma nedeniyle onarım veya parça değişimi.
Nikon’un yazılı izni olmadan, ürünü elkitabında açıklanan normal amacından yükseltmek için yapılan
modifikasyonlar.
• taşıma maliyetleri ve ürünlerin garanti belgesi ile doğrudan veya dolaylı olarak ilgili tüm taşıma riskleri.
ürünün orijinal olarak tasarlandığı ve/veya üretildiği ülkeler dışındaki diğer ülkelerde yürürlükteki yerel veya
uluslararası teknik standartlara uymak için Nikon’un yazılı izni olmadan ürüne yapılabilecek modifikasyonlar ve
ayarlamalardan kaynaklanan tüm hasarlar.
3. Garanti belgesi şu durumda geçerli olmayacaktır:
• ürünü normal amacı için veya uygun kullanım ve bakıma dair kullanıcı talimatlarına göre kullanılmaması dahil
olmak ancak bununla sınırlı olmamak üzere yanlış kullanımdan kaynaklanan ve ürünün kullanıldığı ülkede
yürürlükteki güvenlik standartları ile uyuşmayan şekilde kullanılması ve kurulması sonucunda oluşan hasarlar.
yıldırım, su, yangın, yanlış kullanım veya ihmalden kaynaklananlar dahil olmak üzere ancak bunlarla sınırlı
olmamak kaydıyla kazaların neden olduğu hasarlar.
• ürünün üzerindeki model ve seri numarasının değiştirilmesi, tahrif edilmesi, okunmaması veya silinmesi.
yetkili olmayan servis kurumları veya kişileri tarafından yapılmış onarım veya ayarlamalardan kaynaklanan
hasarlar.
• ürünün içine dahil edildiği veya birlikte kullanıldığı herhangi bir sistemdeki hatalar.
4. Bu servis garanti belgesi tüketicinin yürürlükteki geçerli ulusal yasalar altındaki yasal haklarını veya tüketicinin
satıcıya karşı satış/satın alım sözleşmelerinden doğan haklarını etkilemez.
Bldrm: Tüm yetkili Nikon Servis İstasyonlarına genel bir bakış aşağıdaki bu Bağlantıda çevrimiçi olarak
bulunabilir
https://www.europe-nkon.com/servce/
Hu
A garancia feltételei
Gyártási hiba esetén Nikon termékét garancia védi az eredeti vásárlás időpontjától számított egy teljes évig.
Amennyiben a garancia időszaka alatt a termék anyag- vagy gyártási hiba miatt meghibásodik, a Nikon Europe
B.V. értékesítési területén működő hivatalos szervizhálózatunk az alábbi feltételek szerint, munka- és anyagköltség
felszámítása nélkül megjavítja készülékét. A Nikon saját belátása szerint dönthet arról, hogy a terméket kicseréli
vagy megjavítja.
1. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha bemutatja a kitöltött jótállási kártyát és az eredeti számlát vagy pénztári
bizonylatot, amelyen szerepel a vásárlás dátuma, a termék típusa, valamint a forgalmazó és a termék neve.
A Nikon megtagadhatja a garanciális szervizelés díjmentes biztosítását, amennyiben a fenti dokumentumokat
nem mutatják be, vagy az azokban szereplő adatok hiányosak, ill. olvashatatlanok.
2. A garancia nem terjed ki a következő esetekre:
a szokásos használatból eredő kopás és elhasználódás miatt szükségessé váló karbantartás, javítás és
alkatrészcsere.
a termék használati útmutatójában ismertetett rendeltetésétől eltérő – a Nikon előzetes írásbeli engedélye
nélkül végrehajtott – termékfejlesztést eredményező változtatások.
a termék garanciájából közvetlenül vagy közvetve fakadó szállítási költségek és szállítással kapcsolatos
kockázatok.
bármely kár, amely a terméknek – a Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül végrehajtott – olyan jellegű
változtatásából és módosításából ered, amelyet azért hajtottak végre, hogy a termék megfeleljen a rendeltetési
országtól eltérő ország helyi vagy nemzeti műszaki szabványainak.
3. A garancia nem alkalmazható a következő esetekben:
nem rendeltetés szerinti használatból eredő kár, nem kizárólagosan ideértve a termék rendeltetési céljától, ill.
a megfelelő használatra és karbantartásra vonatkozó utasításoktól eltérő használatát, valamint a használat
országában hatályos biztonsági követelményekkel ellentétes üzemeltetését vagy használatát.
balesetből eredő kár, nem kizárólagosan ideértve a villám-, víz- és tűzkárt, a nem rendeltetés szerinti
használatot és a hanyagságból okozott kárt.
a terméken lévő típusszám vagy gyártási szám módosítása, megrongálása, olvashatatlanná tétele vagy
eltávolítása.
• jogosulatlan szerviz vagy szerelő által végzett javításból vagy módosításból eredő kár.
• bármely olyan rendszerből fakadó hiba, amelybe a terméket beszerelték, vagy amellyel használták azt.
4. Ez a szerviz garancia nem befolyásolja a hatályos nemzeti jogszabályok által biztosított fogyasztói jogokat, illetve
a fogyasztónak az értékesítési/vásárlási szerződésből fakadó, a forgalmazóval szembeni fellépést biztosító jogait.
Megjegyzés: A Nikon hivatalos szakszervizeinek listája megtekinthető online, az alábbi hivatkozás segítségével:
https://www.europe-nikon.com/service/
SAMPL
SAM
S
PLE
PLE
PLE
..........................
ԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙɚɬɵɠԥɧɟɦɟɤɟɧ
clientului/Müşterinin adı ve adresi/Ügy
лер/
Ⱦɢɥɟɪ
/
/Πωλητής/Vânzăto
..............
............................................................................
та адреса
πελάτη/Numele şi adresa clientului/Müşterinin adı ve adresi/Ügyfél neve és címe
Диле
nteladó
ютор/Дистриб’ютор/
Ⱦɢɫ
/
/
ope
©
2017 Nikon Corporation
Magyar
A termék használata előtt fi gyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és a
fényképezőgép használati útmutatóját.
Megjegyzés: A DX objektíveket a Nikon DX formátumú digitális tükörrefl exes
fényképezőgépeihez való használatra terveztük. Ez az objektív nem használható
a D4 sorozatú, D3 sorozatú, D2 sorozatú, D1 sorozatú, D800 sorozatú, D700,
D610, D600, D300 sorozatú, D200, D100, D90, D80, D70 sorozatú, D60, D50, D40
sorozatú, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 és D3000 digitális vagy fi lmes
SLR fényképezőgépekkel. Amennyiben az objektívet D5500, D5300 vagy D3300
készülékkel használja, a fényképezőgépen futó fi rmware-t mindenképpen frissítse
a legújabb verzióra.
Ha a fényképezőgép ki van kapcsolva, vagy a készenléti időzítő lejárt, az
élességállító gyűrű nem használható élességállításra, a zoomgyűrű elforgatásakor
pedig a kép életlenné válik. Élességállítás előtt kapcsolja be a fényképezőgépet,
illetve a kioldógombot félig lenyomva indítsa újra a készenléti időzítőt.
Saját biztonsága érdekében
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérülések elkerülése érdekében a termék
használata előtt olvassa el a „Saját biztonsága érdekében” fejezetben
foglaltakat.
A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép összes felhasználója
számára hozzáférhető helyen.
A FIGYELMEZTETÉS: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen
kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A FIGYELEM: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen kívül
hagyása személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A
A
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket.
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket.
Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset következtében
Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset következtében
hozzáférhetővé vált belső alkatrészeket.
hozzáférhetővé vált belső alkatrészeket.
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása áramütést vagy más sérülést
eredményezhet.
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt
vagy szokatlan szagot áraszt, haladéktalanul válassza le a terméket
vagy szokatlan szagot áraszt, haladéktalanul válassza le a terméket
a fényképezőgép áramforrásáról.
a fényképezőgép áramforrásáról.
A további használat tüzet, illetve égési vagy egyéb sérülést okozhat.
Tartsa szárazon.
Tartsa szárazon.
Ne érjen a termékhez nedves kézzel.
Ne érjen a termékhez nedves kézzel.
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán,
Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán,
benzin vagy aeroszolok jelenlétében.
benzin vagy aeroszolok jelenlétében.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása robbanást vagy tüzet idézhet elő.
Az objektíven vagy a fényképezőgépen keresztül ne nézzen
Az objektíven vagy a fényképezőgépen keresztül ne nézzen
közvetlenül a napba vagy más erős fényforrásba.
közvetlenül a napba vagy más erős fényforrásba.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása látáskárosodást okozhat.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása sérülést okozhat vagy a termék
meghibásodását eredményezheti.
Felhívjuk a fi gyelmét arra is, hogy az apró alkatrészek fulladást okozhatnak.
Amennyiben a gyermek a készülék bármely alkatrészét lenyelte, haladéktalanul
forduljon orvoshoz.
Ne érjen fedetlen kézzel a termékhez rendkívül magas, illetve
Ne érjen fedetlen kézzel a termékhez rendkívül magas, illetve
alacsony hőmérsékletnek kitett helyen.
alacsony hőmérsékletnek kitett helyen.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása égési vagy fagyási sérüléshez vezethet.
A
A
FIGYELEM
FIGYELEM
Ne fordítsa hosszabb ideig az objektívet a nap vagy más erős
Ne fordítsa hosszabb ideig az objektívet a nap vagy más erős
fényforrás felé.
fényforrás felé.
Az objektív lencséi által összegyűjtött fénysugarak tüzet okozhatnak, és
károsíthatják a termék belső alkatrészeit.
Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz
Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz
kitéve rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy
kitéve rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy
közvetlen napfénynek kitett helyen.
közvetlen napfénynek kitett helyen.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék
meghibásodását eredményezheti.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus
berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne
dobja ki háztartási hulladékként.
Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások
megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt
bekövetkező, az emberi egészségre és a környezetre káros hatásokat.
Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a
viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Az objektív részei
Az objektív részei
q Objektív fényellenző
w Objektív fényellenző zár jelölés
e Objektív fényellenző illeszkedés jelölés
r Objektív fényellenző bajonett jelölés
t Élességállító gyűrű
y Zoomgyűrű
u Gyújtótávolság skála
i Gyújtótávolság jelölés
o Objektív-csatlakoztatási jelölés
!0 CPU érintkezők
Élességállítás
Élességállítás
Az élességállítás módját a fényképezőgépen kiválasztott élességállítási mód
határozza meg. A fényképezőgépen beállítható élességállítási módokról
tájékozódjon a fényképezőgép használati útmutatójában. A D5, D810 sorozatú, Df,
D750, D7200, D7100 és D5200 fényképezőgép felhasználói ügyeljenek arra, hogy a
készenléti időzítő lejártát követően az időzítő újraindulásakor az élességállítási terület
módosulni fog. Fényképezés előtt állítson ismét élességet. Ajánlatos hosszabb
készenléti időtartamot beállítani akkor, ha kézi élességállítást használ, vagy a zárat
esetleg nem közvetlenül élességállítás után oldja ki.
Automatikus élességállítás
Ha a fényképezőgép automatikus élességállítási módban van, akkor a készülék
automatikusan állítja az élességet. Az élességállító gyűrűvel is beállíthatja az
élességet, ha félig lenyomva tartja a kioldógombot (vagy nyomva tartja az AF-ON
gombot); ez az úgynevezett „automatikus élességállítás kézi vezérléssel” (M/A).
Az automatikus élességállítás visszaáll, ha ismét félig lenyomja a kioldógombot
(vagy lenyomja az AF-ON gombot). Amennyiben automatikus élességállítás
esetén hozzáér az élességállító gyűrűhöz, akkor elmozdul a fókuszpozíció.
Kézi élességállítás
Ha a fényképezőgépen a kézi élességállítási módot választotta, akkor az élesség
az objektív élességállító gyűrűjének forgatásával állítható be.
Megjegyzés nagy látószögű és szuper nagy látószögű
Megjegyzés nagy látószögű és szuper nagy látószögű
objektívekhez
objektívekhez
Az automatikus élességállítás esetleg nem a kívánt eredményt hozza az alábbi
helyzetekhez hasonló esetekben. Ilyen esetekben használjon kézi élességállítást,
vagy az élességrögzítés funkcióval rögzítse az élességet egy hasonló távolságban
levő témára és komponálja újra a képet.
A háttérben lévő tárgyak nagyobb részét töltik ki az
élességpontnak, mint a fő téma: Ha az élességpont az
előtérben és a háttérben lévő tárgyakat is tartalmaz,
előfordulhat, hogy a fényképezőgép a háttérre állítja
az élességet, és a téma életlen lehet.
A téma sok apró részletet tartalmaz: A fényképezőgép
nehezen állíthat élességet olyan témákra, amelyek
nem kontrasztosak, vagy amelyek kisebbnek látszanak
a háttérben lévő tárgyaknál.
További információkért lásd „Az automatikus élességállítás használata” részt a
fényképezőgép használati útmutatójában.
Zoom
Zoom
Élességállítás előtt a zoomgyűrű elforgatásával állítsa be a gyújtótávolságot és
komponálja meg a fényképet.
Mélységélesség
Mélységélesség
A mélységélesség előnézete megtekinthető a fényképezőgép mélységélesség-
ellenőrző funkciójának használatával.
Rekesz
Rekesz
A rekesz a fényképezőgép vezérlőivel állítható.
Beépített vakuk
Beépített vakuk
Amennyiben a beépített vakuegységgel rendelkező fényképezőgépek
beépített vakuját használja, a vignettálás elkerülése érdekében távolítsa el az
objektív fényellenzőjét.
• A beépített vakuegységgel használható gyújtótávolságok fényképezőgépenként
eltérőek; lásd a fényképezőgép használati útmutatóját. A periférikus megvilágítás
csökkenhet, ha a beépített vakuegységet rövidebb gyújtótávolságokkal használja.
Beépített vakuegységek vignettálás nélküli
Beépített vakuegységek vignettálás nélküli
használata
használata
Az alábbi fényképezőgépek beépített vakuegysége felszerelt objektív
esetén vignettálást
1
okozhat. Az alábbiakban megadjuk azokat a minimális
fókusztávolságokat, amelyek esetén a vaku nem okoz vignettálást.
Fényképezőgép
Fényképezőgép
Gyújtótávolság
Gyújtótávolság
Használati tartomány
Használati tartomány
2
D810 (DX-formátum)
D810 (DX-formátum)
10 mm 2,5 m vagy több
12, 14, 16 és 20 mm Nincs korlátozás
D750 (DX-formátum)
D750 (DX-formátum)
10 mm 2,5 m vagy több
12 mm 2,0 m vagy több
14, 16 és 20 mm Nincs korlátozás
D7200/D7100
D7200/D7100
10, 12 mm 3,0 m vagy több
14, 16 és 20 mm Nincs korlátozás
D5500/D5300/D5200
D5500/D5300/D5200 20 mm Nincs korlátozás
D5600/D3400/D3300
D5600/D3400/D3300
16 mm 3,0 m vagy több
20 mm Nincs korlátozás
1 A „vignettálás” árnyék formájában jelenik meg a képen, ha az objektív vége
kitakarja a vakut.
Árnyék Vignettálás
2 Az objektív fényellenzője nincs csatlakoztatva.
Az ezzel az objektívvel okozott vignettálással kapcsolatos legfrissebb
információkat a fényképezőgép használati útmutatója tartalmazza.
Rázkódáscsökkentés (VR)
Rázkódáscsökkentés (VR)
A rázkódáscsökkentés (VR) funkció akkor használható, amikor az objektívet rögzíti
a fényképezőgépre, és félig lenyomja a kioldógombot. A rázkódáscsökkentést a
fényképezőgép menürendszerében található Optikai VR menüpontban kapcsolhatja
be és ki; bekapcsolt állapotban csökkenti a fényképezőgép rázkódása által okozott
elmosódást, lehetővé téve a rázkódáscsökkentés nélkül használható leghosszabb
záridőnél akár 3,5 lépéssel hosszabb záridő alkalmazását, növelve ezáltal a rendelkezésre
álló záridők tartományát. A rázkódáscsökkentés záridőre gyakorolt hatását a Camera
and Imaging Products Association (CIPA) szabványai szerint mértük; a méréshez
FX formátumú objektívek esetében FX formátumú digitális fényképezőgépet, DX
formátumú objektívek esetén pedig DX formátumú fényképezőgépet használtunk. A
zoom objektívek mérése maximális zoommal történik.
Rázkódáscsökkentés használata: Megjegyzések
• Ha rázkódáscsökkentést használ, nyomja le félig a kioldógombot, és várja
meg, amíg a keresőben a kép stabilizálódik, mielőtt teljesen lenyomná a
kioldógombot.
Ha a rázkódáscsökkentés be van kapcsolva, a keresőben látható kép
elmosódott lehet a zár kioldása után. Ez nem jelent meghibásodást.
Ha a fényképezőgép pánozást végez, a rázkódáscsökkentés csak azokra
a mozgásokra korlátozódik, melyek nem részei a pánozásnak (például a
vízszintes mozgatással végzett pásztázás közben a rázkódáscsökkentés csak
a függőleges rázkódást érinti), így a fényképezőgéppel sokkal könnyebben
végezhet széles ívű, egyenletes pánozást.
Ha a fényképezőgép beépített vakuval rendelkezik, a rázkódáscsökkentés
letiltásra kerül, miközben a vaku tölt.
A rázkódáscsökkentés használata általában akkor ajánlott, ha a fényképezőgépet
állványra szereli, bár a fényképezési körülményektől és az állvány típusától
függően ez esetben is érdemes lehet kikapcsolni a funkciót.
Objektív fényellenző
Objektív fényellenző
Az objektív fényellenzői védik a lencsét és kizárják a szórt fényt, ami a fényellenző
nélkül lencse-fényfoltot vagy szellemképet okozna.
Fényellenző rögzítése
Fényellenző rögzítése
Igazítsa az objektív fényellenző bajonett
jelölését (
) az objektív fényellenző
illeszkedés jelöléshez ( ), majd forgassa
el a fényellenzőt (
w
), amíg a jelzés egy
vonalba kerül az objektív fényellenző zár
jelöléssel (—
{).
A fényellenzőt fi noman megfogva, az alján látható
szimbólum közelében
tartva szerelje fel, illetve vegye le. Nem megfelelően felszerelt fényellenző
esetén vignettálás jelentkezhet. A nem használt fényellenző megfordítható és
az objektíven rögzíthető.
Az objektív kezelése
Az objektív kezelése
Ne vegye fel vagy tartsa az objektívet vagy a fényképezőgépet az objektív
fényellenzőnél fogva.
Tartsa tisztán a CPU érintkezőket.
A port és a textildarabokat pumpával távolítsa el az objektív felszínéről. A
foltok és ujjlenyomatok eltávolításához tegyen kis mennyiségű etanolt vagy
lencsetisztító folyadékot egy puha, tiszta pamut anyagra, vagy lencsetisztító
kendőre és középről indulva, körkörös mozdulatokkal tisztítsa meg az üveget,
ügyelve arra, hogy ne hagyjon foltokat és ne érintse meg az üveget az ujjával.
Soha ne alkalmazzon szerves oldószereket, mint pl. hígítót vagy benzolt az
objektív tisztításához.
Az elülső objektívelem védelméhez az objektív fényellenzője vagy
színsemleges NC szűrők használhatók.
Mielőtt az objektívet eltenné a tokjába, csatlakoztassa a hátsó, valamint az első
objektívsapkát.
Ha hosszabb ideig nem használja az objektívet, hűvös, száraz helyen tárolja a
penészesedés és rozsdásodás megelőzésére. Ne tárolja közvetlen napfénynek
kitett helyen, illetve molyirtó szerek (naftalin vagy kámfor) közelében.
Tartsa szárazon az objektívet. A belső mechanizmus rozsdásodása
helyrehozhatatlan károsodást okozhat.
Ha az objektívet nagyon meleg helyen hagyja, az károsíthatja és deformálhatja
a megerősített műanyagból készült részeket.
A készülékkel szállított tartozékok
A készülékkel szállított tartozékok
• LC-72 72 mm-es, rákattintható első objektívsapka
• LF-4 objektív hátsó sapka
• HB-81 bajonettzár sapka
• CL-1015 objektív tok
Kompatibilis tartozékok
Kompatibilis tartozékok
• 72 mm-es rácsavarható szűrők
Műszaki jellemzők
Műszaki jellemzők
Típus
Típus G típusú AF-P DX objektív beépített CPU-val és
F-bajonettel
Gyújtótávolság
Gyújtótávolság 10 – 20 mm
Maximális rekesz
Maximális rekesz f/4.5 – 5.6
Objektív felépítése
Objektív felépítése 14 objektívelem 11 csoportban (beleértve 3 aszferikus
objektívelem)
Látószög
Látószög 109° – 70°
Gyújtótávolság skála
Gyújtótávolság skála Milliméterben megadva (10, 12, 14, 16, 20)
Zoom
Zoom Manuális zoom az önálló zoomgyűrű használatával
Élességállítás
Élességállítás
Léptetőmotor által vezérelt automatikus élességállítás;
különálló élességállító gyűrű kézi élességállításhoz
Rázkódáscsökkentés
Rázkódáscsökkentés Objektíveltolás voice coil motors (VCM) motorokkal
Minimális fókusztávolság
Minimális fókusztávolság 0,22 m a képsík jelzésétől az összes zoom
pozícióban
Lamellás fényrekeszek
Lamellás fényrekeszek 7 (lekerekített fényrekesz)
Fényrekesz
Fényrekesz Teljesen automatikus
Rekesztartomány
Rekesztartomány • 10 mm gyújtótávolság: f/4.5 22
• 20 mm gyújtótávolság: f/5.6 29
A kijelzett minimális rekesz attól függően változhat,
hogy az expozíció lépésközének mekkora értéket
választott a fényképezőgépen.
Szűrőtoldalék méret
Szűrőtoldalék méret 72 mm (P=0,75 mm)
Méretek
Méretek Kb. 77,0 mm maximális átmérő × 73,0 mm
(a fényképezőgép bajonett peremétől)
Tömeg
Tömeg Kb. 230 g
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a termék megjelenését, műszaki jellemzőit és
teljesítményét bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa.
rkçe
Înainte de utilizarea acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie atât aceste
instrucţiuni, cât şi manualul aparatului foto.
Notă: Obiectivele DX sunt destinate utilizării cu aparatele foto digitale Nikon
format DX refl ex cu vizare prin obiectiv. Acest obiectiv nu acceptă aparatele
foto digitale SLR seria D4, seria D3, seria D2, seria D1, seria D800, D700,
D610, D600, seria D300, D200, D100, D90, D80, seria D70, D60, D50, seria
D40, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 sau D3000 sau aparatele foto
SLR cu fi lm. Când se utilizează cu D5500, D5300 sau D3300, asigurați-vă că
rmware-ul aparatului foto a fost actualizat la ultima versiune.
Dacă aparatul foto este oprit sau dacă a expirat temporizatorul standby,
inelul de focalizare nu poate fi folosit pentru a focaliza aparatul foto, iar
rotirea inelului zoom va face ca subiectul să fi e neclar. Înainte de a focaliza,
porniți aparatul foto sau reporniți temporizatorul standby prin apăsarea la
jumătate a butonului de declanșare.
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni deteriorarea bunurilor sau rănirea dumneavoastră
sau a celorlalţi, citiţi în totalitate capitolul „Pentru siguranţa
dumneavoastră înainte de a folosi acest produs.
Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă într-un loc în care vor putea
citite de către toţi cei care folosesc acest produs.
A AVERTIZARE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această
pictogramă se poate produce decesul sau vătămarea gravă.
A ATENŢIE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această
pictogramă se pot produce vătămări sau daune materiale.
A
A
AVERTIZARE
AVERTIZARE
A nu se demonta sau modifi ca acest produs.
A nu se demonta sau modifi ca acest produs.
A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma
A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma
căderii sau a unui alt accident.
căderii sau a unui alt accident.
Nerespectarea acestor precauţii poate duce la electrocutare sau vătămare.
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul
scoate fum, emite căldură sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi
scoate fum, emite căldură sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi
imediat sursa de alimentare a aparatului foto.
imediat sursa de alimentare a aparatului foto.
Continuarea operării ar putea provoca incendiu, arsuri sau alte vătămări.
A se menţine uscat.
A se menţine uscat.
A nu se manipula cu mâinile ude.
A nu se manipula cu mâinile ude.
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provoca incendiu sau electrocutare.
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor
infl amabile, cum ar fi propan, benzină sau aerosoli.
infl amabile, cum ar fi propan, benzină sau aerosoli.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca explozie sau incendiu.
Nu priviţi soarele sau altă sursă de lumină puternică direct prin
Nu priviţi soarele sau altă sursă de lumină puternică direct prin
obiectiv sau prin aparatul foto.
obiectiv sau prin aparatul foto.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea afecta vederea.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea
produsului. În plus, reţineţi că elementele componente de mici
dimensiuni prezintă pericol de sufocare. În cazul în care un copil înghite
orice componentă a acestui produs, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Nu manipulaţi cu mâinile goale în locuri expuse la temperaturi
Nu manipulaţi cu mâinile goale în locuri expuse la temperaturi
foarte mari sau foarte scăzute.
foarte mari sau foarte scăzute.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza arsuri sau degerături.
A
A
ATENŢIE
ATENŢIE
Nu lăsaţi obiectivul îndreptat spre soare sau alte surse puternice
Nu lăsaţi obiectivul îndreptat spre soare sau alte surse puternice
de lumină.
de lumină.
Lumina focalizată prin obiectiv este o sursă de incendiu şi de deteriorare
a componentelor interne ale produsului.
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi
expus la temperaturi foarte mari, cum ar fi într-un automobil
expus la temperaturi foarte mari, cum ar fi într-un automobil
închis sau la lumina directă a soarelui.
închis sau la lumina directă a soarelui.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea
produsului.
Avertismente pentru clienţii din Europa
Avertismente pentru clienţii din Europa
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi
electronice trebuie colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene:
• Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un
centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile
menajere.
• Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea resurselor naturale şi
la prevenirea consecinţelor negative asupra sănătăţii umane şi mediului
care ar putea rezulta din cauza eliminării incorecte.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale
responsabile cu gestionarea deşeurilor.
Componentele obiectivului
Componentele obiectivului
q
Parasolar obiectiv
w
Marcaj fi xare parasolar obiectiv
e
Marcaj aliniere parasolar obiectiv
r
Marcaj montare parasolar obiectiv
t
Inel focalizare
y
Inel zoom
u
Scală lungime focală
i
Marcaj lungime focală
o
Marcaj montură obiectiv
!0
Contacte CPU
Focalizare
Focalizare
Modul de focalizare este determinat de modul de focalizare al aparatului
foto. Consultați manualul aparatului foto pentru informații despre selectarea
modului de focalizare al aparatului foto. Utilizatorii aparatelor foto D5, seria
D810, Df, D750, D7200, D7100 sau D5200 trebuie să rețină faptul că dacă
temporizatorul standby este lăsat să se oprească, poziția de focalizare se
va modifi ca la repornirea temporizatorului. Focalizați din nou înainte de
fotografi ere. Se recomandă o perioadă mai mare pentru standby pentru
focalizarea manuală și în alte situații în care nu declanșați obturatorul
imediat după focalizare.
Focalizare automată
Focalizarea este reglată automat când aparatul foto este în modul de
focalizare automată. Inelul de focalizare poate fi utilizat şi pentru a focaliza
aparatul foto dacă butonul de declanşare este menţinut apăsat la jumătate
(sau dacă butonul AF-ON este menţinut apăsat); acest lucru este cunoscut
ca „focalizare automată cu supracomandă manuală (M/A). Focalizarea
automată se va relua când este apăsat la jumătate butonul de declanşare
(sau când este apăsat butonul AF-ON) pentru a doua oară. Reţineţi că
atingerea inelului de focalizare în timp ce focalizarea automată este activă
va modifi ca poziţia focalizării.
Focalizare manuală
Când aparatul foto este în modul de focalizare manuală, focalizarea poate fi
reglată prin rotirea inelului de focalizare al obiectivului.
O notă privind obiectivele pentru unghi larg şi pentru
O notă privind obiectivele pentru unghi larg şi pentru
unghi super larg
unghi super larg
Este posibil ca focalizarea automată să nu ofere rezultatele dorite în situaţii
precum cele prezentate mai jos. În aceste cazuri, folosiţi focalizarea manuală
sau folosiţi blocarea focalizării pentru a focaliza pe un alt subiect afl at la
aceeaşi distanţă şi apoi recompuneţi fotografi a.
Obiectele din fundal ocupă punctul de focalizare
într-o măsură mai mare decât subiectul principal:
Dacă punctul de focalizare include atât obiecte
din prim-plan, cât şi obiecte din fundal, este
posibil ca aparatul foto să focalizeze asupra
fundalului, iar subiectul poate fi neclar.
Subiectul conţine multe detalii  ne: Aparatul foto
poate avea dificultăţi în focalizarea subiectelor
cărora le lipseşte contrastul sau care apar mai
mici decât obiectele din fundal.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi „Obţinerea unor rezultate bune cu
focalizarea automată” din manualul aparatului foto.
Zoom
Zoom
Înainte de a focaliza, rotiţi inelul de zoom pentru reglarea distanţei focale şi
încadrarea fotografi ei.
Profunzime de câmp
Profunzime de câmp
Profunzimea câmpului poate fi previzualizată utilizând funcţia aparatului
foto de previzualizare a profunzimii de câmp.
Diafragmă
Diafragmă
Diafragma se reglează folosind comenzile aparatului foto.
Unităţi bliţ încorporate
Unităţi bliţ încorporate
• Când utilizați blițul încorporat pe aparate foto echipate cu o unitate de bliț
încorporat, scoateți parasolarul obiectivului pentru a preveni vignetarea.
Distanțele focale la care pot fi utilizate unitățile bliț încorporate variază în
funcție de aparatul foto; consultați manualul aparatului foto. Este posibil
ca iluminarea periferică să se reducă dacă unitățile bliț încorporate sunt
utilizate la distanțe focale mai mici.
Utilizarea unităților de bliț încorporat fără vignetare
Utilizarea unităților de bliț încorporat fără vignetare
Vignetarea
1
poate apărea cu unităţile bliţ încorporate pentru următoarele
aparate foto atunci când obiectivul este ataşat. Distanţele minime de
focalizare la care bliţul poate fi utilizat fără vignetare sunt prezentate mai jos.
Aparat foto
Aparat foto
Distanţă focală
Distanţă focală
Utilizare pentru distanţe
Utilizare pentru distanţe
de
de
2
D810 (format DX)
D810 (format DX)
10 mm 2,5msau mai mult
12, 14, 16 şi 20 mm Fără restricţii
D750 (format DX)
D750 (format DX)
10 mm 2,5msau mai mult
12 mm 2,0msau mai mult
14, 16 şi 20 mm Fără restricţii
D7200/D7100
D7200/D7100
10, 12 mm 3,0msau mai mult
14, 16 şi 20 mm Fără restricţii
D5500/D5300/
D5500/D5300/
D5200
D5200
20 mm Fără restricţii
D5600/D3400/
D5600/D3400/
D3300
D3300
16 mm 3,0msau mai mult
20 mm Fără restricţii
1 „Vignetarea” se referă la umbrele produse atunci când capătul obiectivului
blochează lumina blițului.
Umbră Vignetare
2 Parasolarul obiectivului nu este ataşat.
Pentru cele mai recente informaţii despre vignetare cu acest obiectiv,
consultaţi manualul aparatului foto.
Reducerea vibrațiilor (VR)
Reducerea vibrațiilor (VR)
Reducerea vibrațiilor (VR) este disponibilă atunci când obiectivul este
montat pe aparatul foto și butonul de declanșare este apăsat la jumătate.
Reducerea vibrațiilor poate fi pornită și oprită utilizând opțiunea VR optic
din meniurile aparatului foto; când este pornită, reduce estomparea
cauzată de tremuratul aparatului foto, permițând un timp de expunere
cu până la 3.5 stopuri mai lung decât ar fi cazul, crescând gama de timpi
de expunere disponibili. Efectele VR asupra timpului de expunere sunt
măsurate în conformitate cu standardele Camera and Imaging Products
Association (Asociația pentru aparate foto și produse de imagine) (CIPA);
obiectivele format FX sunt măsurate utilizând aparatele foto digitale format
FX, iar obiectivele format DX utilizând aparatele foto digitale format DX.
Obiectivele cu zoom se măsoară la zoom maxim.
Utilizarea reducerii vibrațiilor: Note
La utilizarea reducerii vibrațiilor, apăsaţi butonul de declanşare la jumătate
şi aşteptaţi ca imaginea din vizor să se stabilizeze înainte de a apăsa
butonul de declanşare până la capăt.
• Când reducerea vibrațiilor este activă, imaginea din vizor poate fi înceţoşată
după ce obturatorul este declanşat. Acest lucru nu indică o defecţiune.
Când aparatul foto este rotit, reducerea vibraţiei se aplică numai mişcării
care nu face parte din rotirea panoramică (dacă, de exemplu, aparatul
foto este rotit panoramic orizontal, reducerea vibrațiilor se aplică numai
tremuratului vertical), făcând mult mai uşoară rotirea lină a aparatului foto
într-un arc de cerc larg.
• Dacă aparatul foto este dotat cu un bliţ încorporat, reducerea vibrațiilor va
dezactivată în timp ce bliţul se încarcă.
În general, se recomandă reducerea vibraţiilor atunci când aparatul foto
este montat pe un trepied, deşi aţi putea prefera să o opriţi în funcţie de
condiţiile de fotografi ere şi de tipul trepiedului.
Parasolarul obiectivului
Parasolarul obiectivului
Parasolarele protejează obiectivul şi blochează lumina difuză care altfel ar
duce la apariţia petelor luminoase sau a formelor dublate.
Atașarea parasolarului
Atașarea parasolarului
Aliniaţi marcajul de montare a parasolarului
obiectivului (
) cu marcajul de aliniere a
parasolarului obiectivului ( ) şi apoi rotiţi
parasolarul (
w
) până când marcajul
este
aliniat cu marcajul de  xare a parasolarului
obiectivului (—
{
).
Când ataşaţi sau îndepărtaţi parasolarul, ţineţi-l în apropierea simbolului
de pe baza sa şi evitaţi să-l strângeţi prea tare. Dacă parasolarul nu este
ataşat corect poate apărea vignetarea. Parasolarul poate fi întors şi montat
pe obiectiv când nu este folosit.
Îngrijirea obiectivului
Îngrijirea obiectivului
Nu apucaţi şi nu ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de parasolarul obiectivului.
Menţineţi contactele CPU curate.
Utilizaţi o sufl antă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe suprafeţele
obiectivului. Pentru îndepărtarea petelor şi a urmelor de degete, aplicaţi
o cantitate mică de etanol sau de soluţie pentru curăţarea lentilelor pe o
lavetă moale şi curată din bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea
lentilelor şi curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcare
circulară, având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele.
Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul pentru vopsea
sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul.
Parasolarul obiectivului sau fi ltrele de culoare neutră (NC) pot fi folosite
pentru a proteja lentila frontală a obiectivului.
Ataşaţi capacul posterior şi pe cel frontal înainte de a pune obiectivul în husa sa.
• Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată, depozitaţi-l într-un
loc răcoros şi uscat pentru a preveni apariţia mucegaiului şi a ruginii. Nu
depozitaţi obiectivul în lumina directă a soarelui sau împreună cu naftalină
sau biluţe de camfor împotriva moliilor.
Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern poate
determina defecţiuni ireparabile.
Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora sau
deforma componentele realizate din plastic ranforsat.
Accesorii furnizate
Accesorii furnizate
Capac frontal pentru obiectiv de 72 mm cu prindere rapidă LC-72
Capac posterior pentru obiectiv LF-4
Parasolar tip baionetă HB-81
Husă pentru obiectiv CL-1015
Accesorii compatibile
Accesorii compatibile
Filtre cu înşurubare de 72 mm
Specifi caţii
Specifi caţii
Tip
Tip Obiectiv AF-P DX tip G cu CPU încorporat şi
montură F
Distanţă focală
Distanţă focală 10 – 20 mm
Diafragma maximă
Diafragma maximă f/4.5 – 5.6
Construcţia obiectivului
Construcţia obiectivului 14 lentile în 11 grupuri (inclusiv 3 lentile asferice)
Unghi de câmp
Unghi de câmp 109° – 70°
Scală lungime focală
Scală lungime focală Gradată în milimetri (10, 12, 14, 16, 20)
Zoom
Zoom Zoom manual utilizând un inel zoom independent
Focalizare
Focalizare Focalizarea automată controlată printr-un motor
în pas cu pas; inel de focalizare separat pentru
focalizarea manuală
Reducere vibraii
Reducere vibraii Mecanică, cu motor electromagnetic (VCM)
Distanţă focală minimă
Distanţă focală minimă 0,22 m de la planul focal la toate poziţiile de zoom
Lamele diafragmă
Lamele diafragmă 7 (diafragmă circulară)
Diafragmă
Diafragmă Complet automată
Interval diafragmă
Interval diafragmă Distanţă focală 10 mm: f/4.5 22
Distanţă focală 20 mm: f/5.6 29
Diafragma minimă afi şată poate varia în funcţie de
mărimea treptei de expunere selectate cu aparatul foto.
Dimensiune  ltru atașat
Dimensiune  ltru atașat 72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiuni
Dimensiuni Diametru maxim de aprox. 77,0 mm × 73,0 mm
(distanţa de la  anşa de montare a obiectivului la aparatul foto)
Greutate
Greutate Aprox. 230 g
Nikon își rezervă dreptul de a modifica aspectul, specificaţiile și performanţele
acestui produs în orice moment și fără notificare prealabilă.
Bu ürünü kullanmadan önce, lütfen hem bu talimatları hem de fotoğraf
makinesi elkitabını dikkatlice okuyun.
Not: DX objektifler, Nikon DX biçimli dijital tek objektif yansıtma fotoğraf
makinelerinde kullanım içindir. Bu objektif D4 serisi, D3 serisi, D2 serisi, D1
serisi, D800 serisi, D700, D610, D600, D300 serisi, D200, D100, D90, D80,
D70 serisi, D60, D50, D40 serisi, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 veya
D3000 dijital SLR fotoğraf makinelerini ya da filmli SLR fotoğraf makinelerini
desteklemez. Objektifi bir D5500, D5300 veya D3300 ile kullanırken fotoğraf
makinesi donanım yazılımının en son sürüme güncellendiğinden emin olun.
Fotoğraf makinesi kapalıysa veya bekleme zamanlayıcısının süresi dolmuşsa
netleme halkası fotoğraf makinesini netlemek için kullanılamaz ve zoom
halkasını çevirmek konunun netleme noktası dışına çıkmasına neden
olabilir. Netleme yapmadan önce, fotoğraf makinesini açın ve deklanşöre
yarım basarak bekleme zamanlayıcısını yeniden başlatın.
Emniyetiniz İçin
Emniyetiniz İçin
Maddi hasarı veya kendinizin ya da diğer insanların yaralanmasını
önlemek için, bu ürünü kullanmadan önce “Emniyetiniz İçin” bölümünü
tamamen okuyun.
Bu emniyet talimatlarını ürünü kullanan herkesin okuyacağı bir yerde
bulundurun.
A UYARI: Bu simge ile işaretlenen önlemlere uyulmaması ölüme veya
ciddi yaralanmaya neden olabilir.
A DİKKAT: Bu simge ile işaretlenen önlemlere uyulmaması yaralanmaya
veya maddi hasara neden olabilir.
A
A
UYARI
UYARI
Bu ürünü parçalarına ayırmayın veya ürün üzerinde değişiklik
Bu ürünü parçalarına ayırmayın veya ürün üzerinde değişiklik
yapmayın.
yapmayın.
Düşme veya başka bir kaza sonucunda açığa çıkan iç parçalara
Düşme veya başka bir kaza sonucunda açığa çıkan iç parçalara
dokunmayın.
dokunmayın.
Bu önlemlere uyulmaması elektrik çarpmasına veya başka yaralanmalara
neden olabilir.
Ürünün duman, ısı veya alışılmadık kokular oluşturması gibi
Ürünün duman, ısı veya alışılmadık kokular oluşturması gibi
anormallikler fark edecek olursanız fotoğraf makinesi güç kaynağının
anormallikler fark edecek olursanız fotoğraf makinesi güç kaynağının
bağlantısını derhal kesin.
bağlantısını derhal kesin.
Kullanmaya devam edilmesi yangına, yanıklara veya başka yaralanmalara
neden olabilir.
Kuru tutun.
Kuru tutun.
Islak ellerle dokunmayın.
Islak ellerle dokunmayın.
Bu önlemlere uyulmaması yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Bu ürünü propan, benzin veya aerosoller gibi yanıcı toz veya
Bu ürünü propan, benzin veya aerosoller gibi yanıcı toz veya
gazların bulunduğu yerlerde kullanmayın.
gazların bulunduğu yerlerde kullanmayın.
Bu önleme uyulmaması patlamaya veya yangına neden olabilir.
Objektif veya fotoğraf makinesinden güneşe veya diğer parlak
Objektif veya fotoğraf makinesinden güneşe veya diğer parlak
ışık kaynağına doğrudan bakmayın.
ışık kaynağına doğrudan bakmayın.
Bu önleme uyulmaması görme kaybına neden olabilir.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun.
Bu önleme uyulmaması yaralanmaya veya ürünün arızalanmasına neden
olabilir.
Ayrıca küçük parçaların boğulma tehlikesi oluşturabileceğini unutmayın.
Bir çocuğun bu ürünün herhangi bir parçasını yutması durumunda
hemen tıbbi yardım alın.
Aşırı derecede yüksek veya düşük sıcaklıklara maruz kalan
Aşırı derecede yüksek veya düşük sıcaklıklara maruz kalan
yerlerde çıplak ellerle dokunmayın.
yerlerde çıplak ellerle dokunmayın.
Bu önleme uyulmaması yanıklara veya soğuk ısırmasına neden olabilir.
A
A
DİKKAT
DİKKAT
Objektifi güneşe veya diğer güçlü ışık kaynaklarına doğrultulmuş
Objektifi güneşe veya diğer güçlü ışık kaynaklarına doğrultulmuş
halde bırakmayın.
halde bırakmayın.
Objektif tarafından odaklanan ışık bir yangın kaynağıdır ve ürünün iç
parçalarına hasar verebilir.
Ürünü, kapalı bir otomobilin içi veya doğrudan güneş ışığı gibi
Ürünü, kapalı bir otomobilin içi veya doğrudan güneş ışığı gibi
aşırı derecede yüksek sıcaklıklara uzun bir süre maruz kalacağı
aşırı derecede yüksek sıcaklıklara uzun bir süre maruz kalacağı
yerlerde bırakmayın.
yerlerde bırakmayın.
Bu önleme uyulmaması yangına veya ürünün arızalanmasına neden
olabilir.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Bu sembol elektrikli ve elektronik donanımın ayrı bir şekilde
toplanacağını belirtir.
Bu ürün uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmalıdır.
Evsel atık olarak atmayın.
Ayrı toplama ve geri dönüşüm, doğal kaynakları korumaya
ve yanlış atım sonucu oluşabilen insan sağlığı için olumsuz sonuçları
engellemeye yardımcı olur.
Daha fazla bilgi için satıcınıza veya atık yönetiminden sorumlu yerel
yetkililere başvurun.
Objektifin Parçaları
Objektifin Parçaları
q
Objektif koruyucu
w
Objektif koruyucu kilidi işareti
e
Objektif koruyucu hizalama işareti
r
Objektif koruyucu montaj işareti
t
Netleme halkası
y
Zoom halkası
u
Odak uzaklığı skalası
i
Odak uzaklığı işareti
o
Objektif montaj işareti
!0
CPU kontakları
Netleme
Netleme
Netleme modu, fotoğraf makinesi netleme modu ile belirlenir. Fotoğraf
makinesi netleme modu seçimi ile ilgili bilgi için fotoğraf makinesi elkitabına
bakın. D5, D810 serisi, Df, D750, D7200, D7100 veya D5200 fotoğraf
makinelerinin kullanıcıları, bekleme zamanlayıcısının süresinin dolmasına
izin verilirse netleme konumunun zamanlayıcı yeniden başlatıldığında
değişeceğini unutmamalıdır. Çekim yapmadan önce yeniden netleme yapın.
Manuel netleme için ve deklanşörü netleme yaptıktan hemen sonra serbest
bırakmayacağınız diğer durumlarda daha uzun bekleme süreleri tavsiye edilir.
Otomatik Netleme
Netleme, fotoğraf makinesi otomatik netleme modundayken otomatik olarak
ayarlanır. Fotoğraf makinesini netlemek için aynı zamanda netleme halkası
da deklanşör yarım basılı tutulursa (veya AF-ON düğmesi basılı tutulursa)
kullanılabilir; bu, “manuel geçersiz kılma özellikli otomatik netleme” (M/A) olarak
bilinir. Deklanşöre ikinci defa yarım (veya AF-ON düğmesine) basıldığında
otomatik netleme devam edecektir. Otomatik netleme etkinken netleme
halkasına dokunmanın netleme konumunu değiştireceğini unutmayın.
Manuel Netleme
Fotoğraf makinesi manuel netleme modundayken, netleme objektif
netleme halkasını çevirerek ayarlanabilir.
Geniş ve Süper Geniş Açılı Objektifler üzerine bir Not
Geniş ve Süper Geniş Açılı Objektifler üzerine bir Not
Otomatik netleme aşağıda gösterilen durumlarda istenilen sonuçları
sağlamayabilir. Bu durumlarda, manuel netlemeyi kullanın veya aynı
mesafedeki başka bir nesneye netleme yapmak için netleme kilidini kullanın
ve ardından fotoğrafı yeniden düzenleyin.
Arka plandaki nesneler netleme noktasını ana
konudan daha fazla işgal ediyor: Netleme
noktası hem ön hem de arka plandaki nesneleri
içeriyorsa, fotoğraf makinesi arka plana netleme
yapabilir ve konu netleme dışında olabilir.
Konu fazla ince ayrıntı içeriyor: Fotoğraf makinesi
kontrastı az olan veya arka plandaki nesnelerden
daha küçük görünen konulara netleme yaparken
zorlanabilir.
Daha fazla bilgi için, fotoğraf makinesi elkitabındaki “Otomatik Netleme ile
İyi Sonuçlar Elde Etme” bölümüne bakın.
Zoom
Zoom
Netleme yapmadan önce, odak uzaklığını ayarlamak için zoom halkasını
çevirin ve fotoğrafı çerçevelendirin.
Alan Derinliği
Alan Derinliği
Alan derinliği, fotoğraf makinesinin alan derinliği önizleme özelliğini kullanarak
önizlenebilir.
Diyafram
Diyafram
Diyafram fotoğraf makinesi kontrolleri kullanılarak ayarlanır.
Dahili Flaş Üniteleri
Dahili Flaş Üniteleri
Dahili flaşı, dahili flaş ünitesi olan fotoğraf makinelerinde kullanırken,
kenar ayrıntısı kaybını önlemek için objektif koruyucuyu çıkarın.
Dahili flaş ünitelerinin kullanılabileceği odak uzaklıkları fotoğraf makinesine
göre değişir; fotoğraf makinesi elkitabına bakın. Dahili flaş üniteleri daha
kısa odak uzaklıklarında kullanılırsa çevresel aydınlatma düşebilir.
Dahili Flaş Ünitelerini Kenar Ayrıntısı Kaybı Olmadan Kullanma
Dahili Flaş Ünitelerini Kenar Ayrıntısı Kaybı Olmadan Kullanma
Aşağıdaki fotoğraf makineleri için dahili flaş üniteleri ile objektif takıldığında
kenar ayrıntısı kaybı
1
meydana gelebilir. Flaşın kenar ayrıntısı kaybı olmadan
kullanılabileceği minimum netleme mesafeleri aşağıda verilmiştir.
Fotoğraf maknes
Fotoğraf maknes
Odak uzaklığı
Odak uzaklığı
Bu mesafelerde kullanın
Bu mesafelerde kullanın
2
D810 (DX bçm)
D810 (DX bçm)
10mm 2,5mveya daha fazla
12, 14, 16 ve 20 mm Sınırlama yok
D750 (DX bçm)
D750 (DX bçm)
10 mm 2,5mveya daha fazla
12 mm 2,0mveya daha fazla
14, 16 ve 20 mm Sınırlama yok
D7200/D7100
D7200/D7100
10, 12 mm 3,0mveya daha fazla
14, 16 ve 20 mm Sınırlama yok
D5500/D5300/
D5500/D5300/
D5200
D5200
20 mm Sınırlama yok
D5600/D3400/
D5600/D3400/
D3300
D3300
16 mm 3,0mveya daha fazla
20 mm Sınırlama yok
1 “Kenar ayrıntısı kaybı”, objektifin ucunun flaştan gelen ışığı engellemesi
nedeniyle oluşan gölgeler anlamına gelir.
Gölge Kenar ayrıntısı kaybı
2 Objektif koruyucu takılı değil.
Bu objektif ile kenar ayrıntısı kaybına ilişkin en son bilgiler için, fotoğraf
makinesi elkitabına bakın.
Titreşim Azaltma (VR)
Titreşim Azaltma (VR)
Titreşim azaltma (VR), objektif fotoğraf makinesine takıldığında ve
deklanşöre yarım basıldığında kullanılabilir. Titreşim azaltma, fotoğraf
makinesi menülerindeki Optik VR seçeneği kullanılarak açılıp kapatılabilir;
açık olduğunda fotoğraf makinesi sarsıntısını azaltır ve aksi takdirde
kullanılabilenlerden 3,5 duruşa kadar daha yavaş deklanşör hızlarının
kullanılmasına olanak sağlayarak kullanılabilir deklanşör hızı aralığını artırır.
VR’nin deklanşör hızı üzerindeki etkileri Camera and Imaging Products
Association, Fotoğraf Makinesi ve Görüntüleme Ürünleri Birliği (CIPA)
standartlarına göre ölçülmüştür; FX biçimli objektifler FX biçimli dijital fotoğraf
makineleri, DX biçimli objektifler ise DX biçimli dijital fotoğraf makineleri
kullanılarak ölçülür. Zoom objektifleri maksimum zoom’da ölçülür.
Titreşim Azaltmayı Kullanma: Notlar
Titreşim azaltmayı kullanırken, deklanşöre yarım basın ve deklanşöre sonuna
kadar basmadan önce vizördeki görüntünün dengelenmesini bekleyin.
Titreşim azaltma etkinken, vizördeki görüntü deklanşör serbest
bırakıldıktan sonra bulanık olabilir. Bu bir arıza değildir.
Fotoğraf makinesi pan yapıldığında, titreşim azaltma yalnızca panın
parçası olmayan hareket için uygulanır (örneğin fotoğraf makinesi yatay
olarak pan yapılırsa, titreşim azaltma yalnızca dikey sarsıntıya uygulanır),
bu da fotoğraf makinesini geniş bir yayda akıcı bir şekilde pan yapmayı
çok daha kolaylaştırır.
Fotoğraf makinesi bir dahili flaşa sahipse, flaş şarj olurken titreşim azaltma
devre dışı bırakılacaktır.
Titreşim azaltma, fotoğraf makinesi bir tripodun üzerine takıldığında
genellikle tavsiye edilir, yine de çekim koşullarına ve tripod türüne bağlı
olarak titreşim azaltmayı kapatmayı tercih edebilirsiniz.
Objektif Koruyucu
Objektif Koruyucu
Objektif koruyucular objektifi korur ve aksi takdirde parlama veya
gölgelenmeye neden olabilecek başıboş ışığı engeller.
Koruyucuyu Takma
Koruyucuyu Takma
Objektif koruyucu montaj işaretini ()
objektif koruyucu hizalama işareti ( )
ile hizalayın ve ardından koruyucuyu
işareti objektif koruyucu kilidi işaretiyle
(—
{) hizalanana kadar döndürün
(
w
).
Koruyucuyu takarken veya çıkarırken, tabanındaki
simgesine yakın
bir yerden tutun ve çok sıkıca tutmaktan kaçının. Koruyucu doğru şekilde
takılmazsa kenar ayrıntısı kaybı meydana gelebilir. Koruyucu ters çevrilebilir
ve kullanımda değilken objektife takılabilir.
Objektifin Bakımı
Objektifin Bakımı
• Objektifi veya fotoğraf makinesini yalnızca lens koruyucuyu kullanarak
kaldırmayın veya tutmayın.
CPU kontaklarını temiz tutun.
Objektif yüzeylerinden toz ve iplik parçalarını temizlemek için bir havalı
fırça kullanın. Kir ve parmak izlerini temizlemek için, az bir miktar etanol
veya objektif temizleyiciyi yumuşak, temiz pamuklu bir beze veya
objektif temizleme mendiline uygulayın ve iz bırakmamaya veya cama
parmaklarınızla dokunmamaya özen göstererek, merkezden dışarıya
doğru dairesel hareket kullanarak temizleyin.
Objektifi temizlemek için asla boya tineri veya benzen gibi organik
çözücüler kullanmayın.
• Ön objektif elemanını korumak için objektif koruyucu veya Nötr Renk (NC)
filtreleri kullanılabilir.
Objektifi objektif çantasına yerleştirmeden önce arka ve geçmeli ön
kapakları takın.
• Objektif uzun bir süre kullanılmayacaksa, küfü ve paslanmayı önlemek için
objektifi serin, kuru bir yerde saklayın. Doğrudan güneş ışığında veya nafta
ya da naftalin güve bilyaları ile saklamayın.
Objektifi kuru tutun. İç mekanizmanın paslanması tamiri mümkün
olmayan hasara neden olabilir.
Objektifi aşırı derecede sıcak yerlerde bırakmak güçlendirilmiş plastikten
yapılmış parçalara hasar verebilir veya onları eğebilir.
Birlikte Verilen Aksesuarlar
Birlikte Verilen Aksesuarlar
LC-72 72 mm geçmeli Ön Objektif Kapağı
LF-4 Arka Objektif Kapağı
HB-81 Bayonet Koruyucu
CL-1015 Lens Kılıfı
Uyumlu Aksesuarlar
Uyumlu Aksesuarlar
72 mm vidalı filtreler
Teknik Özellikler
Teknik Özellikler
Tip
Tip Dahili CPU ve F objektif yuvası ile G Tipi AF-P DX objektif
Odak uzaklığı
Odak uzaklığı 10 – 20 mm
Maksimum diyafram
Maksimum diyafram f/4.5 – 5.6
Objektif yapısı
Objektif yapısı 11 grupta 14 eleman (3 asferik objektif elemanı dahil)
Görüş açısı
Görüş açısı 109° – 70°
Odak uzaklığı skalası
Odak uzaklığı skalası Milimetre cinsinden derecelendirilmiştir (10, 12, 14, 16, 20)
Zoom
Zoom Bağımsız zoom halkası kullanılarak manuel zoom
Netleme
Netleme Adımlama motoru ile kontrol edilen otomatik
netleme; manuel netleme için ayrı netleme halkası
Titreşim azaltma
Titreşim azaltma voice coil motors (VCMs) kullanan objektif kaydırma
Minimum netleme
Minimum netleme
mesafesi
mesafesi
Tüm zoom konumlarında odak düzleminden 0,22 m
Diyafram bıçakları
Diyafram bıçakları 7 (yuvarlak diyafram açıklığı)
Diyafram
Diyafram Tam otomatik
Diyafram aralığı
Diyafram aralığı 10 mm odak uzaklığı: f/4.5 22
20 mm odak uzaklığı: f/5.6 29
Gösterilen minimum diyafram fotoğraf makinesi ile
seçilen pozlama artışının büyüklüğüne bağlı olarak
değişebilir.
Filtre boyutu
Filtre boyutu 72 mm (P = 0,75 mm)
Boyutlar
Boyutlar Yakl. 77,0 mm maksimum çap × 73,0 mm (fotoğraf
makinesi objektif bayonet halkasından mesafe)
Ağırlık
Ağırlık Yakl. 230 g
Nikon bu ürünün görünümünü, teknik özelliklerini ve performansını istediği
zaman ve önceden haber vermeksizin değiştirme hakkını saklı tutar.
Ελληνικά
Πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
και το εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής.
Σηείωση: Οι φακοί DX προορίζονται για χρήση με ψηφιακές μονοοπτικές
φωτογραφικές μηχανές refl ex με φορμά DX της Nikon. Αυτός ο φακός δεν
υποστηρίζει τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές SLR της σειράς D4, της
σειράς D3, της σειράς D2, της σειράς D1, της σειράς D800, D700, D610,
D600, της σειράς D300, D200, D100, D90, D80, της σειράς D70, D60, D50, της
σειράς D40, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 ή D3000 ή φωτογραφικές
μηχανές με φιλμ SLR. Όταν τον χρησιμοποιείτε με μία φωτογραφική μηχανή
D5500, D5300 ή D3300, βεβαιωθείτε ότι το fi rmware της μηχανής έχει
ενημερωθεί με την πιο πρόσφατη έκδοση.
Αν η φωτογραφική μηχανή είναι απενεργοποιημένη ή λήξει ο χρονομετρητής
αναμονής, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο δακτύλιος εστίασης για εστίαση
της φωτογραφικής μηχανής, και περιστρέφοντας τον δακτύλιο zoom το
θέμα θα βγει εκτός εστίασης. Πριν από την εστίαση, ενεργοποιήστε τη
φωτογραφική μηχανή ή επανεκκινήστε τον χρονομετρητή αναμονής
πατώντας το κουμπί λήψης μέχρι τη μέση.
Για την Ασφάλεια Σας
Για την Ασφάλεια Σας
Για να μην προκληθεί υλική ζημιά ή τραυματισμός σε εσάς ή σε
άλλους, διαβάστε την ενότητα «Για τη Ασφάλεια Σας» στο σύνολό της
προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια σε μέρος, όπου θα τις
διαβάσουν όλοι όσοι χρησιμοποιήσουν αυτό το προϊόν.
A ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό το
εικονίδιο μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
A ΠΡΟΣΟΧΗ: Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό το εικονίδιο
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή υλική ζημιά.
A
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε αυτό το προϊόν.
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε αυτό το προϊόν.
Μην αγγίξετε τα εσωτερικά μέρη που έχουν εκτεθεί λόγω πτώσης
Μην αγγίξετε τα εσωτερικά μέρη που έχουν εκτεθεί λόγω πτώσης
ή άλλου ατυχήματος.
ή άλλου ατυχήματος.
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία
ή άλλο τραυματισμό.
Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλίες, όπως παρουσία
Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλίες, όπως παρουσία
καπνού, ζέστης ή ασυνήθιστων οσμών στο προϊόν, αποσυνδέστε
καπνού, ζέστης ή ασυνήθιστων οσμών στο προϊόν, αποσυνδέστε
αμέσως την πηγή τροφοδοσίας της φωτογραφικής μηχανής.
αμέσως την πηγή τροφοδοσίας της φωτογραφικής μηχανής.
Η συνέχιση της λειτουργίας μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά, εγκαύματα ή
άλλο τραυματισμό.
Διατηρήστε το στεγνό. Μην το χειρίζεστε με βρεγμένα χέρια.
Διατηρήστε το στεγνό. Μην το χειρίζεστε με βρεγμένα χέρια.
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή
ηλεκτροπληξία.
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε χώρο με παρουσία
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε χώρο με παρουσία
εύφλεκτων αερίων ή σκόνης όπως προπάνιο, βενζίνη ή αερολύματα.
εύφλεκτων αερίων ή σκόνης όπως προπάνιο, βενζίνη ή αερολύματα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή φωτιά.
Μην κοιτάτε απευθείας τον ήλιο ή άλλη πηγή ισχυρού φωτός
Μην κοιτάτε απευθείας τον ήλιο ή άλλη πηγή ισχυρού φωτός
μέσα από τον φακό ή τη φωτογραφική μηχανή.
μέσα από τον φακό ή τη φωτογραφική μηχανή.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα
όρασης.
Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό ή δυσλειτουργία προϊόντος. Επιπλέον, έχετε υπόψη ότι τα
μικρά μέρη αποτελούν κίνδυνο πνιγμού. Σε περίπτωση που ένα παιδί
καταπιεί οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος, ζητήστε αμέσως
ιατρική βοήθεια.
Μην το χειρίζεστε με γυμνά χέρια σε τοποθεσίες που εκτίθενται
Μην το χειρίζεστε με γυμνά χέρια σε τοποθεσίες που εκτίθενται
σε υπερβολικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
σε υπερβολικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα
ή κρυοπάγημα.
A
A
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αφήνετε τον φακό στραμμένο προς τον ήλιο ή άλλες ισχυρές
Μην αφήνετε τον φακό στραμμένο προς τον ήλιο ή άλλες ισχυρές
πηγές φωτός.
πηγές φωτός.
Το φως που εστιάζεται από τον φακό είναι πηγή φωτιάς και βλάβης στα
εσωτερικά μέρη του προϊόντος.
Μην αφήνετε το προϊόν σε μέρος, όπου θα εκτεθεί σε εξαιρετικά
Μην αφήνετε το προϊόν σε μέρος, όπου θα εκτεθεί σε εξαιρετικά
υψηλές θερμοκρασίες, για παρατεταμένο χρονικό διάστημα,
υψηλές θερμοκρασίες, για παρατεταμένο χρονικό διάστημα,
όπως σε κλειστό αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλιακό φως.
όπως σε κλειστό αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλιακό φως.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή
δυσλειτουργία προϊόντος.
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ο ηλεκτρικός και ο
ηλεκτρονικός εξοπλισμός πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά.
Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις χώρες της
Ευρώπης:
Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή από
κατάλληλο σημείο. Μην το απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Η ξεχωριστή συλλογή και η ανακύκλωση βοηθά στη συντήρηση των
φυσικών πόρων και την πρόληψη αρνητικών συνεπειών στην ανθρώπινη
υγεία και το περιβάλλον που μπορούν να προκληθούν από τη λανθασμένη
απόρριψη.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής
ή τις τοπικές αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των αποβλήτων.
Μέρη του Φακού
Μέρη του Φακού
q
Σκίαστρο φακού
w
Σημάδι ασφάλειας σκιάστρου φακού
e
Σημάδι ευθυγράμμισης σκιάστρου φακού
r
Σημάδι τοποθέτησης σκιάστρου φακού
t
Δακτύλιος εστίασης
y
Δακτύλιος zoom
u
Κλίμακα εστιακής απόστασης
i
Σημάδι εστιακής απόστασης
o
Σημάδι μοντούρας φακού
!0
Επαφές CPU
Εστίαση
Εστίαση
Η λειτουργία εστίασης καθορίζεται από τη λειτουργία εστίασης της
φωτογραφικής μηχανής. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της φωτογραφικής
μηχανής για πληροφορίες σχετικά με την επιλογή λειτουργίας εστίασης
της μηχανής. Οι χρήστες των φωτογραφικών μηχανών D5, σειράς D810, Df,
D750, D7200, D7100 ή D5200 θα πρέπει να έχουν υπόψη ότι αν αφήσουν
τον χρονομετρητή αναμονής να λήξει, η θέση εστίασης θα αλλάξει όταν
γίνει επανεκκίνηση του χρονομετρητή. Εστιάστε ξανά πριν από τη λήψη.
Συνιστώνται μεγαλύτεροι χρόνοι αναμονής για χειροκίνητη εστίαση και σε
άλλες περιπτώσεις, στις οποίες δεν μπορεί να απελευθερωθεί το κλείστρο
αμέσως μετά την εστίαση.
Αυτόματη Εστίαση
Η εστίαση ρυθμίζεται αυτόματα όταν η φωτογραφική μηχανή βρίσκεται
σε λειτουργία αυτόματης εστίασης. Ο δακτύλιος εστίασης μπορεί επίσης
να χρησιμοποιηθεί για εστίαση της φωτογραφικής μηχανής αν το κουμπί
λήψης κρατηθεί πατημένο μέχρι τη μέση (ή αν το κουμπί AF-ON κρατηθεί
πατημένο). Η λειτουργία αυτή είναι γνωστή ως «αυτόματη εστίαση με
χειροκίνητη παράκαμψη αυτοματισμού» (M/A). Η αυτόματη εστίαση θα
συνεχιστεί όταν το κουμπί λήψης πατηθεί μέχρι τη μέση (ή πατηθεί το
κουμπί AF-ON) για δεύτερη φορά. Έχετε υπόψη ότι αν αγγίξετε τον δακτύλιο
εστίασης ενώ γίνεται αυτόματη εστίαση θα αλλάξει η θέση εστίασης.
Χειροκίνητη Εστίαση
Όταν η φωτογραφική μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία χειροκίνητης
εστίασης, η εστίαση μπορεί να ρυθμιστεί περιστρέφοντας τον δακτύλιο
εστίασης του φακού.
Σημείωση σχετικά με τους Ευρυγώνιους και
Σημείωση σχετικά με τους Ευρυγώνιους και
Υπερευρυγώνιους Φακούς
Υπερευρυγώνιους Φακούς
Η αυτόματη εστίαση ενδέχεται να μην παράγει τα επιθυμητά αποτελέσματα
σε καταστάσεις, όπως αυτές που φαίνονται παρακάτω. Σε αυτές τις
περιπτώσεις, εστιάστε χειροκίνητα ή χρησιμοποιήστε το κλείδωμα εστίασης
για να εστιάσετε σε ένα άλλο θέμα στην ίδια απόσταση και στη συνέχεια
ανασυνθέσετε τη φωτογραφία.
Τα αντικείενα στο φόντο καταλαβάνουν περισσότερο
έρο από το σηείο εστίαση από ό,τι το κύριο θέα: Αν
το σημείο εστίασης περιλαμβάνει αντικείμενα τόσο
στο προσκήνιο όσο και στο φόντο, η φωτογραφική
μηχανή ενδέχεται να εστιάσει στο φόντο και το θέμα
να μην είναι σε εστίαση.
Το θέα περιλαβάνει πολλέ ικρέ λεπτοέρειε: Η
φωτογραφική μηχανή ενδέχεται να αντιμετωπίσει
δυσκολία στην εστίαση θεμάτων που δεν έχουν
αντίθεση ή που φαίνονται μικρότερα από
αντικείμενα του φόντου.
Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα «Ικανοποιητικά
Αποτελέσματα με την Αυτόματη Εστίαση» στο εγχειρίδιο οδηγιών της
φωτογραφικής μηχανής.
Zoom
Zoom
Πριν την εστίαση, περιστρέψτε τον δακτύλιο zoom για να προσαρμόσετε
την εστιακή απόσταση και να καδράρετε τη φωτογραφία.
Βάθος Πεδίου
Βάθος Πεδίου
Μπορεί να γίνει προεπισκόπηση του βάθους πεδίου με τη χρήση του
χαρακτηριστικού προεπισκόπησης βάθους πεδίου της φωτογραφικής μηχανής.
Διάφραγμα
Διάφραγμα
Το διάφραγμα προσαρμόζεται χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια της φωτογραφικής
μηχανής.
Μονάδες Ενσωματωμένου Φλας
Μονάδες Ενσωματωμένου Φλας
Όταν χρησιμοποιείτε το ενσωματωμένο φλας σε φωτογραφικές μηχανές
που είναι εξοπλισμένες με μονάδα ενσωματωμένου φλας, αφαιρέστε το
σκίαστρο φακού για να αποφύγετε τη δημιουργία βινιέτας.
Οι εστιακές αποστάσεις, στις οποίες οι μονάδες ενσωματωμένου φλας
μπορούν να χρησιμοποιηθούν, διαφέρουν ανάλογα με τη φωτογραφική
μηχανή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής. Ο
περιφερειακός φωτισμός μπορεί να ελαττωθεί αν οι μονάδες ενσωματωμένου
φλας χρησιμοποιηθούν σε μικρότερες εστιακές αποστάσεις.
Χρήση Μονάδων Ενσωματωμένου Φλας Χωρίς
Χρήση Μονάδων Ενσωματωμένου Φλας Χωρίς
Δημιουργία Βινιέτας
Δημιουργία Βινιέτας
Ενδέχεται να προκύψει δημιουργία βινιέτας
1
με τις ενσωματωμένες μονάδες
φλας για τις παρακάτω φωτογραφικές μηχανές όταν είναι προσαρτημένος
ο φακός. Οι ελάχιστες αποστάσεις εστίασης, στις οποίες μπορεί να
χρησιμοποιηθεί το φλας χωρίς τη δημιουργία βινιέτας, δίνονται παρακάτω.
Φωτογραφική
Φωτογραφική
ηχανή
ηχανή
Εστιακή απόσταση
Εστιακή απόσταση
Χρήση σε εύρη των
Χρήση σε εύρη των
2
D810 (φορά DX)
D810 (φορά DX)
10mm 2,5m ή περισσότερο
12, 14, 16 και 20 mm Χωρίς περιορισμούς
D750 (φορά DX)
D750 (φορά DX)
10 mm 2,5m ή περισσότερο
12 mm 2,0m ή περισσότερο
14, 16 και 20 mm Χωρίς περιορισμούς
D7200/D7100
D7200/D7100
10, 12 mm 3,0m ή περισσότερο
14, 16 και 20 mm Χωρίς περιορισμούς
D5500/D5300/D5200
D5500/D5300/D5200 20 mm Χωρίς περιορισμούς
D5600/D3400/D3300
D5600/D3400/D3300
16 mm 3,0m ή περισσότερο
20 mm Χωρίς περιορισμούς
1 Η «Δημιουργία βινιέτας» σχετίζεται με τις σκιές που δημιουργούνται από
την άκρη του φακού που εμποδίζει το φως από το φλας.
Σκιά Δημιουργία βινιέτας
2 Δεν έχει προσαρτηθεί το σκίαστρο φακού.
Για τις τελευταίες πληροφορίες σχετικά με τη δημιουργία βινιέτας με αυτόν
τον φακό, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής.
Απόσβεση Κραδασμών (VR)
Απόσβεση Κραδασμών (VR)
Η απόσβεση κραδασμών (VR) είναι διαθέσιμη όταν ο φακός είναι
προσαρτημένος στη φωτογραφική μηχανή και το κουμπί λήψης πατιέται
μέχρι τη μέση. Η απόσβεση κραδασμών μπορεί να ενεργοποιηθεί και να
απενεργοποιηθεί χρησιμοποιώντας την επιλογή Οπτικό VR στα μενού της
φωτογραφικής μηχανής. Όταν είναι ενεργοποιημένη, μειώνει το θάμπωμα
που προκαλείται από το κούνημα της φωτογραφικής μηχανής, επιτρέποντας
ταχύτητες κλείστρου έως 3,5 στοπ πιο αργά από ό,τι θα γινόταν διαφορετικά
στην περίπτωση αυτή, αυξάνοντας το εύρος των διαθέσιμων ταχυτήτων
κλείστρου. Τα αποτελέσματα του VR στην ταχύτητα κλείστρου μετρήθηκαν
σύμφωνα με τα πρότυπα της Camera and Imaging Products Association
(CIPA-Σύνδεσμος Προϊόντων Φωτογραφικών Μηχανών και Απεικόνισης).
Οι φακοί με φορμά FX μετρώνται με ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές με
φορμά FX, οι φακοί με φορμά DX χρησιμοποιώντας φωτογραφικές μηχανές
με φορμά DX. Οι φακοί με zoom μετρώνται στο μέγιστο zoom.
Χρήση της Απόσβεσης Κραδασμών: Σημειώσεις
Όταν χρησιμοποιείτε την απόσβεση κραδασμών, πατήστε το κουμπί
λήψης μέχρι τη μέση και περιμένετε έως ότου να σταθεροποιηθεί η εικόνα
στο σκόπευτρο πριν πατήσετε το κουμπί λήψης μέχρι τέρμα.
Όταν είναι ενεργοποιημένη η απόσβεση κραδασμών, η εικόνα στο
σκόπευτρο ενδέχεται να είναι θολή μετά την απελευθέρωση του
κλείστρου. Κάτι τέτοιο δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Όταν η φωτογραφική μηχανή εκτελεί πανοραμική λήψη, η απόσβεση
κραδασμών ισχύει μόνο για κίνηση που δεν είναι μέρος της εκτέλεσης
πανοραμικής λήψης (αν η φωτογραφική μηχανή μετακινηθεί οριζόντια,
για παράδειγμα, η απόσβεση κραδασμών θα εφαρμοστεί μόνο στο
κάθετο κούνημα), διευκολύνοντας έτσι την ομαλή τοποθέτηση της
φωτογραφικής μηχανής σε ευρύ τόξο.
Αν η φωτογραφική μηχανή είναι εξοπλισμένη με ενσωματωμένο φλας, η
απόσβεση κραδασμών θα απενεργοποιηθεί κατά τη φόρτιση του φλας.
Η απόσβεση κραδασμών γενικά συνιστάται όταν η φωτογραφική μηχανή
είναι τοποθετημένη σε τρίποδο, αλλά μπορείτε να την απενεργοποιήσετε
ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και τον τύπο του τριπόδου.
Română
Το Σκίαστρο Φακού
Το Σκίαστρο Φακού
Τα σκίαστρα φακού προστατεύουν τον φακό και εμποδίζουν την απευθείας
έκθεση στο φως που θα μπορούσε διαφορετικά να προκαλέσει αντανάκλαση
ή διπλά είδωλα.
Προσάρτηση του Σκιάστρου
Προσάρτηση του Σκιάστρου
Ευθυγραμμίστε το σημάδι τοποθέτησης
σκιάστρου φακού () με το σημάδι
ευθυγράμμισης σκιάστρου φακού
( ) και, στη συνέχεια, περιστρέψτε το
σκίαστρο (
w
) έως ότου το σημάδι
να είναι ευθυγραμμισμένο με το σημάδι
ασφάλειας σκιάστρου φακού (—
{).
Κατά την προσάρτηση ή την αφαίρεση του σκιάστρου, κρατήστε το δίπλα
στο σύμβολο πάνω στη βάση του και μην το σφίξετε πολύ. Ενδέχεται
να προκληθεί δημιουργία βινιέτας αν το σκίαστρο δεν προσαρτηθεί σωστά.
Το σκίαστρο μπορεί να αντιστραφεί και να τοποθετηθεί πάνω στον φακό
όταν δεν χρησιμοποιείται.
Φροντίδα Φακού
Φροντίδα Φακού
Μην σηκώνετε ή κρατάτε τον φακό ή τη μηχανή χρησιμοποιώντας μόνο
το σκίαστρο φακού.
Διατηρείτε καθαρές τις επαφές CPU.
Χρησιμοποιήστε ένα φυσητήρι για να απομακρύνετε σκόνη και χνούδια
από τις επιφάνειες του φακού. Για να απομακρύνετε λεκέδες και
δακτυλικά αποτυπώματα, απλώστε μια μικρή ποσότητα οινοπνεύματος ή
καθαριστικού φακών σε ένα μαλακό, καθαρό βαμβακερό πανί ή ύφασμα
καθαρισμού φακών και καθαρίστε από το κέντρο προς τα άκρα με κυκλική
κίνηση, φροντίζοντας να μην αφήσετε κηλίδες ή αγγίξετε το γυαλί με τα
δάχτυλά σας.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ οργανικούς διαλύτες όπως νέφτι ή βενζίνη για να
καθαρίσετε τον φακό.
• Το σκίαστρο φακού ή τα φίλτρα Ουδέτερου Χρώματος (NC) μπορούν
να χρησιμοποιηθούν για την προστασία του μπροστινού στοιχείου του
φακού.
• Προσαρτήστε το πίσω και το μπροστινό εφαρμοζόμενο κάλυμμα πριν
τοποθετήσετε τον φακό στη θήκη του.
• Εάν ο φακός δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για εκτεταμένο χρονικό
διάστημα, αποθηκεύστε τον σε ένα δροσερό, ξηρό χώρο για να αποφύγετε
τη μούχλα και τη σκουριά. Μην τον αποθηκεύετε σε άμεσο ηλιακό φως ή
με μπάλες ναφθαλίνης ή καμφοράς.
Διατηρείτε τον φακό στεγνό. Εάν σκουριάσει ο εσωτερικός μηχανισμός,
μπορεί να προκληθεί ανεπανόρθωτη ζημιά.
• Η εναπόθεση του φακού σε εξαιρετικά θερμούς χώρους ενδέχεται να
καταστρέψει ή να στρεβλώσει μέρη που είναι κατασκευασμένα από
ενισχυμένο πλαστικό.
Παρεχόμενα Εξαρτήματα
Παρεχόμενα Εξαρτήματα
LC-72 Κουμπωτό Καπάκι Μπροστινού Φακού 72 mm
LF-4 Πίσω Κάλυμμα Φακού
HB-81 Σκίαστρο Bayonet
CL-1015 Θήκη Φακού
Συμβατά Εξαρτήματα
Συμβατά Εξαρτήματα
Βιδωτά φίλτρα 72 mm
Προδιαγραφές
Προδιαγραφές
Τύπο
Τύπο Φακός AF-P DX τύπου G με ενσωματωμένο CPU και
μοντούρα F
Εστιακή απόσταση
Εστιακή απόσταση 10 – 20 mm
Μέγιστο διάφραγα
Μέγιστο διάφραγα f/4.5 – 5.6
Κατασκευή φακού
Κατασκευή φακού 14 στοιχεία σε 11 ομάδες (συμπεριλαμβανομένων 3 στοιχείων
ασφαιρικού φακού)
Γωνία προβολή
Γωνία προβολή 109° – 70°
Κλίακα εστιακή
Κλίακα εστιακή
απόσταση
απόσταση
Διαβαθμισμένη σε χιλιοστόμετρα (10, 12, 14, 16, 20)
Zoom
Zoom Χειροκίνητο zoom με χρήση ανεξάρτητου δακτυλίου
zoom
Εστίαση
Εστίαση
Αυτόματη εστίαση που ελέγχεται με βαθμιδωτό μοτέρ.
Ξεχωριστός δακτύλιος εστίασης για χειροκίνητη εστίαση
Απόσβεση κραδασών
Απόσβεση κραδασών
Μετατόπιση φακού με χρήση voice coil motors (VCMs)
Ελάχιστη απόσταση
Ελάχιστη απόσταση
εστίαση
εστίαση
0,22 m από εστιακό επίπεδο σε όλες τις θέσεις zoom
Λεπίδε διαφράγατο
Λεπίδε διαφράγατο
7 (στρογγυλό άνοιγμα διαφράγματος)
ιάφραγα
ιάφραγα Πλήρως αυτοματοποιημένο
Εύρο διαφράγατο
Εύρο διαφράγατο • Εστιακή απόσταση 10 mm: f/4.5 22
Εστιακή απόσταση 20 mm: f/5.6 29
Το ελάχιστο διάφραγμα που εμφανίζεται ενδέχεται να
ποικίλλει ανάλογα με το μέγεθος της προσαύξησης
έκθεσης που έχει επιλεχθεί με τη φωτογραφική μηχανή.
Μέγεθο
Μέγεθο
προσαρτήατο
προσαρτήατο
φίλτρου
φίλτρου
72 mm (P = 0,75 mm)
ιαστάσει
ιαστάσει Περίπου 77,0 mm μέγιστη διάμετρος × 73,0 mm
(απόσταση από το κολάρο μοντούρας φακού της μηχανής)
Βάρο
Βάρο Περίπου 230 g
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει την εμφάνιση, τις προδιαγραφές
καθώς και την απόδοση αυτού του προϊόντος οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς
προειδοποίηση.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon AF-P DX NIKKOR 10-20mm f/4.5-5.6G VR Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare