Kärcher PS 30 Plus Manual de utilizare

Categorie
Curatatoare de inalta presiune
Tip
Manual de utilizare
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
PS 30 Plus
59691940 (10/20)
Deutsch 4
English 5
Français 7
Italiano 9
Nederlands 10
Español 12
Português 14
Dansk 16
Norsk 17
Svenska 19
Suomi 20
Ελληνικά 22
Türkçe 24
Русский 25
Magyar 27
Čeština 29
Slovenščina 31
Polski 32
Româneşte 34
Slovenčina 36
Hrvatski 38
Srpski 39
Български 41
Eesti 43
Latviešu 44
Lietuviškai 46
Українська 48
中文 50
日本語 51
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 53
2
A
3 3
B C
D E
F G
H
4 Deutsch
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des
Geräts diese Originalbetriebsanleitung
und handeln Sie danach. Bewahren Sie
die Originalbetriebsanleitung für den
späteren Gebrauch oder für Nachbesit-
zer auf.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
● Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich weitere
Personen in der Nähe des Reinigungskopfes befin-
den.
● Schalten Sie nach Beendigung des Reinigungsbe-
triebs und vor Arbeiten den Hochdruckreiniger aus
und trennen Sie den Powerschrubber von der Hoch-
druckpistole.
● Lösen Sie den Hochdruckstrahl an der Hochdruckpis-
tole erst aus, wenn sich der Powerschrubber auf der
Reinigungsfläche befindet.
● Rückstoßgefahr. Sorgen Sie für sicheren Stand und
halten Sie die Hochdruckpistole mit Verlängerungs-
rohr gut fest.
● Maximale Wassertemperatur 60 °C (beachten Sie die
Hinweise Ihres Hochdruckreinigers).
Hinweis
● Beachten Sie auch unbedingt die Sicherheitshinweise
Ihres Hochdruckreinigers sowie örtliche Vorschriften
und Verordnungen
Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Betriebsanleitung
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsan-
leitung können vom Lieferumfang und der Ausstattung
Ihres Geräts abweichen.
Hinweis
Technische Änderungen vorbehalten.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit-
te Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
wertvolle recyclebare Materialien und oft Be-
standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä-
ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch
notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä-
te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüs-
sigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die
Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Rei-
nigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindrin-
gen lassen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un-
ter: www.kaercher.de/REACH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Powerschrubber PS 30 Plus kann mit allen Kärcher
Home & Garden Hochdruckreinigern ab dem Baujahr
1992, bis zu einem Druck von 18 MPa (180 bar /
2600 psi) verwendet werden.
Bei Geräten bis Baujahr 1991 benötigen Sie zusätzlich
einen Adapter (siehe Kapitel Zubehör und Ersatzteile).
Der Powerschrubber eignet sich ideal zum Hochdruck-
reinigen von überwiegend glatten Bodenflächen und
Treppen im Außenbereich mit unterschiedlichen Ober-
flächen wie Fliesen, Stein, Beton, Kunststoff und Holz.
Innenbereiche wie Waschküchen oder Garagen können
gereinigt werden, sofern sie eine Wasserablaufmöglich-
keit besitzen.
Verwenden Sie den Powerschrubber PS 30 Plus aus-
schließlich für den Privathaushalt.
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen-
den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö-
rungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Gerätebeschreibung
Abbildungen siehe Grafikseite
Abbildung A
1Borstenkranz
2Abziehlippe
3Drehgelenk
4Überwurfmutter
5Bajonettanschluss
6Verlängerungsrohr
7Drehknopf zum Einstellen der Seitendüse
8Drehbare Seitendüse
9Starre Hochdruckdüse
Verlängerungsrohr montieren
Hinweis
Achten Sie bei der Montage auf eine feste Verbindung
der Geräteteile.
Abbildung B
1. Den Bajonettanschluss in die Aufnahme stecken.
2. Das Verlängerungsrohr drehen bis es einrastet.
3. Die Überwurfmutter festdrehen.
Den Vorgang ggf. für weitere Verlängerungsrohre wie-
derholen.
Inbetriebnahme
Hinweis
Sie können die Verlängerungsrohre mit jedem KÄR-
CHER-Zubehör verwenden.
Vor der Benutzung müssen die Verlängerungsrohre
montiert werden (siehe Kapitel Verlängerungsrohr
montieren).
1. Das Gerät an die Hochdruckpistole anschließen.
Betrieb
Bodenfläche reinigen
Vor der Anwendung die Reinigungsfläche von groben
Verschmutzungen befreien (zum Beispiel durch Abkeh-
ren), um Schäden zu vermeiden.
Hinweis
Testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf emp-
findlichen Oberflächen, z. B. Holz, an einer unauffäl-
ligen Stelle.
English 5
Verharren Sie nicht auf einer Stelle, sondern bleiben
Sie in Bewegung.
1. Den Powerschrubber auf die zu reinigende Fläche
stellen.
Abbildung C
2. Darauf achten, dass die Seitendüse zur Bodenflä-
che gerichtet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, den
Drehknopf zum Einstellen der Seitendüse im Uhr-
zeigersinn drehen, bis die Seitendüse nach unten
zeigt.
3. Den Hebel der Hochdruckpistole entsperren.
4. Den Hebel der Hochdruckpistole drücken.
Das Gerät schaltet ein.
5. Die Bodenfläche reinigen.
6. Nasse, glatte Oberflächen können mit der Abziehlip-
pe getrocknet werden.
Abbildung D
Kanten und Eckbereiche reinigen
Zur bequemen Reinigung von Kanten und Ecken kön-
nen die Seitendüse und der Reinigungskopf gedreht
werden.
1. Den Drehknopf zum Einstellen der Seitendüse ge-
gen den Uhrzeigersinn drehen.
Abbildung E
Die Seitendüse wird seitlich ausgerichtet.
2. Ggf. den Reinigungskopf in die gewünschte Rich-
tung drehen.
Abbildung F
3. Den Hebel der Hochdruckpistole entsperren.
4. Den Hebel der Hochdruckpistole drücken.
Das Gerät schaltet ein.
5. Die Kanten oder Eckbereiche mit gleichmäßigen
Bewegungen reinigen.
Nach dem Gebrauch
Nach dem Gebrauch das Gerät mit einem weichen
Wasserstrahl abspülen.
Den Powerschrubber und ggf. die Verlängerungs-
rohre von der Hochdruckpistole entfernen.
Den Powerschrubber mit der Hochdruckpistole (oh-
ne weiteres Zubehör) abspülen oder mit einem
feuchten Tuch abwischen.
Lagerung
Das Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Pflege und Wartung
Düsen ein- / ausbauen
Die beschriebene Vorgehensweise gilt für alle vorhan-
denen Düsen am Gerät.
Abbildung G
1. Die Klammer entfernen.
2. Die Hochdruckdüse herausziehen.
3. Die Hochdruckdüse einsetzen.
4. Die Klammer montieren.
Hochdruckdüse reinigen
1. Die Hochdruckdüse ausbauen.
2. Die Hochdruckdüse mit klarem Wasser in beide
Richtungen durchspülen. Gegebenenfalls eine be-
schädigte Hochdruckdüse ersetzen.
3. Die Hochdruckdüse einbauen.
Abziehlippe ersetzen
Eine beschädigte oder abgenutzte Abziehlippe kann
werkzeuglos ersetzt werden.
1. Die Abziehlippe anheben.
2. Die Abziehlippe nach oben aus dem Powerschrub-
ber herausziehen.
3. Die neue Abziehlippe in die Nut einsetzen und fest
andrücken.
Abbildung H
Hilfe bei Störungen
Der Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder
pulsiert
Die Hochdruckdüsen sind verstopft oder beschädigt
1. Die Hochdruckdüsen entfernen.
2. Die Hochdruckdüsen auf Verstopfung prüfen und
ggf. reinigen.
3. Die Hochdruckdüsen auf Beschädigung prüfen und
ggf. ersetzen.
4. Den Powerschrubber ohne Düsen mit klarem Was-
ser durchspülen.
5. Die Hochdruckdüsen einbauen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-
triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-
gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-
terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-
dienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
General notes
Read the original instructions before us-
ing the device for the first time and act in
accordance with it. Keep the original in-
structions for future reference or for fu-
ture owners.
Safety instructions
CAUTION
● Do not use the device when persons are in the vicinity
of the cleaning head.
● Switch the high-pressure cleaner off and disconnect
the power scrubber from the high-pressure gun after
finishing cleaning work and before performing any
work on the high-pressure cleaner.
● Do not trigger the high-pressure jet at the high-pres-
sure gun until the power scrubber is on the surface to
be cleaned.
● Recoil danger. Keep proper footing and hold the high-
pressure gun and extension tube firmly.
● Maximum water temperature 60 °C (please observe
the instructions for your high-pressure cleaner).
Note
● Be sure to always adhere to the safety instructions for
your high-pressure cleaner and the locally applicable
regulations and directives
Illustrations and descriptions in
these operating instructions
Illustrations and descriptions in these operating instruc-
tions may differ from the scope of delivery and equip-
ment for your device.
Note
Subject to technical changes without notice.
6 English
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please
dispose of packaging in accordance with the en-
vironmental regulations.
Electrical and electronic devices contain valua-
ble, recyclable materials and often components
such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential danger to human health and the envi-
ronment. However, these components are required for
the correct operation of the device. Devices marked by
this symbol are not allowed to be disposed of together
with the household rubbish.
Working with detergents may only be performed on
watertight surfaces with connection to the waste
water sewage system. Do not allow detergent to enter
waterways or the soil.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.de/REACH
Intended use
The power scrubber PS 30 Plus can be used with all
Kärcher Home & Garden pressure washers manufac-
tured in 1992 or later, up to a pressure of 18 MPa
(180 bar / 2600 psi).
For devices manufactured up to 1991, an additional
adapter is required (see chapter Accessories and spare
parts).
The power scrubber is ideally suited for high-pressure
cleaning of primarily smooth, outdoor floor areas and
stairs with various different surfaces such as tiles,
stone, concrete, plastic and wood.
Indoor areas such as laundry rooms or garages can al-
so be cleaned as long as they have suitable water drain-
age facilities.
Only use the power scrubber PS 30 Plus in private
households.
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and
safely.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
Description of the unit
For the illustrations, refer to the graphics page
Illustration A
1Bristle crown
2Squeegee blade
3Hinge
4Union nut
5Bayonet connector
6Extension tube
7Rotary knob for adjusting the side nozzle
8Rotatable side nozzle
9Rigid high-pressure nozzle
Mounting the extension tube
Note
Ensure that the device components are tightly connect-
ed on installation.
Illustration B
1. Insert the bayonet connection into the mounting.
2. Turn the extension tube until it engages in place.
3. Tighten the union nut.
Repeat the procedure for further extension tubes if ap-
plicable.
Initial startup
Note
You can use the extension tubes with any KÄRCHER
accessories.
The extension tubes must be installed prior to use (see
chapter Mounting the extension tube).
1. Connect the device to the high-pressure gun.
Operation
Cleaning floor areas
Remove coarse dirt from the surface to be cleaned (e.g.
by sweeping) before using the device to avoid damage.
Note
Test the device on an inconspicuous area before us-
ing on sensitive surfaces, e. g. wood.
Do not allow it to remain in one area, but keep it in
motion.
1. Place the power scrubber onto the surface to be
cleaned.
Illustration C
2. Make sure the side nozzle is directed towards the
floor area. If this is not the case, turn the rotary knob
clockwise to adjust the side nozzle until it is pointing
downwards.
3. Unlock the lever of the high-pressure gun.
4. Press the lever of the high-pressure gun.
The device switches on.
5. Clean the floor area.
6. Wet, smooth surfaces can be dried using the squee-
gee blade.
Illustration D
Cleaning edges and corner areas
The side nozzle and cleaning head can be turned for
convenient cleaning of edges and corner areas.
1. Turn the rotary knob counter-clockwise to adjust the
side nozzle.
Illustration E
The side nozzle is directed to the side.
2. If necessary, turn the cleaning head in the desired
direction.
Illustration F
3. Unlock the lever of the high-pressure gun.
4. Press the lever of the high-pressure gun.
The device switches on.
5. Clean the edges or corner areas using even move-
ments.
After use
Rinse off the device with a gentle water stream after
use.
Remove the power scrubber and extension tubes, if
applicable, from the high-pressure gun.
Rinse off the power scrubber with the high-pressure
gun (without accessories) or wipe down with a damp
cloth.
Français 7
Storage
Store the device in a frost-protected place.
Care and service
Removing/installing the nozzles
The described procedure applies to all nozzles on the
device.
Illustration G
1. Remove the clip.
2. Pull the high-pressure nozzle out.
3. Fit the high-pressure nozzle.
4. Fit the clip.
Cleaning the high-pressure nozzle
1. Remove the high-pressure nozzle.
2. Flush the high-pressure nozzle with clear water in
both directions. Replace a damaged high-pressure
nozzle where necessary.
3. Install the high-pressure nozzle.
Replacing the squeegee blade
A damaged or worn squeegee blade can be replaced
without the use of tools.
1. Lift up the squeegee blade.
2. Pull the squeegee blade up and out of the power
scrubber.
3. Fit the new squeegee blade into the groove and
press firmly into place.
Illustration H
Troubleshooting guide
The high-pressure cleaner does not build up pres-
sure or it pulses
The high-pressure nozzles are blocked or damaged
1. Remove the high-pressure nozzles.
2. Check the high-pressure nozzles for clogging and
clean if necessary.
3. Check the high-pressure nozzles for damage and
replace if necessary.
4. Flush the power scrubber with clear water without
the nozzles fitted.
5. Install the high-pressure nozzles.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales
company apply in all countries. We shall remedy possi-
ble malfunctions on your appliance within the warranty
period free of cost, provided that a material or manufac-
turing defect is the cause. In a warranty case, please
contact your dealer (with the purchase receipt) or the
next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Remarques générales
Veuillez lire ce manuel d'instructions ori-
ginal avant la première utilisation de
votre appareil et agissez conformément.
Conservez le manuel d'instructions ori-
ginal pour une utilisation ultérieure ou
pour le propriétaire suivant.
Consignes de sécurité
PRÉCAUTION
● N'utilisez pas l'appareil si des personnes se trouvent
à proximité de la tête de nettoyage.
● Après la fin de l'opération de nettoyage et avant tous
travaux de maintenance, éteignez le nettoyeur haute
pression et débranchez le Power Scrubber du pisto-
let haute pression.
● Ne déclenchez le jet haute pression sur le pistolet
haute pression que lorsque le Power Scrubber se
trouve sur la surface de nettoyage.
● Risque de choc de recul. Garantissez la stabilité et te-
nez fermement le pistolet haute pression et le tuyau
de rallonge.
● Température maximale de l’eau 60 °C (Observez les
consignes de votre nettoyeur haute pression).
Remarque
● Respectez aussi impérativement les consignes de sé-
curité de votre nettoyeur haute pression ainsi que les
prescriptions et réglementations locales.
Figures et descriptions dans ce
manuel d'utilisation
Les figures et descriptions mentionnées dans ce ma-
nuel d'utilisation peuvent diverger par rapport au conte-
nu de livraison et à l'équipement de votre appareil.
Remarque
Sous réserve de modifications techniques.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po-
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides,
avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas lais-
ser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Utilisation conforme
Le Power Scrubber PS 30 Plus peut être utilisé avec
tous les nettoyeurs haute pression Kärcher
Home & Garden fabriqués à partir de 1992, jusqu'à une
pression de18 MPa (180 bar / 2600 psi).
Pour les appareils fabriqués jusqu'en 1991, un adapta-
teur supplémentaire est nécessaire (voir chapitre Ac-
cessoires et pièces de rechange).
Le Power Scrubber convient parfaitement pour le net-
toyage haute pression de sols et d'escaliers essentielle-
ment lisses à l'extérieur, présentant différentes surfaces
telles que carrelage, pierre, béton, synthétique et bois.
Le nettoyage d'espaces intérieurs tels que des buande-
ries ou des garages est possible sous réserve de dispo-
ser d'une possibilité d'évacuation de l'eau.
Utilisez le Power Scrubber PS 30 Plus uniquement pour
un usage privé.
8 Français
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
change sont disponibles sur le site Internet www.kaer-
cher.com.
Description de l'appareil
Pour les figures, voir la page des graphiques
Illustration A
1Couronne de brosse
2Lèvre démontable
3Articulation rotative
4Ecrou-raccord
5Raccord à baïonnette
6Tube de rallonge
7Bouton rotatif pour régler la buse latérale
8Buse latérale rotative
9Buse rigide haute pression
Montage du tube de rallonge
Remarque
Veiller à ce que les pièces de l'appareil soient solide-
ment raccordées lors du montage.
Illustration B
1. Brancher le raccord à baïonnette dans le logement.
2. Tourner le tube de rallonge jusqu’à ce qu’il s’en-
clenche.
3. Serrer l'écrou-raccord.
Répéter, le cas échéant, la procédure pour d’autres
tubes de rallonge.
Mise en service
Remarque
Vous pouvez utiliser les tubes de rallonge avec n'im-
porte quel accessoire KÄRCHER.
Les tubes de rallonge doivent être montés avant l'utili-
sation (voir chapitre Montage du tube de rallonge).
1. Raccorder l'appareil au pistolet haute pression.
Utilisation
Nettoyer la surface de sol
Avant l'utilisation, enlever les saletés grossières sur la
surface de nettoyage (par exemple avec un balai) pour
éviter tout endommagement.
Remarque
Testez l'appareil sur un endroit peu visible avant
toute utilisation sur des surfaces fragiles, par ex. le
bois.
Ne demeurez pas sur un endroit, mais restez en
mouvement.
1. Placer le Power Scrubber sur la surface à nettoyer.
Illustration C
2. Assurez-vous que la buse latérale est dirigée vers la
surface du sol. Si ce n'est pas le cas, tournez le bou-
ton rotatif pour régler la buse latérale dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu’elle pointe
vers le bas.
3. Déverrouiller le levier du pistolet haute pression.
4. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression.
L'appareil démarre.
5. Nettoyez la surface du sol.
6. Des surfaces humides et lisses peuvent être sé-
chées avec la lèvre démontable.
Illustration D
Nettoyer les bords et les coins
Il est possible de faire tourner la buse latérale et la tête
de nettoyage pour faciliter le nettoyage des bords et des
coins.
1. Tournez le bouton dans le sens antihoraire pour ré-
gler la buse latérale.
Illustration E
La buse latérale est alignée sur le côté.
2. Tourner la buse latérale dans la direction souhaitée.
Illustration F
3. Déverrouiller le levier du pistolet haute pression.
4. Appuyer sur le levier du pistolet haute pression.
L'appareil démarre.
5. Nettoyer les bords ou les coins avec des mouve-
ments uniformes.
Après l'utilisation
Après l'utilisation, rincer l'appareil avec un léger jet
d'eau.
Retirer le Power Scrubber et, si nécessaire, les
tubes de rallonge du pistolet haute pression.
Rincer le Power Scrubber et le pistolet haute pres-
sion (sans autre accessoire) ou les essuyer avec un
linge humide.
Stockage
Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel.
Entretien et maintenance
Montage/démontage des buses
La procédure décrite vaut pour toutes les buses pré-
sentes sur l’appareil.
Illustration G
1. Retirer les pinces.
2. Sortir la buse haute pression.
3. Insérer la buse haute pression.
4. Monter les pinces.
Nettoyer la buse haute pression
1. Démonter la buse haute pression.
2. Rincer la buse haute pression à l’eau fraîche dans
les deux directions. Si besoin, remplacer les buses
haute pression endommagées.
3. Monter la buse haute pression.
Remplacer la lèvre démontable
Une lèvre démontable endommagée ou usée peut être
remplacée sans outil.
1. Soulever la lèvre démontable.
2. Extraire la lèvre démontable du Power Scrubber par
le haut.
3. Insérer la nouvelle lèvre démontable dans la rainure
et appuyer fermement.
Illustration H
Dépannage en cas de défaut
Le nettoyeur haute pression ne produit aucune
pression ou fonctionne par à-coups
Les buses haute pression sont bloquées ou endomma-
gées
1. Retirer les buses haute pression.
2. Contrôler l’absence de colmatage sur les buses
haute pression et les nettoyer si nécessaire.
Italiano 9
3. Contrôler l’absence de dommage sur les buses
haute pression et les remplacer si nécessaire.
4. Rincer le Power Scrubber sans buses à l'eau claire.
5. Insérer les buses haute pression.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s'appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos-
sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta leggere e rispettare le Istru-
zioni per l'uso originali. Conservare le
Istruzioni per l'uso originali per un uso
futuro o per un successivo proprietario.
Avvertenze di sicurezza
PRUDENZA
● Non utilizzare l'apparecchio se vi sono altre persone
nelle vicinanze della testina di pulizia.
● Spegnere l'idropulitrice e scollegare il power scrubber
dalla pistola ad alta pressione al termine dell'opera-
zione di pulizia e prima di eseguire lavori di manuten-
zione.
● Non attivare il getto ad alta pressione sulla pistola ad
alta pressione fino a quando il power scrubber non si
trova sulla superficie di pulizia.
● Pericolo di rinculo. Mettersi sempre in posizione sicu-
ra e tenere saldamente la pistola ad alta pressione e
il tubo di prolunga.
● Massima temperatura dell’acqua 60 °C (osservate le
norme dell’idropulitrice).
Nota
● È inoltre indispensabile rispettare le norme di sicurez-
za dell'idropulitrice, nonché le disposizioni e le ordi-
nanze locali.
Illustrazioni e descrizioni nelle
presenti istruzioni per l'uso
Le illustrazioni e le descrizioni contenute nelle presenti
istruzioni per l'uso possono differire dalla fornitura e dal-
la dotazione dell’apparecchio.
Nota
Con riserva di modifiche tecniche.
Tutela dell'ambiente
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti non correttamente, possono costi-
tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per
l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari
per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap-
parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo-
no essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Gli interventi con detergenti possono essere ese-
guiti solo su superfici di lavoro impermeabili con
collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca.
Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o
nel terreno.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti
si veda: www.kaercher.de/REACH
Impiego conforme alla destinazione
Il power scrubber PS 30 Plus può essere utilizzato con
tutte le idropulitrici Kärcher Home & Garden a partire
dall’anno di produzione 1992, fino a una pressione di
18 MPa (180 bar / 2600 psi).
Per gli apparecchi prodotti fino al 1991 è necessario an-
che un adattatore (vedere capitolo Accessori e ricam-
bi).
Il power scrubber è ideale per la pulizia ad alta pressio-
ne di pavimenti e scale in ambiente esterno con super-
fici diverse, come piastrelle, pietra, calcestruzzo,
plastica e legno.
Ambienti interni come lavanderie o garage possono es-
sere puliti a condizione che siano dotati di una possibi-
lità di scarico acqua.
Utilizzare il power scrubber PS 30 Plus esclusivamente
in ambito domestico.
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Descrizione dell’apparecchio
Per le figure vedi pagina dei grafici
Figura A
1Setole della spazzola
2Labbro di rifinitura
3Giunto rotante
4Dado a risvolto
5Attacco a baionetta
6Tubo di prolunga
7Manopola per la regolazione dell'ugello laterale
8Ugello laterale girevole
9Ugello rigido ad alta pressione
Montaggio del tubo di prolunga
Nota
Assicurarsi che le parti del dispositivo siano saldamente
collegate durante l'installazione.
Figura B
1. Inserire l’attacco a baionetta nell’alloggiamento.
2. Ruotare il tubo di prolunga finché non scatta in posi-
zione.
3. Fissare il dado a risvolto.
Ripetere eventualmente la procedura per altri tubi di
prolunga.
10 Nederlands
Messa in funzione
Nota
È possibile utilizzare i tubi di prolunga con qualsiasi ac-
cessorio KÄRCHER.
Prima di utilizzare l'apparecchio, è necessario montare
i tubi di prolunga (vedere capitolo Montaggio del tubo di
prolunga).
1. Collegare l’apparecchio alla pistola ad alta pressio-
ne.
Messa in funzione
Pulizia del pavimento
Prima dell'uso, rimuovere lo sporco grossolano dalla su-
perficie di pulizia (ad es. spazzolando) per evitare dan-
ni.
Nota
Prima dell'utilizzo, testare l'apparecchio su superfici
delicate, ad es. legno, su un punto non in vista.
Non rimanere su un solo posto, ma continuare a
muoversi.
1. Collocare il power scrubber sulla superficie da puli-
re.
Figura C
2. Assicurarsi che l’ugello laterale sia diretto verso il
pavimento. In caso contrario, ruotare la manopola
per regolare l’ugello laterale in senso orario finché
questo non punta verso il basso.
3. Sbloccare la leva della pistola AP.
4. Premere la leva della pistola AP.
L'apparecchio si accende.
5. Pulire il pavimento.
6. Le superfici lisce e bagnate possono essere asciu-
gate con il labbro di rifinitura.
Figura D
Pulire angoli e spigoli
Per pulire comodamente angoli e spigoli, è possibile
ruotare l’ugello laterale e la testina di pulizia.
1. Ruotare la manopola in senso antiorario per regola-
re l’ugello laterale.
Figura E
L'ugello laterale è allineato sul lato.
2. Ruotare la testina di pulizia nella direzione deside-
rata.
Figura F
3. Sbloccare la leva della pistola AP.
4. Premere la leva della pistola AP.
L'apparecchio si accende.
5. Pulire angoli o spigoli con movimenti regolari.
Dopo l'utilizzo
Dopo l'utilizzo, sciacquare l'apparecchio con un getto
d'acqua delicato.
Rimuovere il power scrubber e, se necessario, i tubi
di prolunga dalla pistola ad alta pressione.
Sciacquare il power scrubber con la pistola ad alta
pressione (senza altri accessori) o strofinare con un
panno umido.
Stoccaggio
Conservare l’apparecchio in un luogo privo di gelo.
Cura e manutenzione
Montare/smontare gli ugelli
La procedura descritta si applica a tutti gli ugelli del di-
spositivo.
Figura G
1. Rimuovere i morsetti.
2. Estrarre l’ugello per alta pressione.
3. Inserire l’ugello per alta pressione.
4. Montare i morsetti.
Pulire l’ugello per alta pressione
1. Smontare l’ugello per alta pressione.
2. Sciacquare l'ugello per alta pressione con acqua pu-
lita in entrambe le direzioni. Se necessario, sostitui-
re un ugello per alta pressione danneggiato.
3. Montare l'ugello per alta pressione.
Sostituzione del labbro di rifinitura
Un labbro di rifinitura danneggiato o usurato può essere
sostituito senza utensili.
1. Sollevare il labbro di rifinitura.
2. Estrarre il labbro di rifinitura dal power scrubber ti-
randolo verso l’alto.
3. Inserire il nuovo labbro di rifinitura nella scanalatura
e spingerlo saldamente in posizione.
Figura H
Guida alla risoluzione dei guasti
L'idropulitrice non crea pressione o pulsa
Gli ugelli ad alta pressione sono bloccati o danneggiati
1. Rimuovere gli ugelli ad alta pressione.
2. Controllare se gli ugelli ad alta pressione sono
ostruiti ed eventualmente pulirli.
3. Controllare se gli ugelli ad alta pressione sono dan-
neggiati ed eventualmente sostituirli.
4. Sciacquare il power scrubber senza ugelli con ac-
qua pulita.
5. Montare gli ugelli per alta pressione.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito-
re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Algemene instructies
Lees voor het eerste gebruik van het
toestel deze originele gebruiksaanwij-
zing en volg de instructies erin op. Be-
waar de originele gebruiksaanwijzing
voor later gebruik of voor de volgende
eigenaar.
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG
● Gebruik het apparaat niet, als zich meerdere perso-
nen in de buurt van de reinigingskop bevinden.
● Schakel na beëindiging van de schoonmaakwerk-
zaamheden en vóór aanvang van de onderhouds-
werkzaamheden de hogedrukreiniger uit en haal de
powerschrobber van de hogedrukpistool af.
● Zet de hogedrukstraal van de hogedrukpistool pas in
werking als de powerschrobber zich op het reini-
gingsoppervlak bevindt.
Nederlands 11
● Terugstootgevaar. Zorg voor stabiliteit en houd het ho-
gedrukpistool met verlengbuis goed vast.
● Maximale watertemperatuur 60 °C (neem de voor-
schriften van uw hogedrukreiniger in acht).
Instructie
● Houd u absoluut aan de veiligheidsinstructies van uw
hogedrukreiniger alsook aan de plaatselijke voor-
schriften en verordeningen
Afbeeldingen en beschrijvingen in
deze gebruiksaanwijzing
Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwij-
zing kunnen afwijken van de leveringsomvang en de uit-
rusting van uw apparaat.
Instructie
Technische wijzigingen voorbehouden.
Milieubescherming
De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Ver-
wijder verpakkingen op een milieuvriendelijke
manier.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
waardevolle recyclebare materialen en vaak be-
standdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij
onjuiste omgang of verkeerd afvalverwijdering
een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu
kunnen vormen. Voor een correct werking van het ap-
paraat zijn deze bestanddelen echter noodzakelijk. Ver-
wijder apparaten, voorzien van dit symbool, niet samen
met huishoudelijk afval.
Werkzaamheden met reinigingsmiddelen mogen
alleen worden uitgevoerd op vloeistofdichte werk-
oppervlakken met een aansluiting op de vuilwateraf-
voer. Reinigingsmiddelen niet in wateren of de bodem
laten afvloeien.
Instructies betreffende inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen treft u aan via in-
ternetadres: www.kaercher.nl/REACH
Reglementair gebruik
De powerschrobber PS 30 Plus kan met alle Kärcher
Home & Garden-hogedrukreinigers vanaf bouwjaar
1992 en tot een druk van 18 MPa (180 bar / 2600 psi)
worden gebruikt.
Voor apparaten tot bouwjaar 1991 heeft u een adapter
nodig (zie hoofdstuk Toebehoren en reserveonderde-
len).
De powerschrobber is perfect voor het onder hoge druk
reinigen van hoofdzakelijk gladde vloeren en trappen
buitenshuis met verschillende oppervlakken zoals te-
gels, steen, beton, kunststof en hout.
Ruimten binnenshuis (bijvoorbeeld bijkeukens of gara-
ges) kunnen ook worden gereinigd indien ze over een
waterafvoer beschikken.
Gebruik de powerschrobber PS 30 Plus uitsluitend voor
de privéhuishouding.
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser-
veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto-
ringsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.com.
Beschrijving apparaat
Afbeeldingen, zie pagina met grafieken
Afbeelding A
1Borstelkrans
2Aftrekstrip
3Zwenkkoppeling
4Wartelmoer
5Bajonetaansluiting
6Verlengbuis
7Draaiknop voor het instellen van de zijsproeier
8Draaibare zijsproeier
9Stijve hogedruksproeier
Verlengbuis monteren
Instructie
Let bij de montage op een vaste verbinding van de ap-
paraatonderdelen.
Afbeelding B
1. De bajonetaansluiting in de opname steken.
2. De verlengbuis draaien tot ze vastklikt.
3. De wartelmoer vastdraaien.
De procedure eventueel herhalen voor andere verleng-
buizen.
Inbedrijfstelling
Instructie
U kunt de verlengbuizen gebruiken met alle KÄRCHER-
toebehoren.
Vóór de ingebruikname moeten de verlengbuizen wor-
den gemonteerd (zie hoofdstuk Verlengbuis monteren).
1. Het apparaat moet aan het hogedrukpistool worden
aangesloten.
Werking
Vloeroppervlak reinigen
Vóór gebruik het te reinigen oppervlak ontdoen van gro-
ve verontreinigingen (bijvoorbeeld door te vegen) om
schade te voorkomen.
Instructie
Probeer het apparaat eerst op een onopvallende
plek uit, voordat u het op gevoelige oppervlakken
zoals hout gebruikt.
Blijf niet op een plek staan, maar blijf steeds in be-
weging.
1. De powerschrobber op het te reinigen oppervlak
plaatsen.
Afbeelding C
2. Ervoor zorgen dat de zijsproeier naar het vloerop-
pervlak is gericht. Als dit niet het geval is, dan de
draaiknop naar rechts draaien totdat de zijsproeier
naar beneden is gericht.
3. De hendel van het hogedrukpistool ontgrendelen.
4. De hendel van het hogedrukpistool indrukken.
Het apparaat wordt ingeschakeld.
5. Het vloeroppervlak reinigen.
6. Natte, gladde oppervlakken kunnen met de af-
trekstrip worden gedroogd.
Afbeelding D
12 Español
Randen en hoeken reinigen
Voor het gemakkelijk reinigen van randen en hoeken
kunnen de zijsproeier en de reinigingskop worden ge-
draaid.
1. De draaiknop voor het instellen van de zijsproeier
naar links draaien.
Afbeelding E
De zijsproeier is zijdelings uitgelijnd.
2. Eventueel de reinigingskop in de gewenste richting
draaien.
Afbeelding F
3. De hendel van het hogedrukpistool ontgrendelen.
4. De hendel van het hogedrukpistool indrukken.
Het apparaat wordt ingeschakeld.
5. De randen of hoeken met gelijkmatige bewegingen
reinigen.
Na gebruik
Na gebruik het apparaat met een zachte waterstraal af-
spoelen.
De powerschrobber en eventueel de verlengbuizen
van het hogedrukpistool verwijderen.
De powerschrobber met het hogedrukpistool (zon-
der verdere toebehoren) afspoelen of met een voch-
tige doek schoonmaken.
Opslag
Het apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.
Onderhoud
Sproeiers in-/uitbouwen
De beschreven procedure geldt voor alle beschikbare
sproeiers van het apparaat.
Afbeelding G
1. De klemmen verwijderen.
2. De hogedruksproeier eruit trekken.
3. De hogedruksproeier plaatsen.
4. De klemmen monteren.
Hogedruksproeier reinigen
1. De hogedruksproeier demonteren.
2. De hogedruksproeier met schoon water in beide
richtingen doorspoelen. Eventueel een beschadig-
de hogedruksproeier vervangen.
3. De hogedruksproeier monteren.
Aftrekstrip vervangen
Een beschadigde of versleten aftrekstrip kan zonder ge-
reedschap worden vervangen.
1. De aftrekstrip optillen.
2. De aftrekstrip naar boven uit de powerschrobber
trekken.
3. De nieuwe aftrekstrip in de gleuf plaatsen en goed
aandrukken.
Afbeelding H
Hulp bij storingen
De hogedrukreiniger bouwt geen druk op of knip-
pert
De hogedruksproeiers zijn verstopt of beschadigd
1. De hogedruksproeiers verwijderen.
2. De hogedruksproeiers controleren op verstopping
en indien nodig reinigen.
3. De hogedruksproeiers controleren op beschadiging
en indien nodig vervangen.
4. De powerschrobber zonder sproeier met helder wa-
ter doorspoelen.
5. De hogedruksproeiers inbouwen.
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on-
ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege-
ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we
binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate-
riaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt
maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon
contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde ge-
autoriseerde klantenservice.
(adres zie achterzijde)
Avisos generales
Antes de utilizar por primera vez el equi-
po, lea este manual de instrucciones y
sígalo. Conserve el manual de instruc-
ciones para su uso posterior o para pro-
pietarios ulteriores.
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
● No utilice el equipo si hay personas en las proximida-
des del cabezal de limpieza.
● Tras finalizar el servicio de limpieza y antes de realizar
los trabajos de mantenimiento, desconecte la limpia-
dora de alta presión y separe el cepillo eléctrico de la
pistola de alta presión.
● Active el chorro de alta presión de la pistola de alta
presión únicamente si el cepillo eléctrico se encuen-
tra sobre la superficie a limpiar.
● Peligro de retroceso. Permanezca siempre en una
postura segura y agarre con firmeza la pistola de alta
presión con el tubo de prolongación.
● Temperatura máxima del agua 60 °C (tenga en cuen-
ta los avisos de su limpiadora de alta presión).
Nota
● Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones
de seguridad de su limpiadora de alta presión y las
normativas locales
Figuras y descripciones de este
manual de instrucciones
Las figuras y descripciones incluidas en este manual de
instrucciones pueden ser diferentes del alcance del su-
ministro y el equipamiento de su equipo.
Nota
Reservado el derecho de realizar modificaciones técni-
cas.
Protección del medioambiente
Los materiales de embalaje son reciclables. Eli-
mine los embalajes de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un peligro potencial para la salud de las
personas o el medio ambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecua-
do del equipo. Los equipos identificados con este sím-
bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Español 13
Los trabajos con detergentes deben realizarse úni-
camente sobre superficies de trabajo a prueba de
filtraciones y conectadas a la canalización de agua su-
cia. No permita que los detergentes penetren en masas
de agua o en la tierra.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustan-
cias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
Uso previsto
El cepillo eléctrico PS 30 Plus se puede utilizar con to-
das las limpiadoras de alta presión Kärcher Home &
Garden a partir del año de construcción 1992, hasta
una presión de 18 MPa (180 bar/2600 psi).
Los equipos hasta el año de construcción 1991 preci-
san de un adaptador adicional (véase el apartado Ac-
cesorios y recambios).
El cepillo eléctrico es ideal para la limpieza de alta pre-
sión de suelos principalmente lisos y escaleras situadas
en zonas exteriores con distintas superficies como bal-
dosas, piedra, hormigón, plástico y madera.
Las zonas interiores, como lavaderos y garajes, pueden
limpiarse si cuentan con drenaje de agua.
Utilice el cepillo eléctrico PS 30 Plus únicamente para
uso doméstico.
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recam-
bios en www.kaercher.com.
Descripción del equipo
Véanse las figuras en la página de gráficos
Figura A
1Corona de cerdas
2Labio rascador
3Articulación giratoria
4Tuerca racor
5Conexión de bayoneta
6Tubo de prolongación
7Botón giratorio para ajustar la boquilla lateral
8Boquilla lateral giratoria
9Boquilla de alta presión no giratoria
Montaje del tubo de prolongación
Nota
Tenga en cuenta durante el montaje la conexión fija de
los componentes del equipo.
Figura B
1. Meter la conexión de bayoneta en el alojamiento.
2. Girar el tubo de prolongación hasta que se encaje.
3. Apretar la tuerca racor.
Dado el caso, repetir el proceso en otros tubos de pro-
longación.
Puesta en funcionamiento
Nota
Los tubos de prolongación pueden utilizarse con cual-
quier accesorio KÄRCHER.
Los tubos de prolongación se deben montar antes del uso
(véase el apartado Montaje del tubo de prolongación).
1. Conectar el equipo a la pistola de alta presión.
Servicio
Limpieza de la superficie de los suelos
Antes de la aplicación, limpiar la suciedad gruesa de la
superficie a limpiar (por ejemplo, barriendo) para evitar
daños.
Nota
Antes de su uso, compruebe el equipo en superfi-
cies sensibles (por ejemplo, madera) en un lugar
poco visible.
No debe insistir en una zona concreta, sino mante-
nerse en movimiento.
1. Poner el cepillo eléctrico sobre la superficie a lim-
piar.
Figura C
2. Tener en cuenta que la boquilla lateral debe estar
orientada hacia la superficie del suelo. Si este no es
el caso, girar el botón giratorio para ajustar la boqui-
lla lateral siguiendo el sentido de las agujas del reloj
hasta que la boquilla apunte hacia abajo.
3. Desbloquear la palanca de la pistola de alta presión.
4. Presionar la palanca de la pistola de alta presión.
El equipo se conecta.
5. Limpiar la superficie del suelo.
6. Las superficies húmedas y lisas se pueden secar
con el labio rascador.
Figura D
Limpieza de bordes y esquinas
El cabezal de limpieza y las boquillas laterales se pue-
den girar para limpiar cómodamente bordes y esquinas.
1. Girar el botón giratorio para ajustar la boquilla lateral
siguiendo el sentido contrario a las agujas del reloj.
Figura E
La boquilla lateral está centrada a un lado.
2. Si es necesario, girar el cabezal de limpieza en la di-
rección deseada.
Figura F
3. Desbloquear la palanca de la pistola de alta presión.
4. Presionar la palanca de la pistola de alta presión.
El equipo se conecta.
5. Limpiar los bordes o esquinas con movimientos uni-
formes.
Tras la utilización
Tras utilizar el equipo, enjuagarlo con un chorro de
agua suave.
Retirar el cepillo eléctrico y, dado el caso, los tubos
de prolongación de la pistola de alta presión.
Enjuagar el cepillo eléctrico con la pistola de alta
presión (sin los accesorios) o limpiarlo con un paño
húmedo.
Almacenamiento
Almacene el equipo en un lugar libre de heladas.
Cuidado y mantenimiento
Montaje/desmontaje de las boquillas
Los procedimientos que se describen a continuación se
aplican a todas las boquillas disponibles en el equipo.
Figura G
1. Retirar la abrazadera.
2. Extraer la boquilla de alta presión.
3. Colocar la boquilla de alta presión.
4. Montar la abrazadera.
Limpieza de la boquilla de alta presión
1. Desmontar la boquilla de alta presión.
14 Português
2. Enjuagar la boquilla de alta presión con agua limpia
en ambas direcciones. En caso necesario, sustituir
una boquilla de alta presión dañada.
3. Montar la boquilla de alta presión.
Sustitución del labio rascador
Un labio rascador dañado o desgastado se puede sus-
tituir sin herramientas.
1. Elevar el labio rascador.
2. Sacar el labio rascador hacia arriba y extraerlo del
cepillo eléctrico.
3. Colocar el labio rascador nuevo en la ranura y pre-
sionarlo bien.
Figura H
Ayuda en caso de fallos
La limpiadora de alta presión no tiene presión o im-
pulso
Las boquillas de alta presión están bloqueadas o daña-
das
1. Retirar las boquillas de alta presión.
2. Comprobar si hay obstrucciones en las boquillas de
alta presión y limpiarlas si es necesario.
3. Comprobar si las boquillas de alta presión están da-
ñadas y sustituirlas si es necesario.
4. Enjuagar el cepillo eléctrico sin las boquillas con
agua limpia.
5. Montar las boquillas de alta presión.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía in-
dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra-
tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de postventa autorizado más próximo pre-
sentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Indicações gerais
Antes da primeira utilização do apare-
lho, leia o manual original e proceda de
acordo com o mesmo. Conserve o ma-
nual original para referência ou utiliza-
ção futura.
Avisos de segurança
CUIDADO
● Não utilize o aparelho se se encontrarem pessoas
nas proximidades sem o vestuário de protecção de-
vido.
● Após a conclusão do modo de limpeza e antes de tra-
balhos, desligue a lavadora de alta pressão e separe
o varredor-escovador Power Scrubber da pistola de
alta pressão.
● Active o jacto de alta pressão na pistola de alta pres-
são apenas quando o varredor-escovador Power
Scrubber se encontrar sobre a superfície de limpeza.
● Perigo de ricochete. Tenha o cuidado de estar numa
posição segura e segure a pistola de alta pressão
com tubo de extensão com firmeza.
● Temperatura máxima da água 60 °C (respeite as indi-
cações relativas à sua lavadora de alta pressão).
Aviso
● Respeite também impreterivelmente as indicações de
segurança relativas à sua lavadora de alta pressão,
bem como as prescrições e os regulamentos locais
Figuras e descrições neste manual
de instruções
As figuras e descrições contidas neste manual de ins-
truções podem divergir do volume do fornecimento e do
equipamento do seu aparelho.
Aviso
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Elimine as embalagens de acordo com os regula-
mentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm
materiais recicláveis de valor e, com frequência,
componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-
rada, podem representar um potencial perigo para a
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
são necessários para o bom funcionamento do apare-
lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem
ser executados sobre superfícies de trabalho es-
tanques, com ligação à canalização de esgoto própria.
Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas
massas de água ou no solo.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos
ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Utilização prevista
O varredor-escovador Power Scrubber PS 30 Plus po-
de ser utilizado com todas as lavadoras de alta pressão
Kärcher Home & Garden, a partir do ano de fabrico de
1992, até uma pressão de 18 MPa (180 bar/2600 psi).
Os aparelhos até ao ano de fabrico de 1991 requerem
adicionalmente um adaptador (ver o capítulo Acessó-
rios e peças sobressalentes).
O varredor-escovador Power Scrubber é ideal para a
limpeza de alta pressão de superfícies pavimentadas
predominantemente lisas e escadas no exterior com di-
ferentes superfícies, tais como azulejos, pedra, betão,
plástico e madeira.
Os interiores, como lavandarias ou garagens, podem
ser limpos, desde que possuam uma possibilidade de
saída/escoamento de água.
Utilize o varredor-escovador Power Scrubber PS 30
Plus exclusivamente na habitação privada.
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres-
salentes originais, garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressa-
lentes disponíveis em www.kaercher.com.
Descrição do aparelho
Figuras, ver página de gráficos
Figura A
1Coroa de cerdas
2Lábio
Português 15
3Articulação rotativa
4Porca de capa
5Ligação baioneta
6Tubo de extensão
7Botão rotativo para o ajuste do bocal lateral
8Bocal lateral rotativo
9Bico de alta pressão rígido
Montar o tubo de extensão
Aviso
Durante a montagem, assegure uma união fixa das pe-
ças do aparelho.
Figura B
1. Encaixar a ligação baioneta na admissão.
2. Rodar o tubo de extensão até encaixar.
3. Apertar a porca de capa.
Eventualmente, repetir o processo para outros tubos de
extensão.
Arranque
Aviso
Pode utilizar os tubos de extensão com todos os aces-
sórios da KÄRCHER.
Os tubos de extensão devem ser montados antes da
utilização (ver o capítulo Montar o tubo de extensão).
1. Ligar o aparelho à pistola de alta pressão.
Operação
Limpar a superfície pavimentada
Antes da utilização, remover maiores sujidades da su-
perfície de limpeza (por exemplo, varrendo) para evitar
danos.
Aviso
Teste o aparelho antes da utilização em superfícies
sensíveis, por exemplo, madeira, numa zona mais
escondida.
Não permaneça sempre no mesmo sítio, mantenha-
se em movimento.
1. Colocar o Power Scrubber na superfície a limpar.
Figura C
2. Certifique-se de que o bocal lateral está direcciona-
do para a superfície pavimentada. Se não for o ca-
so, rodar o botão rotativo para ajustar o bocal lateral
no sentido dos ponteiros do relógio, até que o bocal
lateral aponte para baixo.
3. Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.
4. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.
O aparelho é ligado.
5. Limpar a superfície pavimentada.
6. As superfícies húmidas e lisas podem ser secas
com o lábio.
Figura D
Limpar os cantos e as áreas angulares
Para a limpeza confortável de cantos e arestas, é pos-
sível rodar o bocal lateral e a cabeça de limpeza.
1. Para o ajuste do bocal lateral, rodar o botão rotativo
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Figura E
O bocal lateral é alinhado lateralmente.
2. Se necessário, rodar a cabeça de limpeza no senti-
do pretendido.
Figura F
3. Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.
4. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.
O aparelho é ligado.
5. Limpar os cantos ou as áreas angulares com movi-
mentos uniformes.
Após a utilização
Após a utilização, lavar o aparelho com um jacto de
água suave.
Retirar o varredor-escovador Power Scrubber e, se
necessário, os tubos de extensão da pistola de alta
pressão.
Lavar o varredor-escovador Power Scrubber com a
pistola de alta pressão (sem outro acessório) ou lim-
pá-lo com um pano húmido.
Armazenamento
Guardar o aparelho num local livre de geadas.
Conservação e manutenção
Montar / desmontar os bicos
O procedimento descrito aplica-se a todos os bicos dis-
poníveis no aparelho.
Figura G
1. Remover o grampo.
2. Extrair o bico de alta pressão.
3. Colocar o bico de alta pressão.
4. Montar o grampo.
Limpar o bico de alta pressão
1. Desmontar o bico de alta pressão.
2. Enxaguar o bico de alta pressão com água limpa em
ambas as direcções. Se necessário, substituir um
bico de alta pressão danificado.
3. Montar o bico de alta pressão.
Substituir o lábio
Um lábio danificado ou desgasto pode ser substituído
sem ferramentas.
1. Levantar o lábio.
2. Retirar o lábio para cima, para fora do varredor-es-
covador Power Scrubber.
3. Colocar o lábio novo na ranhura e pressionar bem.
Figura H
Ajuda em caso de avarias
A lavadora de alta pressão não desenvolve pressão,
nem pulsa
Os bicos de alta pressão estão entupidos ou danifica-
dos
1. Retirar os bicos de alta pressão.
2. Verificar se os bicos de alta pressão estão entupi-
dos e, se necessário, limpá-los.
3. Verificar se os bicos de alta pressão apresentam da-
nos e substituí-los, se necessário.
4. Enxaguar o Power Scrubber sem bicos, com água
limpa.
5. Montar os bicos de alta pressão.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia
transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res-
ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa-
relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos,
desde que estas tenham origem num erro de material
ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re-
vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró-
xima, apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
16 Dansk
Generelle henvisninger
Læs denne originale driftsvejledning in-
den du benytter apparatet første gang
og betjen apparatet i henhold til denne.
Opbevar den originale driftsvejledning til
senere brug eller til efterfølgende ejere.
Sikkerhedshenvisninger
FORSIGTIG
● Anvend ikke maskinen, hvis der befinder sig personer
i nærheden af rengøringshovedet.
● Sluk for højtryksrenseren efter afslutning af rengørin-
gen og før arbejdet, og adskil powerskrubberen fra
højtrykspistolen.
● Udløs først højtryksstrålen på højtrykspistolen, når
powerskrubberen befinder sig på den overflade, som
skal renses.
● Risiko for tilbageslag. Sørg for at stå fast, og hold godt
fast i højtrykspistolen med forlængerrør.
● Maks. vandtemperatur 60 °C (følg anvisningerne for
højtryksrenseren).
Obs
● Overhold nøje sikkerhedshenvisningerne vedrørende
højtryksrenseren samt de lokale bestemmelser og
forordninger.
Billeder og beskrivelser i denne
driftsvejledning
Billederne og beskrivelserne i denne driftsvejledning
stemmer muligvis ikke overens med det købte apparats
leveringsomfang og udstyr.
Obs
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Miljøbeskyttelse
Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for
at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder
værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte
dele, såsom batterier, genopladelige batterier el-
ler olie, der ved forkert håndtering eller forkert
bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sund-
hed og for miljøet. Disse dele er imidlertid nødvendige
for at sikre en korrekt drift af maskinen. Maskiner, der er
mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet.
Arbejde med rengøringsmidler må kun udføres på
væsketætte arbejdsflader med tilslutning til spilde-
vandsafløbet. Rengøringsmidler må ikke løbe ud i vand-
løb eller trænge ned i jorden.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.de/REACH
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Powerskrubber PS 30 Plus kan anvendes sammen med
alle Kärcher Home & Garden-højtryksrensere fra kon-
struktionsår 1992 og frem op til et tryk på 18 MPa (180
bar / 2600 psi).
Til maskiner, der er bygget frem til 1991, kræves des-
uden en adapter (se kapitlet Tilbehør og reservedele).
Powerskrubberen er velegnet til højtryksrensning af
udendørs trapper og overvejende glatte, varierende
gulvoverflader som fliser, sten, beton, kunststof og træ.
Indvendige områder såsom vaskekældere eller garager
kan også rengøres, såfremt der er mulighed for vandaf-
løb.
Powerskrubber PS 30 Plus må kun anvendes i private
husholdninger.
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en
garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.
Informationer om tilbehør og reservedele findes på
www.kaercher.com.
Beskrivelse af maskinen
Figurer, se grafikside
Figur A
1Børstekrans
2Aftrækslæbe
3Drejeled
4Omløbermøtrik
5Bajonettilslutning
6Forlængerrør
7Drejeknap til indstilling af sidedysen
8Drejelig sidedyse
9Fast højtryksdyse
Montering af forlængerrør
Obs
Ved monteringen skal det sikres, at maskinens dele fik-
seres til hinanden.
Figur B
1. Sæt bajonettilslutningen ind i holderen.
2. Drej forlængerrøret, til det går i indgreb.
3. Skru omløbermøtrikken fast.
Gentag for yderligere forlængerrør.
Ibrugtagning
Obs
Du kan bruge forlængerrørene sammen med ethvert
KÄRCHER-tilbehør.
Forlængerrørene skal monteres inden brug (se kapitlet
Montering af forlængerrør).
1. Tilkobl maskinen til højtrykspistolen.
Drift
Rengøring af gulve
Før brug skal det værste snavs fjernes fra den overfla-
de, som skal renses, for at undgå skader (f.eks. ved at
løsne det).
Obs
Test apparatet på et diskret sted, før det anvendes
på sarte overflader, f.eks. træ.
Undgå at forblive på samme sted i længere tid, men
forsæt bevægelsen.
1. Sæt powerskrubberen på den overflade, som skal
renses.
Figur C
2. Kontroller, at sidedysen er rettet mod gulvfladen.
Hvis dette ikke er tilfældet, skal du dreje drejeknap-
pen til indstilling af sidedysen med uret, til sidestrå-
len peger nedad.
3. Lås grebet på højtrykspistolen op.
4. Tryk på grebet på højtrykspistolen.
Norsk 17
Maskinen tændes.
5. Rengør gulvfladen.
6. Våde, glatte overflader kan tørres med aftrækslæ-
ben.
Figur D
Rengøring af kanter og hjørneområder
Sidedysen og rengøringshovedet kan drejes for at lette
rengøringen af kanter og hjørner.
1. Drej knappen til indstilling af sidedysen mod uret.
Figur E
Sidedysen justeres til sideretning.
2. Drej evt. rengøringshovedet i den ønskede retning.
Figur F
3. Lås grebet på højtrykspistolen op.
4. Tryk på grebet på højtrykspistolen.
Maskinen tændes.
5. Rengør kanterne eller hjørneområderne med jævne
bevægelser.
Efter brug
Efter brug skal maskinen skylles med en blød vandstrå-
le.
Fjern powerskrubberen og evt. forlængerrørene fra
højtrykspistolen.
Skyl powerskrubberen med højtrykspistolen (uden
ekstra tilbehør), eller tør den af med en fugtig klud.
Opbevaring
Opbevar maskinen på et frostfrit sted.
Pleje og vedligeholdelse
Montering/afmontering af dyser
Den beskrevne fremgangsmåde gælder for alle dyser
på maskinen.
Figur G
1. Fjern kramperne.
2. Træk højtryksdysen ud.
3. Sæt højtryksdysen i.
4. Monter kramperne.
Rengøring af højtryksdyse
1. Afmonter højtryksdysen.
2. Skyl højtryksdysen igennem i begge retninger med
rent vand. Udskift en evt. beskadiget højtryksdyse.
3. Monter højtryksdysen.
Udskiftning af aftræksliste
En beskadiget eller slidt aftræksliste kan udskiftes uden
værktøj.
1. Løft aftrækslisten.
2. Træk aftrækslisten opad og ud af powerskrubberen.
3. Sæt den nye aftræksliste ind i noten, og tryk den
fast.
Figur H
Hjælp ved fejl
Højtryksrenseren genererer ikke noget tryk eller
pulserer
Højtryksdyserne er tilstoppede eller blokerede
1. Fjern højtryksdyserne.
2. Kontroller højtryksdyserne for tilstopning, og rengør
dem om nødvendigt.
3. Kontroller højtryksdyserne for beskadigelse, og ud-
skift dem om nødvendigt.
4. Skyl powerskrubberen uden dyser med rent vand.
5. Monter højtryksdyserne.
Garanti
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag-
te garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen af-
hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan
tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du øn-
sker at gøre garantien gældende, bedes du henvende
dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice med-
bringende kvittering for købet.
(Se adressen på bagsiden)
Generelle merknader
Før du tar i bruk apparatet første gang,
må du lese og følge den originale
driftsveiledningen. Oppbevar den origi-
nale driftsveiledningen til senere bruk el-
ler for annen eier.
Sikkerhetsanvisninger
FORSIKTIG
● Ikke bruk apparatet dersom det befinner seg ytterlige-
re personer i nærheten av rengjøringshodet.
● Slå av høytrykkspyleren etter avsluttet rengjøring og
før vedlikeholdsarbeider, og skill Power Scrubberen
fra høytrykkspistolen.
● Utløs høytrykkstrålen på høytrykkspistolen først når
Power Scrubberen befinner seg på rengjøringsflaten.
● Rekylfare. Sørg for at du står godt og holder høytrykk-
spistolen med forlengelsesrør godt fast.
● Maksimal vanntemperatur 60 °C (følg anvisningene
for din høytrykksspyler).
Merknad
● Overhold også sikkerhetsanvisningene for høytrykk-
spyleren så vel som de lokale forskrifter og lovbe-
stemmelser
Illustrasjoner og beskrivelser i
denne bruksanvisningen
Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen
kan avvike fra leveringsomfanget og utrustningen til ap-
paratet ditt.
Merknad
Med forbehold om tekniske endringer.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt
deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder
verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler
som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan
utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved
feil bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er
imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Ap-
parater merket med dette symbolet skal ikke kastes i
husholdningsavfallet.
Arbeid med rengjøringsmidler skal bare utføres på
vanntette arbeidsområder som er koblet til kloakk-
systemet. Ikke la rengjøringsmiddel renne ut i vassdrag
eller trenge ned i jordsmonn.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du un-
der: www.kaercher.de/REACH
18 Norsk
Forskriftsmessig bruk
Power Scrubber PS 30 Plus kan brukes med alle høy-
trykkspylere fra Kärcher Home & Garden fra modellåret
1992 med et trykk på opp til 18 Mpa (180 bar / 2600 psi).
For apparater opp til modellår 1991 trenger du en adap-
ter i tillegg (se kapitlet Tilbehør og reservedeler).
Power Scrubberen egner seg optimalt til høytrykksren-
gjøring av overveiende glatte gulvflater og utendørs
trapper med forskjellige overflater slik som fliser, stein,
betong, kunststoff og tre.
Inneområder som vaskerom eller garasjer, kan rengjø-
res så fremt det foreligger muligheter for vannavløp.
Power Scrubber PS 30 Plus skal kun brukes i privathus-
holdninger.
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de
garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på
www.kaercher.com.
Beskrivelse av apparatet
Figurer, se grafikkside
Figur A
1Børstekrans
2Gummileppe
3Hengsel
4Overfalsmutter
5Bajonettkobling
6Forlengelsesrør
7Dreieknott for innstilling av sidedysen
8Dreibar sidedyse
9Fast høytrykksdyse
Monter forlengelsesrøret
Merknad
Ved monteringen må du passe på at apparatets deler
sitter godt sammen.
Figur B
1. Sett bajonettkoblingen inn i festet.
2. Drei forlengelsesrøret til det går i inngrep.
3. Skru fast overfalsmutteren.
Gjenta fremgangsmåten eventuelt for videre forlengel-
sesrør.
Igangsetting
Merknad
Du kan bruke forlengelsesrørene med alt KÄRCHER-til-
behør.
Forlengelsesrørene må monteres før bruk (se kapitlet
Monter forlengelsesrøret).
1. Tilkoble apparatet til høytrykkspistolen.
Drift
Rengjøre gulvflate
Befri rengjøringsflaten for grovt smuss før bruk (f.eks.
ved å feie) for å unngå skader.
Merknad
Test apparatet før bruk av ømfintlige overflater,
f.eks. Tre, på et nøytralt sted.
Ikke bli værende på ett sted, men vær i bevegelse.
1. Sett Power Scrubberen på flaten som skal rengjø-
res.
Figur C
2. Pass på at sidedysen er rettet mot gulvflaten. Hvis
dette ikke er tilfelle, må du dreie dreieknotten med
klokken for å stille inn sidedysen til den vender ned-
over.
3. Lås opp avtrekkeren på høytrykkspistolen.
4. Trykk inn avtrekkeren på høytrykkspistolen.
Apparatet slås på.
5. Rengjør gulvflaten.
6. Våte, glatte overflater kan tørkes med gummilep-
pen.
Figur D
Rengjøre kanter og hjørner
For en bekvem rengjøring av kanter og hjørner kan si-
dedysen og rengjøringshodet dreies.
1. Drei dreieknotten mot klokken for å stille inn sidedy-
sen.
Figur E
Sidedysen rettes inn på siden.
2. Drei rengjøringshodet i ønsket retning ved behov.
Figur F
3. Lås opp avtrekkeren på høytrykkspistolen.
4. Trykk inn avtrekkeren på høytrykkspistolen.
Apparatet slås på.
5. Rengjør kantene eller hjørneområdene med jevne
bevegelser.
Etter bruk
Skyll av apparatet med en myk vannstråle etter bruk.
Fjern Power Scrubber og fjern forlengelsesrørene
fra høytrykkspistolen ved behov.
Spyl av Power Scrubber med høytrykkspistolen
(uten videre tilbehør) eller tørk av den med en fuktig
klut.
Lagring
Oppbevar apparatet på et frostfritt sted.
Stell og vedlikehold
Montere/demontere dyser
Den beskrevne fremgangsmåten gjelder for alle tilgjen-
gelige dyser på apparatet.
Figur G
1. Fjern klemmene.
2. Ta ut høytrykksdysen.
3. Sett inn høytrykksdysen.
4. Montere klemmene.
Rengjøre høytrykksdyse
1. Monter ut høytrykksdysen.
2. Spyl gjennom høytrykksdysen i begge retninger
med rent vann. Skift eventuelt ut skadde høytrykks-
dyser.
3. Monter inn høytrykksdysen.
Skift gummileppen
En skadet eller slitt gummileppe kan skiftes ut uten bruk
av verktøy.
1. Løft gummileppen.
2. Trekk gummileppen opp og ut av Power Scrubber.
3. Sett inn den nye gummileppen i sporet og trykk den
fast.
Figur H
Svenska 19
Bistand ved feil
Høytrykkspyleren bygger ikke opp trykk eller pulse-
rer
Høytrykksdysene er tilstoppet eller skadet
1. Fjern høytrykksdysene.
2. Kontroller om høytrykksdysene er tilstoppet, og ren-
gjør dem ved behov.
3. Kontroller om høytrykksdysene er skadet, og skift
dem ved behov.
4. Spyl Power Scrubberen uten dyser med rent vann.
5. Monter inn høytrykksdysene.
Garanti
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land
har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle
landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i ga-
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- el-
ler produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner,
vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din for-
handler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
(Se adresse på baksiden)
Allmän information
Läs igenom och följ denna original-
bruksanvisning innan du använder ma-
skinen för första gången. Spara
originalbruksanvisningen för senare
bruk eller för nästa ägare.
Säkerhetsinformation
FÖRSIKTIGHET
● Maskinen får inte användas när andra personer befin-
ner sig i närheten av rengöringshuvudet.
● Efter att rengöringen är avslutad och innan arbete vid-
tas ska högtryckstvätten stängas av och Powersch-
rubber tas bort från spolhandtaget.
● Öppna högtrycksstrålen ifrån spolhandtaget först då
Powerschrubber befinner sig över ytan som ska ren-
göras.
● Risk för rekyl. Se till att du står stadigt och håll i spol-
handtaget och förlängningsröret ordentligt.
● Maximal vattentemperatur 60 °C (följ föreskrifterna för
din högtrycksrengörare).
Hänvisning
● Observera alltid säkerhetsanvisningarna för din hög-
tryckstvätt samt lokala föreskrifter och regler
Illustrationer och beskrivningar i
denna bruksanvisning
Illustrationer och beskrivningar i denna bruksanvisning
kan avvika från leveransens omfattning och utrustning-
en för din apparat.
Hänvisning
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Miljöskydd
Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfalls-
hantera förpackningar på ett miljövänligt sätt.
Elektriska och elektroniska maskiner innehåller
ofta värdefulla återvinningsbara material och
komponenter såsom engångsbatterier, uppladd-
ningsbara batterier och olja, som vid felaktig an-
vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en
potentiell risk för människors hälsa och för miljön.
Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maski-
nen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts
med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna.
Arbeten med rengöringsmedel får endast utföras
på vattentäta arbetsytor med anslutning till smuts-
vattenskanalisationen. Låt inte rengöringsmedel tränga
in i vattendrag eller i jordmånen.
Information om ämnen (REACH)
Aktuell information om ämnen finns på: www.kaer-
cher.de/REACH
Avsedd användning
Powerschrubber PS 30 Plus kan användas med alla
Kärcher Home & Garden högtryckstvättar fr.o.m. års-
modell 1992, upp till ett tryck på 18 MPa (180 bar/2600
psi).
För maskiner t.o.m. tillverkningsår 1991 krävs ytterliga-
re en adapter (se kapitel Tillbehör och reservdelar).
Powerschrubber är perfekt för högtrycksrengöring av till
största delen jämna markytor och trappor utomhus i oli-
ka material som klinker, sten, betong, plast och trä.
Områden inomhus, som t.ex. i tvättstugor eller garage,
kan rengöras om det finns möjlighet för vattnet att rinna
av.
Använd endast Powerschrubber PS 30 Plus i privathus-
håll.
Tillbehör och reservdelar
Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar,
så att en säker och störningsfri drift av maskinen är ga-
ranterad.
Information om tillbehör och reservdelar finns på
www.kaercher.com.
Beskrivning av maskinen
För bilder, se bildsidorna
Bild A
1Borstring
2Skrapa
3Vridled
4Kopplingsmutter
5Bajonettkoppling
6Förlängningsrör
7Vridreglage för inställning av sidomunstycket
8Vridbart sidomunstycke
9Fast högtrycksmunstycke
Montera förlängningsröret
Hänvisning
Beakta fast anslutning av maskindelar vid montering.
Bild B
1. Sätt in bajonettkopplingen i fästet.
2. Vrid förlängningsröret tills det hakar fast.
3. Skruva fast svivelmuttern.
Gör likadant för eventuella ytterligare förlängningsrör.
Idrifttagning
Hänvisning
Förlängningsrören kan användas med alla KÄRCHER-
tillbehör.
Före användning måste förlängningsrören monteras (se
kapitel Montera förlängningsröret).
1. Anslut maskinen till spolhandtaget.
20 Suomi
Drift
Rengöring av markyta
Ta bort grov smuts (t.ex. genom att sopa) från rengö-
ringsytan före användning för att undvika skador.
Hänvisning
Testa först maskinen på känsliga ytor, t.ex. trä, på
ett ställe som inte syns så väl.
Stanna inte på en plats, utan var alltid i rörelse under
rengöringen.
1. Placera Powerschrubber på ytan som ska rengöras.
Bild C
2. Kontrollera att sidomunstycket är riktat mot marken.
Om inte, vrid vridreglaget för inställning av sidomun-
stycket medurs tills sidomunstycket pekar nedåt.
3. Lås upp spolhandtagets spak.
4. Tryck in spolhandtagets spak.
Maskinen slås på.
5. Rengör markytan.
6. Våta, jämna ytor kan torkas med skrapan.
Bild D
Rengöra kanter och hörn
För enklare rengöring av kanter och hörn kan sidomun-
stycket och rengöringshuvudet vridas.
1. Vrid vridreglaget moturs för att ställa in sidomun-
stycket.
Bild E
Sidomunstycket är riktat mot sidan.
2. Vrid vid behov rengöringshuvudet i önskad riktning.
Bild F
3. Lås upp spolhandtagets spak.
4. Tryck in spolhandtagets spak.
Maskinen slås på.
5. Rengör kanterna eller hörnen med jämna rörelser.
Efter användning
Spola av maskinen med mjuk vattenstråle efter använd-
ning.
Ta bort Powerschrubber och eventuellt monterade
förlängningsrör från spolhandtaget.
Spola av Powerschrubber med spolhandtaget (utan
ytterligare tillbehör) eller torka av den med en fuktig
trasa.
Förvaring
Förvara maskinen på en frostsäker plats.
Skötsel och underhåll
Demontera/montera munstycken
Det beskrivna tillvägagångssättet gäller för alla tillgäng-
liga munstycken på maskinen.
Bild G
1. Ta bort klämman.
2. Ta ur högtrycksmunstycket.
3. Sätt in högtrycksmunstycket.
4. Montera klämman.
Rengör högtrycksmunstycket
1. Demontera högtrycksmunstycket.
2. Spola igenom högtrycksmunstycket i båda riktning-
arna med rent vatten. Byt ut skadat högtrycksmun-
stycke vid behov.
3. Montera högtrycksmunstycket.
Byta skrapan
En skadad eller sliten skrapa kan bytas utan verktyg.
1. Lyft skrapan.
2. Dra skrapan uppåt ur Powerschrubber.
3. Sätt in den nya skrapan i spåret och tryck fast den.
Bild H
Hjälp vid störningar
Trycket i högtryckstvätten ökar inte eller pulserar
Högtrycksmunstyckena är igensatta eller skadade
1. Ta bort högtrycksmunstyckena.
2. Kontrollera om högtrycksmunstyckena är igensatta
och rengör vid behov.
3. Kontrollera om högtrycksmunstyckena är skadade
och byt vid behov.
4. Spola igenom Powerschrubber utan munstycken
med rent vatten.
5. Montera högtrycksmunstyckena.
Garanti
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats
av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på
maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen,
under förutsättning att det orsakats av ett material- eller
tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vän-
da dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, aukto-
riserad kundtjänst.
(Se baksidan för adress)
Yleisiä ohjeita
Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä
tämä käyttöohje ja toimi sen mukaan.
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä
tai laitteen seuraavaa omistajaa varten.
Turvallisuusohjeet
VARO
● Älä käytä laitetta, jos puhdistuspään lähellä on muita
ihmisiä.
● Kytke korkeapainepesuri pois päältä ja irrota power-
hankausharja korkeapainepistoolista puhdistuskäy-
tön päättymisen jälkeen ja ennen huoltotöitä.
● Laukaise korkeapainepistoolin korkeapainesuihku
vasta, kun power-hankausharja on puhdistettavalla
pinnalla.
● Takaiskuvaara. Varmista aina tukeva seisoma-asento
ja pidä korkeapainepistoolista ja jatkoputkesta hyvin
kiinni.
● Veden maksimilämpötila 60 °C (Noudata korkeapai-
nepesuriin liittyviä ohjeita).
Huomautus
● Noudata ehdottomasti painepesurin turvallisuusohjei-
ta sekä paikallisia määräyksiä ja säännöksiä
Tämän käyttöohjeen kuvat ja
kuvaukset
Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset voivat poiketa
laitteesi toimituksen sisällöstä ja varustelusta.
Huomautus
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä
pakkaukset ympäristöä säästäen.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai-
ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku-
ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kärcher PS 30 Plus Manual de utilizare

Categorie
Curatatoare de inalta presiune
Tip
Manual de utilizare