Samsung WF906U4SAWQ/LE Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
English - 2
features of your new samsung
washing machine
Your new washing machine will change the way you feel about doing laundry. From
its specialised Eco Bubble function to its energy eciency, your new Samsung
washing machine has all the benefits to make washing laundry as easy and
pleasant as possible.
 
This model oers more ecient energy use compared to standard A rated machine with the
special Bubble generator system and Samsung Inverter motor.
 
Samsung’s eective Eco Bubble delivers improved cleanliness with advanced fabric care. Eco Bubble
allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper.
 
This Samsung washer performs very quietly minimizing noise and vibration with smart control
technology, which enables it to maintain the lowest possible vibration. Thus, the drum keeps
perfect balance.
 
No time to waste! Quick Wash program can help your busy life - now you can wash your
favorite clothes (up to 2 Kg) in 15 minutes!
 
Using Eco Drum Clean helps to keep washing machine clean even without any chemical
detergent or bleach. Keep your drum clean and odorless with specialized cleaning program.
 
Your Samsung washing machine includes wash programs that add protection to the clothing
of children with sensitive skin. These programs reduce skin irritation in children by minimizing
detergent residue. In addition, these programs classify laundry into various types and the
wash is performed according to the laundry characteristics so that children’s clothes feel
refreshingly clean whenever they are put on.
 
Special care can be determined by the appropriate temperature, the gentle wash action and
the appropriate amount of water.
English - 3
 
Delay a cycle for up to 19 hours in one-hour increments and increase the convenience of
using your washing machine especially when you have to go out.
 
The Child Lock function ensures that curious little hands are kept out of your washing
machine. This safety feature stops your children from playing with the operation of the
washing machine, and alerts you when it is activated.
 
The Digital Graphic Display control panel is clear and easy to use for minimum fuss and
hassle. And while it is easy to operate, the Digital Graphic Display enables you to make quick
and accurate adjustments to your wash for excellent washing results.
This manual contains important information on the installation, use, and care of your new
Samsung washing machine. Refer to it for descriptions of the control panel, instructions on how
to use the washing machine, and tips for making the most of its state-of-the-art features and
functions. The “Troubleshooting and information codes” section on page 37 tells you what to
do if something goes wrong with your new washing machine.
English - 4
safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to
read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.

Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and eciently operate the
extensive features and functions of your new appliance and retain it at a safe place near the appliance
for your future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction
manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your washer.
Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your washer
may dier slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you
have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at
www.samsung.com.


WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in 

CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
.
CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
when using your washer, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service centre for help.
Note



Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment using electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely
operate this appliance, become familiar with its operation and exercise care when using it.
English - 5
Do not let children (or pets) play on or in your washing
machine. The washing machine door does not open
easily from the inside, and children may be seriously
injured if trapped inside.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
If the plug (power supply cord) is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance should be positioned to be accessible
to the power plug, the water supply tabs and the drain
pipes.
For washing machines with ventilation openings in the
base, ensure that the opening is not obstructed by
carpet or any other obstacles.
Use the new hose-sets and old hose-sets should not
be reused.

English - 6

The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
- Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
The appliance is heavy, take care upon lifting it
Plug the power cord into an AC 220-240 V / 50 Hz wall socket or higher and use the
socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
- Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
- Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the
product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the
power plug into the wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
- Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the floor.
- If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over its head, it may result in suocation.
When the appliance or power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
centre.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
- This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product.
- Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater, inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location of low temperature
- Frost may cause tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
- It may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
safety information

English - 7
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
- This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
- Unplug the power plug by holding the plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Do not lay the power cord and tubes where you may fall over them.

This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
- Failure to do so may result in abnormal vibrations, moves, noise, or problems with the
product.

If the appliance is flooded, Turn o the water & power supply immediately and contact your
nearest service centre.
- Do not Touch the power plug with wet hands.
- Failure to do so may cause electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power
plug immediately and contact your nearest service centre.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance,
remove the washer door lever.
- If trapped inside, the child may become trapped and suocate to death.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.


English - 8
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances.
- This may result in electric shock, fire or an explosion.
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
- Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
- Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washer.
- This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance o by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
- Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. Do not let children climb
in the appliance.
- Failure to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
- This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling at the power cord, always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause short-circuit, fire and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
- Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
- When repairing or reinstalling the appliance is required, contact your nearest service
centre.
- Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the Water tap and floods the appliance, unplug
the power plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
safety information
English - 9

When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food
waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.
- Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
- When the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the Water
Tap slowly.
Open the Water Tap slowly after a long period of non-use.
- The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
- If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
door.
- If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the Water Tap is turned o when the washer is not being used.
- Ensure that the screw on the water supply hose connector is properly tightened.
- Failure to do so may result in property damage or injury.
Take care that the rubber seal and the front door glass are not contaminated by a foreign
substance (e.g. waste, thread, hair, etc.)
- If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause a water leakage.
Open the Water Tap and check if the water supply hose connector is firmly tightened and
that there is no water leaking before using the product.
- If the screws or the water supply hose connector are loose, it may result in water
leakage.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
The use for business purposes qualifies as product misuse. In this case, the product will not
be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be
attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.

English - 10
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
- This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
- This may result in burns or injury.
Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*) unless your appliance has a
special program for washing these items.
- Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
- This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to
abnormal vibrations.
* Woollen Bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer when the detergent box is removed.
- This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.
- This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent box after opening it.
- This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device. Do
not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washer.
- This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets due to
the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
- This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
- This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects such as a safety pin or hair pin, or bleach in the tub for long
periods of time.
- This may cause the tub to rust.
- If rust starts appearing on the surface of the tub, apply a cleansing agent (neutral) to the
surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
- This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat of the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
- This may result in problems with the washer.
safety information
English - 11
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
- If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discolouration, rust or bad odors.
Do not wash large laundry items such as Bedding in the washing net.
- Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.
- Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
- If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
For washing machines with ventilation openings in the base, ensure that the opening is not
obstructed by carpet or any other obstacles.
Make sure that the pockets of all clothing to be washed are empty.
- Hard, sharp objects, such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause
extensive damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal.

Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.

Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of
waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government oce, for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.

English - 12
contents
SETTING UP YOUR WASHING
MACHINE
13
13 Checking the parts
14 Meeting installation requirements
14 Electrical supply and grounding
14 Water Supply
15 Drain
15 Flooring
15 Surrounding temperature
15 Alcove or closet installation
15 Installing your washing machine
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
21
21 Washing for the first time
21 Basic instructions
22 Using the control panel
25 Child lock
25 Sound o
26 Delay end
26 My cycle
27 Eco Bubble
28 Washing clothes using the cycle selector
29 Washing clothes manually
29 Laundry guidelines
30 Detergent and additives information
30 Which detergent to use
31 Detergent drawer
31 Liquid Detergent (Selected models)
CLEANING AND MAINTAINING YOUR
WASHING MACHINE
32
32 Eco Drum Clean
33 Draining the washing machine in an
emergency
34 Cleaning the debris filter
34 Cleaning the exterior
35 Cleaning the detergent drawer and drawer
recess
35 Cleaning the water hose mesh filter
36 Repairing a frozen washing machine
36 Storing your washing machine
TROUBLESHOOTING AND
INFORMATION CODES
37
37 Check these points if your washing machine...
38 Information codes
CYCLE CHART
39
39 Cycle chart
APPENDIX
40
40 Fabric care chart
40 Protecting the environment
40 Declaration of conformity
41 Sheet of household washing machines
Български - 2
функции на вашата нова
перална машина samsung
Вашата нова перална машина ще промени отношението ви към прането.
От специализираната функция за предварителна пяна Eco Bubble до
енергийната ефективност, вашата нова перална машина Samsung предлага
всякакви ползи, които правят прането колкото е възможно по-лесно и
приятно.
 
Този модел предлага по-ефикасно използване на енергията в сравнение със
стандартните машини от категория A, със специалната система за генериране на пяна
и инверторния електромотор на Samsung.
 
Ефективният режим Eco Bubble (Еко-мехурчета) на Samsung предлага по-добро почистване със
специална грижа за платовете. Програмата Eco Bubble (Еко-мехурчета) позволява равномерно
разпределяне на перилния препарат и по-дълбоко и бързо проникване в тъканите.
 
Тази пералня на Samsung работи много тихо, като минимизира шуми и вибрациите с
технология за интелигентно управление, които позволяват на пералнята да поддържа
най-ниските възможни нива на вибрация. Поради това барабанът запазва перфектен
баланс.
 
Няма време за губене! Програмата Quick Wash (Бързо пране) помага на заетите - сега
може да изперете любимите си дрехи (до 2 кг.) за 15 секунди!
 
Програмата Eco Drum Clean (Икономично почистване на барабана) помага
поддържането на пералната машина чиста дори без използване на почистващи
препарати или белина. Поддържайте барабана чист и без миризми със специалната
програма за почистване.
 
Вашата перална машина Samsung включва програми за пране, които добавят
допълнителна защита за дрехите на деца с чувствителна кожа. Тези програми
намаляват дразненето на кожата на децата, като свеждат до минимум остатъците
от перилни препарати. Освен това, тези програми класифицират прането по видове
и извършват пране съобразно характеристиките на прането, така че децата усещат
дрехите си свежи и чисти, когато ги обличат.
 
Специалните грижи могат да се определят чрез подходяща температура, леко действие
при пране и подходящо количество вода.
Български - 3
 
Можете да отложите завършването на прането до 19 часа, на етапи по 1 час, и да
използвате пералната си машина още по-удобно, особено когато ви се налага да
излизате.
 
Функцията за заключване за деца гарантира, че любопитните малки ръчички няма да
попаднат във вашата перална машина. Тези функция за безопасност не позволява
на децата да си играят с операциите на пералната машина и ви предупреждава при
задействането й.
 
Контролният панел с цифров графичен дисплей е ясен и лесен за използване и
избягване на всякакви затруднения. И тъй като с него се работи лесно, цифровият
графичен дисплей ви позволява да правите бързо и точно регулиране на режима за
пране, за постигане на отлични резултати.
Настоящото ръководство съдържа важна информация за инсталирането, използването
и обслужването на вашата нова перална машина Samsung. Направете справка в него, за
да видите описания на контролния панел, инструкции за употребата на пералната машина
и съвети за оптимално използване на най-авангардните характеристики и функции.
отстраняване на неизправности и информационни кодове“ раздел на стр. 37 ви показва
какво да направите, ако възникне проблем с вашата нова перална машина.
Български - 4
информация за безопасността
Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото
ръководство съдържа важна информация за инсталирането, използването
и обслужването на вашия уред. Отделете време, за да прочетете
ръководството и да се възползвате пълноценно от множеството полезни
функции на вашата перална машина.

Прочетете това ръководство изцяло, за да разберете какво трябва да направите, за да се чувствате в
безопасност и да работите ефективно с множеството характеристики и функции на вашия нов уред,
и запазете ръководството на сигурно място за справка в бъдеще. Използвайте този уред само по
предназначение, както е описано в ръководството.
Бележките за предупреждения и важните инструкции за безопасност в настоящото ръководство не обхващат
всички възможни състояния и ситуации, които може да възникнат. Ваша е отговорността да проявите здрав
разум, внимание и грижи, когато инсталирате, поддържате и работите с вашата перална машина.
Тъй като дадените по-долу инструкции за експлоатация се отнасят за различни модели, възможно е
характеристиките на вашата перална машина малко да се различават от описаните в това ръководство и е
възможно не всички предупреждения да са валидни и за вас. Ако имате някакви въпроси или сте загрижени
за нещо, свържете се с най-близкия сервиз или потърсете помощ и информация онлайн на интернет адрес
www.samsung.com.



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рискове или небезопасна практика, която може да доведе до

ВНИМАНИЕ
Рискове или небезопасна практика, която може да доведе до
.
ВНИМАНИЕ
За да намалите риска от пожар, експлозия, удар от електрически
ток или нараняване на лица при използването на вашата перална
машина, следвайте тези основни предпазни мерки:
НЕ правете опити.
НЕ разглобявайте.
НЕ пипайте.
Следвайте изрично указанията.
Извадете щепсела на захранването от контакта.
Уверете се, че пералната машина е заземена, за да избегнете токов удар.
Обадете се в сервиза за помощ.
Забележка


Български - 5


Преди да използвате уреда, прочетете всички инструкции.
Както при всяко оборудване, в което се използва електрически ток и движещи се
части, и тук съществува потенциална опасност. За да работите безопасно с този
уред, запознайте се с начина на експлоатация и бъдете внимателни, когато го
използвате.
Не позволявайте деца (или домашни любимци) да играят
върху или във вашата перална машина. Вратичката на
пералната машина не се отваря лесно отвътре и децата
могат да се наранят сериозно, ако попаднат вътре.
Този уред може да се използва от деца на възраст
8 години и по-големи и лица с намалени физически,
сетивни или умствени възможности или с недостатъчен
опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени
инструкции относно безопасното използване на уреда
и разбират съответните рискове. Децата не бива
да си играят с уреда. Почистването и поддръжката
от потребителя не трябва да се правят от деца без
наблюдение.
Упражнявайте надзор върху децата, за да сте сигурни,
че не си играят с уреда.
Ако щепселът (захранващият кабел) е повреден,
той трябва да бъде заменен от производителя,
негов сервизен представител или лице със сходна
квалификация, за да се избегне риск.
Този уред трябва да се разположи в такова положение,
че да има достъп до щепсела на захранването,
крановете на водата и тръбите за оттичане.
При перални машини с вентилационни отвори на дъното
се погрижете отворите да не са закрити от килим или
други препятствия.
Използвайте новите маркучи за свързване – стари
маркучи не трябва да се използват повторно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Български - 6

Инсталирането на този уред трябва да се извърши от квалифициран техник или
сервиз.
- В противен случай може да възникне токов удар, пожар или експлозия, проблеми
с уреда или наранявания.
Уредът е тежък, вдигайте го внимателно
Включете захранващия кабел в стенен контакт за променлив ток AC 220-240 V / 50
Hz или такъв с по-високи показатели и използвайте този контакт само за този уред.
Освен това, не използвайте разклонител.
- Споделянето на контакт с други уреди чрез използване на разклонител с кабел
или чрез удължаване на кабела може да доведе до токов удар или пожар.
- Проверете дали напрежението, честотата и ампеража на електрозахранването
отговарят на спецификациите на продукта. В противен случай може да възникне
токов удар или пожар. Поставете щепсела плътно в контакта.
Периодично отстранявайте всякакви чужди тела, като прах или вода, от клемите на
щепсела и точките на контакт, като използвате суха кърпа.
- Извадете щепсела от контакта и го почистете със суха кърпа.
- В противен случай може да възникне токов удар или пожар.
Поставете щепсела в стенен контакт правилно ориентиран, като кабелът върви към
пода.
- Ако поставите щепсела в контакта ориентиран обратно, електрическите
проводници в кабела могат да се повредят и това да доведе до токов удар или
пожар.
Пазете опаковъчните материали от деца, тъй като опаковките могат да бъдат опасни
за деца.
- Ако дете сложи на главата си някоя от торбите, това може да доведе до
задушаване.
Ако уредът или щепселът или електрическият кабел са повредени, обърнете се към
най-близкия сервиз.
Този уред трябва да бъде правилно заземен.
Не заземявайте уреда към тръба за газоснабдяване, пластмасова водопроводна
тръба или телефонна линия.
- Това може да доведе до токов удар, пожар, експлозия или проблеми с уреда.
- Никога не включвайте кабел за електрозахранване в щепсел, който не е правилно
заземен, и се уверете, че е в съответствие с местната и национална нормативна
уредба.
Не инсталирайте този уред близо до печка или запалими материали.
Не инсталирайте уреда на влажно, намаслено или прашно място, на място изложено
на пряка слънчева светлина или течаща вода (дъждовни капки).
Не инсталирайте уреда на място с ниска температура.
- Заледяване или заскрежаване може да предизвика скъсване на маркучи.
Не инсталирайте уреда на място, където има вероятност от теч на газ.
- Това може да доведе до токов удар или пожар.
Не използвайте електрически трансформатор.
- То може да доведе до токов удар или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
информация за безопасността
Български - 7
Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен стенен
контакт.
- Това може да доведе до токов удар или пожар.
Не опъвайте и не прегъвайте прекомерно захранващия кабел.
Не усуквайте и не връзвайте захранващия кабел.
Не закачвайте захранващия кабел на метален предмет, не поставяйте тежки
предмети върху кабела и не пъхайте кабела в пространството зад уреда.
- Това може да доведе до токов удар или пожар.
Когато изваждате щепсела от контакта, не го дърпайте за кабела.
- Извадете щепсела от контакта, като хванете самия щепсел.
- В противен случай може да възникне токов удар или пожар.
Не поставяйте захранващия кабел и маркучите на място, където е възможно да
паднете върху тях.

Този уред трябва да бъде разположен така, че да има достъп до щепсела.
- В противен случай може да възникне токов удар или пожар поради утечка на ток.
Инсталирайте вашия уред върху равен и твърд под, който може да издържи тежестта
му.
- В противен случай може да възникнат необичайни вибрации, движение, шум или
проблеми с уреда.

Ако уредът се препълни, веднага спрете подаването на вода, изключете
електрозахранването и се свържете с най-близкия сервиз.
- Не пипайте щепсела на електрозахранването с мокри ръце.
- В противен случай това може да предизвика токов удар.
Ако уредът издава странен шум, мирише на изгоряло или от него излиза дим,
извадете веднага щепсела за електрозахранването от контакта и се свържете с най-
близкия сервиз.
- В противен случай може да възникне токов удар или пожар.
В случай на теч на газ (например пропан-бутан, метан и др.), проветрете
незабавно помещението, без да пипате щепсела. Не пипайте уреда и кабела за
електрозахранването.
- Не използвайте електрически вентилатор.
- Една искра може да доведе до експлозия или пожар.
Не позволявайте деца да играят във или върху пералната машина. Освен това,
когато изхвърляте уреда, махнете дръжката на вратата на пералната машина.
- Ако попадне вътре, дете може да се заключи и да се задуши.
Преди да я използвате, се уверете, че сте премахнали частите от опаковката (гъби,
стиропор), прикрепени към дъното на пералната машина.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Български - 8
Не перете неща замърсени с бензин, керосин, бензен, разредител за боя, спирт или
други запалими или взривни вещества.
- Това може да доведе до токов удар, пожар или експлозия.
Не отваряйте насила вратичката на пералната, докато работи (висока температура по
време на пране/сушене/центрофугиране).
- Изтичащата вода от пералната машина може да предизвика изгаряния или
плъзгане по пода.
Това може да доведе до наранявания.
- Отварянето на вратичката със сила може да доведе до повреда на уреда или
нараняване.
Не пъхайте ръка под пералната машина.
- Това може да доведе до наранявания.
Не пипайте щепсела на електрозахранването с мокри ръце.
- Това може да доведе до токов удар.
Не изключвайте уреда чрез изваждане на щепсела, докато продължава работен
цикъл.
- Повторно вкарване на щепсела в контакта може да доведе до искра и токов удар
или пожар.
Не позволявайте деца или немощни лица да използват пералната машина без
надзор. Не позволявайте деца да влизат в пералната машина.
- В противен случай може да възникне токов удар, изгаряне или нараняване.
Не пъхайте ръка или метален предмет под пералната машина, докато работи.
- Това може да доведе до наранявания.
Не изваждайте щепсела от контакта чрез дърпане на кабела, винаги хващайте
здраво щепсела и го издърпайте направо от контакта.
- Повреда на захранващия кабел може да предизвика късо съединение, пожар и/
или токов удар.
Не се опитвайте да ремонтирате, разглобявате и видоизменяте уреда сами.
- Не използвайте предпазители, различни от стандартните (например предпазители
с медна или стоманена жичка и др.).
- Когато е необходима поправка или преинсталиране на уреда, свържете се с най-
близкия сервиз.
- В противен случай може да възникне токов удар, пожар или проблеми с уреда,
както и наранявания.
Ако маркучът за подаване на вода се разхлаби от крана и наводни уреда, извадете
щепсела на захранването.
- В противен случай може да възникне токов удар или пожар.
Изваждайте щепсела, когато уредът няма да бъде използван продължително време
или по време на гръмотевична буря.
- В противен случай може да възникне токов удар или пожар.
информация за безопасността
Български - 9

Когато пералната машина е замърсена с чуждо тяло, като перилен препарат, кал,
остатъци от храна и др., извадете щепсела на захранването и почистете пералната
машина с влажна мека кърпа.
- В противен случай може да възникне промяна на цвета, деформация, повреда или
поява на ръжда.
При силен удар е възможно предното стъкло да се счупи. Внимавайте, когато
използвате пералната машина.
- При счупване на стъклото може да възникнат наранявания.
След прекъсване на водоснабдяването или повторно свързване на маркуча за
подаване на вода, отворете крана за подаване на вода бавно.
Отворете крана за подаване на вода бавно и след период на продължително
неизползване на пералната машина.
- Налягането на въздуха в маркуча за подаване на вода или във водопроводната
тръба може да доведе до повреда на някаква част или да предизвика теч.
Ако по време на работа възникне неизправност при оттичане, проверете дали има
проблеми с оттичането.
- Ако пералната машина се използва, когато е наводнена поради проблем с
оттичането, това може да доведе до токов удар или пожар поради утечка на ток.
Вкарвайте докрай прането в пералната машина, за да не бъде защипано от
вратичката.
- Ако пране бъде защипано от вратичката, това може да доведе до повреда на
прането или на пералната машина, както и да доведе до теч на вода.
Когато пералната машина не се използва, кранът за водата трябва да е затворен.
- Проверете дали винтът на съединителя на маркуча за подаване на вода е затегнат
добре.
- В противен случай може да възникне повреда на имущество или нараняване.
Внимавайте гуменото уплътнение и стъклото на предната врата да не се замърсяват
от чужди тела (отпадъци, влакна, косми и т.н.)
- Ако във вратата се захване чуждо тяло или тя не е затворена добре, това може да
доведе до теч на вода.
Преди да използвате уреда, отворете крана за вода и проверете дали съединителят
на маркуча за подаване на вода е здраво затегнат и дали няма теч на вода.
- Ако винтовете на съединителя на маркуча за подаване на вода са разхлабени,
това може да доведе до теч на вода.
Уредът, който сте закупили, е предназначен само за домашна употреба.
Използването му за бизнес цели се счита за неправилно използване на продукта.
В този случай продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от
Samsung, и Samsung не носи отговорност за неизправности или повреди, причинени
от такова неправилно използване.
ВНИМАНИЕ
Български - 10
Не се качвайте върху уреда и не поставяйте предмети върху уреда (например пране,
запалени свещи, запалени цигари, кухненски съдове, химикали, метални предмети и
др.).
- Това може да доведе до токов удар, пожар, проблеми с уреда или нараняване.
Не пръскайте повърхността на уреда с летливи препарати, например инсектициди.
- Освен че са вредни за хората, те могат да доведат и до токов удар, пожар или
проблеми с уреда.
Не поставяйте близо до уреда предмет, който генерира електромагнитно поле.
- Това може да доведе до нараняване поради неизправност.
Тъй като оттичащата се вода при цикъл на пране с висока температура или цикъл на
центрофугиране е гореща, не пипайте водата.
- Това може да доведе до изгаряния или наранявания.
Не перете, не центрофугирайте и не сушете непромокаеми седалки, изтривалки или
дрехи (*), освен ако вашият уред няма специална програма за пране на такива неща.
- Не перете дебели, плътни килими, дори ако върху етикета им има знак за пране.
- Това може да доведе до нараняване или повреда на пералната машина, стените,
пода или дрехите, поради прекомерни вибрации.
* Вълнени завивки, дъждобрани, елеци за риболов, ски грейки, спални чували,
непромокаеми чаршафи, облекла за изпотяване, покривала за велосипеди,
мотоциклети, автомобили и др.
Не включвайте пералната машина, когато кутията за препарата за пране е махната.
- Това може да доведе до токов удар или нараняване поради теч на вода.
Не пипайте вътрешността на барабана по време на или непосредствено след сушене,
тъй като е гореща.
- Това може да доведе до изгаряния.
Не пъхайте ръка в кутията за перилен препарат, след като я отворите.
- Това може да доведе до нараняване, тъй като ръката ви може да бъде захваната
от устройството за подаване на перилен препарат. Не слагайте в пералната
машина други предмети (например обувки, остатъци от храна, животни) освен
пране.
- Това може да доведе до повреда на пералната машина или нараняване или смърт
в случай на домашни животни, поради прекомерни анормални вибрации.
Не натискайте бутоните с остри предмети, като карфици, ножове, нокти и др.
- Това може да доведе до токов удар или нараняване.
Не перете пране, замърсено с масла, кремове или лосиони, които обикновено се
продават в магазините за грижи за кожата или клиниките за масаж.
- Това може да доведе до деформиране на гуменото уплътнение и теч на вода.
Не оставяйте метални предмети, като безопасни игли или фиби, както и белина в
барабана за продължително време.
- Това може да доведе до ръждясване на барабана.
- Ако по повърхността на барабана започне да се появява ръжда, използвайте
препарат за почистване (неутрален) и гъба, за да я почистите. Никога не
използвайте метална четка.
Не използвайте сух препарат за почистване директно и не перете, не изплаквайте
или не центрофугирайте пране, замърсено със сух препарат за почистване.
- Това може да доведе до внезапно избухване или запалване, предизвикано от
топлината от оксидирането на маслото.
информация за безопасността
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Samsung WF906U4SAWQ/LE Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă