Electrolux EC3131AOW Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EC3131AOW
ET Sügavkülmkirst Kasutusjuhend 2
LV Horizontālā saldētava Lietošanas instrukcija 15
LT Šaldymo dėžė Naudojimo instrukcija 28
RO Ladă frigorifică Manual de utilizare 42
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 2
2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4
3. KASUTAMINE.................................................................................................... 6
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE............................................................................ 7
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID................................................................................9
6. PUHASTUS JA HOOLDUS................................................................................ 9
7. VEAOTSING.....................................................................................................10
8. PAIGALDAMINE...............................................................................................13
9. TEHNILISED ANDMED.................................................................................... 14
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille
loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei
kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teenindusinfo:
www.electrolux.com/webselfservice
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed: Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast
www.electrolux.com2
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,
et saaksite seda vajadusel vaadata.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta
inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve
olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet
turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme
kasutamisega kaasnevaid ohte.
Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või
keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest
eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
Alla 3-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses
ainult siis, kui täiskasvanu nende tegevust jälgib.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas
ja kõrvaldage see nõuetekohaselt.
1.2 Üldine ohutus
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
näiteks:
Talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides
kauplustes või kontorites
Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka
sisseehitatud seadme puhul.
Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult
tooja soovitatud tarvikuid.
Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud
osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt
spetsiaalselt soovitatud.
EESTI 3
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega
metallist esemeid.
Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega
plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud tehnik.
Eemaldage pakend ja
transpordipoldid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid.
Kuna seade on raske, olge selle
liigutamisel ettevaatlik. Kasutage
töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber
vabalt liikuda.
Esmakordsel paigaldamisel või ukse
avamissuuna muutmisel oodake enne
elektrivõrku ühendamist vähemalt 4
tundi. See on vajalik selleks, et õli
saaks kompressorisse tagasi valguda.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
(nt ukse avamissuuna muutmine)
eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
Ärge paigutage seadet radiaatorite,
pliitide ega ahjude lähedusse.
Ärge paigutage seadet otsese
päikesevalgusega kohta.
Ärge paigaldage seda seadet liiga
niiskesse või liiga külma kohta.
Seadme teise kohta viimisel tõstke
seda esiservast, et vältida põranda
kriimustamist.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te elektrilisi osi ei
vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet,
kompressorit). Elektriliste osade
vahetamiseks pöörduge volitatud
teeninduskeskusse või elektriku
poole.
Toitejuhe peab jääma toitepistikust
allapoole.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni
toitepistikust.
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse,
elektrilöögi või tulekahjuoht!
www.electrolux.com4
Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
Ärge pange seadmesse muid
elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),
kui see pole tootja poolt ette nähtud.
Olge ettevaatlik külmutusagensi
süsteemiga – see on õrn.
Külmutusagens sisaldab isobutaani
(R600a), mis on väga keskkonnaohtlik
gaas. Tegemist on süttiva gaasiga.
Kui külmutusagens on viga saanud,
siis veenduge, ega seadmest ei tule
leeke või suitsu. Õhutage ruum
korralikult.
Jälgige, et kuumad esemed ei
puutuks vastu seadme plastpindu.
Ärge asetage kihisevaid jooke
sügavkülmikusse. See tekitab
joogipudelis rõhku.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase
ega vedelikke.
Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
Ärge katsuge kompressorit ega
kondensaatorit. Need on kuumad.
Ärge eemaldage sügavkülmikust
toiduaineid ega puutuge neid
märgade või niiskete kätega.
Ärge külmutage juba ülessulatatud
toiduaineid.
Järgige külmutatud toiduainete
pakenditel olevaid säilitusjuhiseid.
2.4 Sisevalgustus
HOIATUS!
Elektrilöögi oht!
See valgustitüüp on mõeldud
kasutamiseks üksnes selles seadmes.
Ärge kasutage seda ruumide
valgustamiseks.
2.5 Puhastus ja hooldus
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
Selle seadme jahutusüksus sisaldab
süsivesinikke. Süsteemi tohib
hooldada ja laadida ainult
kvalifitseeritud tehnik.
Kontrollige regulaarselt külmiku
äravooluava; vajadusel puhastage.
Kui äravooluava on ummistunud,
koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
2.6 Hooldus
Seadme parandamiseks võtke
ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
2.7 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida
laste ja loomade seadmesse
lõksujäämist.
Selle seadme külmutusagensi
süsteem ja isolatsioonimaterjalid on
osoonisõbralikud.
Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku
gaasi. Seadme õige kõrvaldamise
kohta saate täpsemaid juhiseid
kohalikust omavalitsusest.
Ärge vigastage soojusvaheti
läheduses paiknevat jahutusüksust.
EESTI 5
3. KASUTAMINE
3.1 Juhtpaneel
1 2 3 4
1
Kõrge temperatuuri hoiatustuli
2
Toite indikaatortuli
3
Funktsiooni FastFreeze tuli
4
FastFreeze-lüliti ja hoiatuse
lähtestamine
3.2 Sisselülitamine
1. Pange toitepistik pistikupessa.
2. Keerake temperatuuriregulaator
päripäeva keskmisse asendisse.
Toite indikaatortuli süttib.
Kui temperatuur seadmes
läheb liiga kõrgeks, hakkab
hoiatustuli vilkuma. Lülitage
FastFreeze-funktsioon sisse.
3.3 Väljalülitamine
Seadke temperatuuriregulaator OFF-
asendisse.
3.4 Temperatuuri reguleerimine
Seadme sisetemperatuuri juhitakse
juhtpaneelil asuva
temperatuuriregulaatoriga.
Seadme tööle rakendamiseks toimige
järgmiselt:
minimaalse külmataseme
saavutamiseks keerake
temperatuuriregulaatorit
poole.
maksimaalse külmataseme
saavutamiseks keerake
temperatuuriregulaatorit poole.
Kõige sobivam on tavaliselt
keskmine seade.
Siiski tuleb sobiva seade
valimiseks pidada meeles, et
seadme sisetemperatuur
sõltub:
ruumi temperatuurist
kaane avamise
sagedusest;
säilitatava toidu kogusest
seadme asukohast.
www.electrolux.com6
Kohverkülmiku võib
paigaldada ka alla -15°C
temperatuuriga keskkonda,
kuid kui seadme juurde
kuulub mehaaniline
termostaat, tuleks sel juhul
jälgida termostaadi seadeid:
Kui ruumi temperatuur on
alla -10°C, tuleks
termostaat seada
seadistusele number 4, et
saavutada
kohverkülmikus parim
säilitustemperatuur
(-18°C või vähem).
Kui termostaadi seadistus
on number 1 ja ümbritsev
temperatuur on alla
-15°C, ei lülita termostaat
kompressorit sisse ja
külmutatud toiduained
"soojenevad" ümbritseva
temperatuuri tasemeni
(seega -15°C).
3.5 Kõrge temperatuuri hoiatus
Temperatuuri tõusust sügavkülmikus
(näiteks varasema elektrikatkestuse
tõttu) annab märku hoiatustule
sisselülitumine ja helisignaal.
Helisignaali väljalülitamiseks vajutage
hoiatuse lähtestuslülitit.
Hoiatusfaasi ajal ärge külmikusse toitu
pange.
Normaalse olukorra taastumisel lülitub
hoiatustuli automaatselt välja.
3.6 Funktsioon FastFreeze
Funktsioon FastFreeze kiirendab värske
toidu külmutamist, vältides samal ajal
külmikus juba olevate toiduainete
ebasoovitavat soojenemist.
Aktiveerige funktsioon FastFreeze
vähemalt 24 tundi enne toidu
sügavkülma panemist.
Funktsiooni FastFreeze aktiveerimiseks
vajutage FastFreeze-lülitit.
Funktsiooni FastFreeze tuli süttib.
See funktsioon lülitub 52 tunni pärast
automaatselt välja.
Selle funktsiooni saab ükskõik millal
deaktiveerida, vajutades FastFreeze-
lülitit. Funktsiooni FastFreeze tuli kustub.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
4.1 Värske toidu külmutamine
Sügavkülmutiosa sobib värske toidu
külmutamiseks ning külmutatud ja
sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks
säilitamiseks.
Värske toidu külmutamiseks aktiveerige
FastFreeze-funktsioon (vt "FastFreeze-
funktsioon").
24 tunni jooksul külmutatava toidu
maksimaalne kogus on näidatud
andmeplaadil (vt "Tehnilised andmed").
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle
aja jooksul ärge muid toiduaineid
külmutamiseks lisage.
4.2 Külmutatud toidu
säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast
pikemaajalist kasutuspausi laske
seadmel vähemalt 2 tundi suuremal
võimsusel töötada, enne kui
sügavkülmikuosasse toiduaineid asetate.
ETTEVAATUST!
Sulatamisprotsessi tahtmatul
käivitumisel, näiteks
elektrikatkestuse tõttu, kui
seade on olnud toiteta
kauem kui tehniliste
andmete tabelis toodud
"tempreatuuri tõusu aeg"
seda lubaks, tuleb sulatatud
toit kiiresti ära tarvitada või
koheselt küpsetada ja
seejärel uuesti külmutada
(pärast jahtumist).
EESTI 7
4.3 Kaane avamine ja
sulgemine
ETTEVAATUST!
Ärge kunagi tõmmake
käepidet äkilise jõuga.
Kuna kaas on varustatud tihedalt sulguva
tihendiga, ei ole kiire avamine pärast
sulgemist lihtne (sees on tekkinud
vaakum). Enne uuesti avamist oodake
mõni minut.
Vaakumventiil teeb kaane avamise
lihtsamaks.
4.4 Turvalukk
Külmiku juurde kuulub spetsiaalne lukk,
mis hoiab ära seadme kogemata
lukustamise. Lukk on välja töötatud
selliselt, et võtit saab keerata ja kaant
sulgeda ainult siis, kui olete võtme enne
lukuauku lükanud.
1. Külmiku lukustamiseks lükake võti
õrnalt lukuauku ja keerake võtit
päripäeva sümboli suunas.
2. Külmiku lukust avamiseks lükake võti
õrnalt lukuauku ja keerake võtit
vastupäeva sümboli suunas.
Varuvõtmed on saadaval
kohalikus volitatud
teeninduskeskuses.
HOIATUS!
Hoidke võtmed lastele
kättesaamatus kohas.
Enne vana seadme
äraviskamist võtke võti
kindlasti eest ära.
4.5 Madala härmatisetaseme
süsteem
Seade on varustatud madala
härmatisetaseme süsteemiga (seadme
sisemisel tagaseinal võite näha ventiili),
mis vähendab jää moodustamist
sügavkülmikus kuni 80 protsenti.
4.6 Plastikjaotur
Plastikjaoturi abil saate otstarbekamalt
kasutada kompressori kohal asuvat
ruumi. Tekkinud vaba ruum võimaldab
paremini paigutada väiksemaid
toidupakke, mis on sel viisil ka kergemini
leitavad.
Sügavkülmiku sulatamise
ajal saab jaoturit kasutada
käepärase anumana.
4.7 Külmutuskalender
Sümbolid tähistavad eri tüüpi külmutatud
toiduaineid.
Numbrid tähistavad külmutatavate
toiduainete jaoks sobivat säilitusaega
kuudes. See, kas kõige pikem ja kõige
lühem säilitusaeg kindla toiduaine puhul
kehtib, sõltub toidu kvaliteedist ja
külmutamiseelsest töötlusest.
4.8 Säilituskorvid
Riputage korvid sügavkülmiku ülemise
serva külge (A) või paigutage seadme
sisse (B). Keerake ja fikseerige sangad
olenevalt korvi paigutusest, nagu näha
joonisel.
A B
Piltidelt on näha, kui palju korve eri
sügavkülmikumudelid mahutavad.
Korvid libisevad üksteise sisse.
230
200
946 1061
1201
1336 1611
www.electrolux.com8
Täiendavaid korve saate osta oma
kohalikust teeninduskeskusest.
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
5.1 Näpunäiteid
sügavkülmutamiseks
Sügavkülmutamise kõige tõhusamaks
kasutamiseks järgige paari soovitust:
Toidu maksimaalne kogus, mida võib
24 tunni jooksul külmutada, on toodud
seadme andmesildil.
Külmutamisprotsess kestab 24 tundi.
Selle aja vältel ei tohiks seadmesse
toiduaineid lisada.
Külmutage ainult kvaliteetset, värsket
ja korralikult puhastatud toitu.
Jagage toiduained väiksemateks
portsjoniteks, et see kiiresti läbi
külmuks ja et hiljem saaksite ainult
vajaliku koguse üles sulatada.
Mässige toit fooliumisse või
polüetüleenkilesse ja veenduge, et
pakend on õhukindel.
Ärge pange värsket külmutamata toitu
külmutatud toidu vastu, kuna vastasel
korral külmutatud toidu temperatuur
tõuseb.
Lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased toiduained, sool
vähendab toidu säilitusaega.
Jäätunud toidu tarbimine kohe pärast
sügavkülmikust väljavõtmist võib
põhjustada naha külmakahjustusi.
Säilitusaja jälgimiseks on soovitav
igale säilitatavale toidule märkida
külmutamiskuupäev.
5.2 Nõuandeid külmutatud toidu
säilitamiseks
Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite:
veenduma, et poest ostetud
külmutatud toiduaineid säilitatakse
juhiseid järgides;
panema külmutatud toidu pärast
ostmist võimalikult kiirelt
sügavkülmikusse;
mitte avama sügavkülmiku ust sageli
ega jätma ust lahti kauemaks, kui
hädavajalik.
Ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja
seda ei tohi enam uuesti külmutada.
Ärge ületage toidu tootja poolt
määratletud säilitusaega.
6. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
6.1 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist
peske leige vee ja neutraalse seebiga
üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud,
et eemaldada uuele tootele omane lõhn,
seejärel kuivatage täielikult.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage pesuaineid,
abrasiivpulbreid, kloori- või
õlipõhiseid
puhastusvahendeid, sest
need võivad seadme pinda
kahjustada.
6.2 Regulaarne puhastamine
ETTEVAATUST!
Eemaldage seade
vooluvõrgust enne
igasuguste hooldustööde
tegemist.
EESTI 9
Ärge kasutage seadme
seesmise osa
puhastamiseks
pesuvahendeid, söövitavaid
tooteid, lõhnastatud
puhastusvahendeid või
poleerimisvaha.
Vältige jahutussüsteemi
kahjustusi.
Kompressorit ei ole vaja
puhastada.
1. Lülitage seade välja.
2. Puhastage seadet ning selle tarvikuid
regulaarselt sooja vee ja neutraalse
pesuvahendiga.
Puhastage kaane tihend
ettevaatlikult.
3. Kuivatage seade täielikult.
4. Ühendage toitepistik pistikupessa.
5. Lülitage seade sisse.
6.3 Sügavkülmiku sulatamine
ETTEVAATUST!
Ärge kunagi kasutage
härmatise eemaldamiseks
teravaid metallist
instrumente, sest see võib
külmikut kahjustada. Ärge
kasutage sulatamise
kiirendamiseks mehhaanilisi
seadmeid või muid
kunstlikke vahendeid peale
tootja poolt soovitatute.
Külmutatud toiduainete
temperatuuri tõus sulatamise
ajal võib lühendada nende
säilimisaega.
Sulatage külmik, kui härmatisekihi
paksus on jõudnud 10-15 millimeetrini.
Seadme seintele koguneva härmatise
hulk suureneb, kui välisõhu
niiskusesisaldus on suur või juhul, kui
külmutatav toit ei ole korralikult pakitud.
Parim aeg külmiku sulatamiseks on siis,
kui seal on vähe või üldse mitte
toiduaineid.
1. Lülitage seade välja.
2. Eemaldage säilitatavad toiduained,
pakkige need mitme ajalehekihi sisse
ja asetage jahedasse kohta.
3. Jätke kaas lahti, eemaldage kork
sulamisvee äravooluavast ja koguge
sulamisvesi veekandikule.
4. Kui sulatamine on lõppenud,
kuivatage seadme sisemus
põhjalikult ja asetage kork tagasi.
5. Lülitage seade sisse.
6. Seadke temperatuuriregulaator
maksimaalsele külmale ja laske
seadmel selle seadistusega kaks või
kolm tundi töötada.
7. Pange eelnevalt väljavõetud toit
sektsiooni tagasi.
6.4 Seadme mittekasutamise
perioodid
Kui seadet pikema aja jooksul ei
kasutata, siis rakendage järgmisi
ohutusmeetmeid:
1. Lülitage seade välja ja lahutage
seade elektrivõrgust.
2. Eemaldage kõik toiduained.
3. Sulatage ja puhastage seade ja kõik
tarvikud.
4. Jätke uks lahti, et vältida
ebameeldivate lõhnade tekkimist.
Kui seade jääb sisse, siis
paluge kellelgi seda aeg-
ajalt kontrollida, et vältida
säilitatava toidu riknemist
elektrikatkestuse korral.
7. VEAOTSING
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
www.electrolux.com10
7.1 Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult
pistikupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik korra‐
likult pistikupessa.
Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage seade teise pis‐
tikupessa. Võtke ühendust
kvalifitseeritud elektrikuga.
Seade teeb liiga valju mü‐
ra.
Seade ei ole paigutatud ta‐
sapinnaliselt.
Kontrollige, kas seade
paikneb stabiilselt.
Heli- või visuaalne hoiatus
on sees.
Seade on hiljuti sisse lülita‐
tud või on temperatuur
seadmes veel liiga kõrge.
Vt Jaotist "Kõrge tempera‐
tuuri hoiatus" ja kui pro‐
bleem ei kao, pöörduge lä‐
himasse volitatud teenin‐
duskeskusse.
Toiteindikaatori tuli vilgub. Temperatuuri mõõtmisel
on tekkinud tõrge või ei
tööta seade õigesti.
Pöörduge lähimasse tee‐
ninduskeskusse.
Kaas ei sulgu täielikult. Toiduained takistavad kaa‐
ne täielikku sulgumist.
Paigutage toiduained õi‐
gesti; vt seadme sees asu‐
vat kleebist.
Härmatist on liiga palju. Eemaldage liigne härmatis.
Kaant on raske avada. Kaane tihendid on määrdu‐
nud või kleepuvad.
Puhastage tihendid.
Klapp on ummistunud. Kontrollige klappi.
Lamp ei põle. Lamp on rikkis. Vt jaotist "Lambi vahetami‐
ne".
Kompressor töötab pide‐
valt.
Temperatuur on valesti va‐
litud.
Vt jaotist "Kasutamine".
Külmutamiseks paigutati
seadmesse korraga liiga
suur kogus toiduaineid.
Oodake paar tundi, seejä‐
rel kontrollige uuesti tem‐
peratuuri.
Ruumi temperatuur on liiga
kõrge.
Kontrollige andmesildil ole‐
vat kliimaklassi.
Seadmesse paigutatud toit
oli liiga soe.
Enne toidu hoiustamist las‐
ke sel jahtuda toatempera‐
tuurini.
Kaas ei ole korralikult sule‐
tud.
Veenduge, et kaas sulguks
korralikult ja et tihendid on
kahjustusteta ja puhtad.
EESTI 11
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Funktsioon FastFreeze on
sisse lülitatud.
Vt "Funktsioon FastFree‐
ze".
Härmatist ja jääd on liiga
palju.
Kaas ei ole korralikult kinni
või on tihend deformeeru‐
nud/määrdunud.
Vt jaotist "Kaane avamine
ja sulgemine".
Vee väljalaskekork ei ole
korralikult paigas.
Paigutage vee väljalaske‐
kork õigesti.
Temperatuur on valesti va‐
litud.
Vt jaotist "Kasutamine".
Kompressor ei hakka kohe
tööle pärast FastFreeze-lü‐
liti vajutamist või pärast
temperatuuri muutmist.
See on normaalne, viga ei
ole.
Kompressor käivitub mõne
aja pärast.
Temperatuuri ei saa mää‐
rata.
Funktsioon FastFreeze on
sisse lülitatud.
Vt "Funktsioon FastFree‐
ze".
Temperatuur seadmes on
liiga madal/kõrge.
Temperatuuriregulaator ei
ole õigesti seadistatud.
Valige kõrgem/madalam
temperatuur.
Seadme kaas ei ole korrali‐
kult kinni.
Vt jaotist "Kaane avamine
ja sulgemine".
Mõne pudeli temperatuur
on liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toa‐
temperatuurini, enne kui
selle seadmesse panete.
Samaaegselt on külmikus‐
se pandud liiga palju toi‐
duaineid.
Ärge pange külmikusse sa‐
maaegselt liiga palju toi‐
duaineid.
Härmatise paksus on üle
4-5 mm.
Sulatage seade.
Kaant on avatud liiga tihti. Avage kaas ainult vajadu‐
sel.
Funktsioon FastFreeze on
sisse lülitatud.
Vt "Funktsioon FastFree‐
ze".
Külmutatavad tooted on
paigutatud üksteisele liiga
lähedale.
Veenduge, et seadmes on
tagatud külma õhu ringlus.
7.2 Klienditeenindus
Kui seade ei hakka tööle ka pärast
loetletud punktide kontrollimist, pöörduge
lähimasse volitatud teeninduskeskusse.
Kiire teeninduse saamiseks on oluline, et
abi küsimisel teaksite oma seadme
mudelit või seerianumbrit; need andmed
leiate garantiikaardilt või seadme
parempoolsel välisküljel olevalt
andmesildilt.
www.electrolux.com12
7.3 Lambi asendamine
Seade on varustatud
pikaealise sisemise LED-
valgustiga.
Soovitame tungivalt
kasutada üksnes
originaalvaruosi.
Kasutage ainult LED-pirne
(E14 tüüpi).
Maksimumvõimsus on
märgitud lambile.
HOIATUS!
Asendamise ajal ärge
eemaldage lambi katet. Kui
lambi kate on katki või
kadunud, ärge külmikut
kasutage.
1. Ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
2. Asendage lamp uue, sama võimsa ja
spetsiaalselt kodumasinate jaoks ette
nähtud lambiga (maksimaalne
võimsus on märgitud lambi kattele).
3. Ühendage toitepistik pistikupessa.
4. Avage kaas. Veenduge, et lamp
süttib.
8. PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
8.1 Paigaldamine
Selle seadme võib paigaldada kuiva,
hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev
temperatuur jääb seadme andmesildil
olevasse kliimaklassi vahemikku:
Klii‐
mak‐
lass
Ümbritseva õhu tempera‐
tuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
Kui temperatuur jääb sellest
vahemikust väljapoole,
võivad mõne mudeli töös
tekkida probleemid. Õige töö
on tagatud ainult ette nähtud
temperatuurivahemikus. Kui
te pole kindel, kuhu seade
paigaldada, siis pöörduge
müüja, klienditeeninduse või
lähima volitatud
teeninduskeskuse poole.
Kui ümbritsev temperatuur
jääb alla +10°C, on oht, et
seadme pinnal tekib
kondensvee kiht. See
omakorda võib tekitada
roostet, mida garantii ei kata.
Sellise võimaluse
vähendamiseks tuleks
kondensvesi ära kuivatada
ja tagada seadme ümber
õhu vaba liikumine.
Pärast paigaldamist peab
pistik jääma kättesaadavaks.
EESTI 13
8.2 Elektriühendus
Enne vooluvõrguga ühendamist
veenduge, et andmesildil olevad
elektriandmed vastavad teie
kohalikule vooluvõrgule.
Seade peab olema maandatud.
Toitekaabli pistikul on selle jaoks
vastav kontakt. Kui pistikupesa ei ole
maandatud, konsulteerige pädeva
elektrikuga ja ühendage seade eraldi
maandusjuhiga, mis vastab
kehtivatele normidele.
Seadme ohutusmeetmete eiramisel
vabaneb tootja mis tahes vastutusest.
See seade vastab EMÜ direktiividele.
8.3 Ventilatsiooninõuded
Seadme taga tuleb tagada piisav
õhuringlus.
1. Asetage külmik tasasele pinnale
horisontaalasendisse. Korpus peab
toetuma kõigile neljale tugijalale.
2. Jälgige, et seadme ja tagaseina
vahele jääks 5 cm vaba ruumi.
3. Jälgige, et seadme ja külgmiste
seinte vahele jääb 5 cm vaba ruumi.
9. TEHNILISED ANDMED
9.1 Tehnilised andmed
Kõrgus mm 876
Laius mm 1336
Sügavus mm 667,5
Temperatuuri tõusu aeg Tunnid 52
Pinge Voldid 230 - 240
Sagedus Hz 50
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas
andmesildil (asub seadme välisküljel) ja
energiasildil.
10. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.electrolux.com14
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................15
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................17
3. LIETOŠANA......................................................................................................19
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 20
5. PADOMI UN IETEIKUMI.................................................................................. 22
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA.................................................................................22
7. PROBLĒMRISINĀŠANA.................................................................................. 23
8. UZSTĀDĪŠANA.................................................................................................26
9. TEHNISKIE DATI..............................................................................................27
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā
uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši
kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux!
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu
un apkopi:
www.electrolux.com/webselfservice
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registerelectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
LATVIEŠU 15
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās
varētu izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Bērniem no 3 līdz 8 gadu vecumam un personām ar
ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve
ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga.
Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties bērni līdz 3 gadu
vecumam bez uzraudzības.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.
Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un
atbrīvojieties no tā attiecīgi.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās
Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs
Sekojiet, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērējušas.
Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai
citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
Nelietojiet ēdiena uzglabāšanas paredzētajos
nodalījumos elektroierīces, ja vien to izmantošanu
neparedz ražotājs.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet
ūdeni.
www.electrolux.com16
Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai
neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet
abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,
šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā
aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai kvalificētam
speciālistam.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
Noņemiet iesaiņojuma materiālus un
transportēšanai paredzētās skrūves.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet
drošības cimdus un ierīces
komplektācijā iekļautos apavus.
Pārliecinieties, ka ap ierīci brīvi cirkulē
gaiss.
Pēc uzstādīšanas vai durvju vēršanās
virziena maiņas nogaidiet vismaz 4
stundas, līdz pieslēdzat ierīci
elektrotīklam. Tas nepieciešams, lai
ļautu eļļai ieplūst atpakaļ kompresorā.
Pirms jebkāda darba veikšanas ar
ierīci (piemēram, durvju vēršanās
virziena maiņas) atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Neuzstādiet ierīci blakus radiatoriem,
plītīm, cepeškrāsnīm vai plīts
virsmām.
Neuzstādiet ierīci tiešos saules staros.
Neuzstādiet ierīci pārāk mitrās un
pārāk aukstās vietās.
Pārvietojot ierīci, paceliet to aiz
priekšējās malas, lai nesaskrāpētu
grīdu.
2.2 Elektrības padeves
pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
Ierīce jābūt iezemētai.
Pārliecinieties, ka tehnisko datu
plāksnītē norādītie parametri atbilst
elektrotīkla parametriem.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,
drošu kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
elektriskās detaļas (piem.,
kontaktspraudni, kabeli, kompresoru).
Sazinieties ar pilnvarotu servisa
centru vai elektriķi, lai nomainītu
elektriskās detaļas.
Strāvas kabelim jāatrodas zemāk par
spraudkontaktu.
Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz spraudkontakta.
2.3 Pielietojums
BRĪDINĀJUMS!
Savainojumu, apdegumu vai
elektrošoka risks.
LATVIEŠU 17
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Neievietojiet elektriskās ierīces (piem.,
saldējuma pagatavošanas ierīci)
ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādījis,
ka to var darīt.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
dzesētāja shēmu. Tas satur izobutānu
(R600a), dabasgāzi, kas ir videi
praktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo.
Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi,
pārliecinieties, ka telpā nav liesmas
vai aizdegšanās avoti. Izvēdiniet
telpu.
Neļaujiet karstiem priekšmetiem
saskarties ar ierīces plastmasas
daļām.
Neglabājiet bezalkoholiskos dzērienus
saldētavas nodalījumā. Tas radīs
spiedienu dzēriena tvertnē.
Neuzglabājiet ierīcē viegli
uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām
vielām piesūcinātus priekšmetus.
Nepieskarieties kompresoram vai
kondensatoram. Tie ir karsti.
Neizņemiet un nepieskarieties
saldētavā ievietotajiem produktiem ar
slapjām vai mitrām rokām.
Nesasaldējiet atkārtoti atkausētu
pārtiku.
Ievērojiet uzglabāšanas norādījumus,
kas norādīti uz pārtikas iesaiņojuma.
2.4 Iekšējais apgaismojums
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv risks saņemt
elektrošoku.
Šajā ierīcē izmantotā spuldze
paredzēta tikai mājsaimniecības
ierīcēm. Nelietojiet to telpu
apgaismošanai.
2.5 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu vai
ierīces bojājumu risks.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un
atvienojiet to no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir
ogļūdeņradis. Dzesētājagregāta
atkārtotas uzpildes darbus var veikt
tikai kvalificētas personas.
Regulāri pārbaudiet ierīces aizplūdes
atveri un, ja nepieciešams, iztīriet to.
Ja izplūdes sistēma nosprostota,
atkausētais ūdens sakrāsies ierīces
apakšējā daļā.
2.6 Servisa izvēlne
Lai salabotu ierīci, sazinieties ar
pilnvarotu servisa centru.
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves
daļas.
2.7 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet
to.
Izņemiet durvis, lai novērstu bērnu vai
dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Šīs ierīces dzesētāja shēma un
izolācijas materiāli nekaitē ozona
slānim.
Izolācijas slānis satur viegli
uzliesmojošu gāzi. Sazinieties ar
vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā
pareizi atbrīvoties no ierīces.
Nesabojājiet dzesēšanas bloka daļu,
kas atrodas blakus siltummainim.
www.electrolux.com18
3. LIETOŠANA
3.1 Vadības panelis
1 2 3 4
1
Paaugstinātas temperatūras
brīdinājuma indikators
2
Jaudas indikators
3
FastFreeze indikators
4
FastFreeze slēdzis un brīdinājuma
atcelšana
3.2 Ierīces ieslēgšana
1. Iespraudiet kontaktdakšu
kontaktligzdā.
2. Pagrieziet temperatūras regulatoru
pulksteņa rādītāja virzienā līdz
vidējam iestatījumam.
Iedegsies strāvas indikators.
Ja temperatūra ierīces
iekšpusē ir pārāk augsta,
sāks mirgot brīdinājuma
indikators. Aktivizējiet
FastFreeze funkciju.
3.3 Ierīces izslēgšana
Iestatiet temperatūras regulatoru stāvoklī
OFF.
3.4 Temperatūras regulēšana
Temperatūru ierīcē regulē ar
temperatūras regulatoru, kas atrodas uz
vadības paneļa.
Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
lai iegūtu minimālu aukstumu,
pagrieziet temperatūras regulatoru
stāvoklī .
lai iegūtu maksimālu aukstumu,
pagrieziet temperatūras regulatoru
stāvoklī .
Vidējais iestatījums parasti ir
vispiemērotākais.
Taču, izvēloties iestatījumu,
atcerieties, ka temperatūra
ierīces iekšpusē ir atkarīga
no:
telpas temperatūras;
no tā, cik bieži tiek atvērts
vāks;
uzglabāto produktu
daudzuma;
ierīces atrašanās vietas.
LATVIEŠU 19
Horizontālo saldētavu var
novietot -15 °C, bet
lietotājam jānoregulē
termostats, ja ierīcei ir
mehānisks termostats:
ja istabas temperatūra ir
zem -10 °C, termostats
jānoregulē 4. pozīcijā, lai
panāktu labu
uzglabāšanas
temperatūru horizontālajā
saldētavā (zem vai
-18 °C);
ja termostats atrodas 1.
pozīcijā un apkārtējā
temperatūra ir zem -15
°C, termostats neieslēgs
kompresoru, tādēļ
saldētā pārtika uzsils līdz
apkārtējai temperatūrai
(šajā gadījumā līdz
-15 °C).
3.5 Paaugstinātas
temperatūras brīdinājuma
signāls
Saldētavas temperatūras
paaugstināšanās (piemēram, elektrības
piegādes pārtraukuma dēļ) tiek norādīta,
izmantojot brīdinājuma indikatora
iedegšanos un skaņas signāla
skanēšanu.
Skaņas signālu var izslēgt, piespiežot
brīdinājuma atiestates slēdzi.
Brīdinājuma fāzes laikā neievietojiet
saldētavā produktus.
Kad atjaunoti normāli apstākļi,
brīdinājuma indikators automātiski
izdziest.
3.6 FastFreeze funkcija
Funkcija FastFreeze paātrina svaigu
produktu sasaldēšanu un vienlaikus
aizsargā jau uzglabāšanai ievietotos
produktus no sasilšanas.
Aktivizējiet FastFreeze funkciju vismaz
24 stundas pirms sasaldēšanai
paredzēto produktu ievietošanas
saldētavā.
Lai aktivizētu FastFreeze funkciju,
nospiediet FastFreeze slēdzi.
Iedegsies FastFreeze indikators.
Šī funkcija automātiski izslēdzas pēc 52
stundām.
Funkciju var deaktivizēt, nospiežot
FastFreeze slēdzi. Indikators FastFreeze
izdzisīs.
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
4.1 Svaigas pārtikas
sasaldēšana
Saldētava piemērota svaigu produktu
sasaldēšanai un sasaldētu produktu
ilgstošai uzglabāšanai.
Lai sasaldētu svaigus produktus,
aktivizējiet FastFreeze funkciju (skatiet
sadaļu "FastFreeze funkcija").
Maksimālais saldētavā ievietojamo
produktu daudzums, ko var sasaldēt 24
stundu laikā, ir minēts tehnisko datu
plāksnītē (skatiet sadaļu "Tehniskie
dati").
Sasaldēšana ilgst 24 stundas: šajā laikā
neievietojiet sasaldēšanai citus
produktus.
4.2 Saldētas pārtikas
uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc
ilgstošas ledusskapja neizmantošanas,
pirms ievietojat nodalījumā produktus,
ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas,
iestatot visaugstāko temperatūru.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EC3131AOW Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi