Somogyi FK 190 TURBO Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
FK 190 TURBO
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
4 – 26
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 27 – 31
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN - This product is suitable for heating only well insultated spaces or for occassional use!
H - A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
SK - Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie!
RO - Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională!
SRB-MNE - Proizvod je isključivo pogodan za grejanje dobro izolovanih prostorija ili za povremeno grejanje!
CZ - Tento výrobek je vhodný k vytápění jen pro dobře izolované prostory nebo jenom k příležitostnému použití!
HR-BiH - Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu!
2B3-1
min. 25 cm min. 25 cm
min. 120 cm
1
6
3
4
5
2
7
6
min. 50 cm
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika
figure 3. • 3. ábra • 3. obraz • figura 3. • 3. skica • 3. obrázek • 3. slika
figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika
EN HSK RO
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(Figura 1.)
1. cold air inlet hideg levegő bevezető
nyílás otvor pre vstup
studeného vzduchu orificiu pentru admisia
aerului rece
2. heated air outlets meleg levegő kivezető
nyílás otvor pre výstup teplého
vzduchu orificiu pentru furnizarea
aerului cald
3. TURBO fan air outlet TURBO ventilátor
kivezető nyílás otvor pre výstup
TURBO ventilátora
orificiu de ieşire pentru
modul de lucru cu
turboventilator
4. mode switch with
operation indicator light.
üzemmódkapcsoló
a fűtést visszajelző
lámpával
spínač režimu s
kontrolku ohrievania
comutatorul rotativ
al modului de lucru,
combinat cu indicatorul
luminos (becul) pentru
semnalizarea încălzirii
5. thermostat termosztát termostat termostat
6. feet talpak nožičky tălpi
7. cable holders vezetéktartók držiaky kábla locaşuri pentru
amplasarea cablului de
alimentare
SRB-MNE CZ HR-BIH
SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1. otvor za ulaz hladnog
vazduha vstupní otvor studeného
vzduchu otvor za ulaz hladnog
zraka
2. otvor za izlaz toplog
vazduha výstupní otvor teplého
vzduchu otvor za izlaz toplog
zraka
3. otvor za TURBO
ventilator výstupní otvor TURBO
ventilátoru otvor za TURBO
ventilator
4. prekidač za odabir
režima sa indikatorskim
svetlima
spínač provozního
režimu opatřený
kontrolkou signalizující
vytápění
prekidač za odabir
režima sa indikatorskim
svjetlima
5. termostat termostat termostat
6. nogari podpěry nogare
7. držač kabela konzolky pro upevnění
kabelů držač kabela
4
CONVECTOR HEATER WITH FAN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR
LATER REFERENCE!
WARNINGS
1. Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and
retain them for later reference. The original instructions were written in Hungarian language.
2. Children below the age of 3 years should be kept away from the appliance, except where
they are under constant supervision. Children between the age of 3 and 8 may only switch
the appliance on/off provided that it has been set up and installed in the normal operating
position and they are under supervision, or have been instructed how to operate the appliance
safely and understand the hazards associated with use. This appliance may only be used by
persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or
knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been
given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety
and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed
to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance
under supervision. WARNING: Parts of this appliance can become very hot and could
cause burns. Extra care should be taken when children or handicapped persons are
around.
3. Confirm that the appliance has not been damaged in transit.
4. Do not use this heater if it has been dropped!
5. Do not use if there are visible signs of damage to the heater!
6. Never locate the unit directly in corners and observe the minimum installation distances
indicated in Figure 2. Always observe the health and safety regulations valid in the country
of use.
7. The appliance must not be used with programmable timers, timer switches or stand-alone
remote controlled systems that can automatically turn the unit on because any covering or
improper location of the unit can cause a fire hazard.
8. The appliance should be used as intended for heating air, not for general heating purposes.
9. The stream of hot air should not be aimed directly at curtains or other flammable materials.
10. The protective grill contract can be hot!
11. Do not locate near flammable materials. (min. 100 cm)
12. Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be present. Do not
use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres.
13. Operate only under constant supervision.
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
5
14. Do not operate unattended in the presence of children.
15. Only for indoor use, in a dry place. Protect from humidity (e.g. bathrooms, swimming pools).
16. It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas.
17. It is forbidden to mount the unit directly below a power socket!
18. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined spaces (< 5 m2) such as
elevators.
19. When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove
the power plug from the outlet. Store the appliance in a cool, dry place.
20. Always remove power from the heater before relocating it.
21. The appliance should only be moved by handling it from its sides!
22. If any irregular operation is detected (e.g., unusual noise or burnt odor from unit), immediately
switch it off and remove the power plug.
23. Make sure that no foreign objects or liquid can enter the unit through the openings.
24. Protect from dust, humidity, sunlight and direct heat radiation.
25. Power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning.
26. Do not touch the unit or the power cable with wet hands.
27. The appliance may only be connected to properly grounded 230 V AC/50 Hz electric wall
outlets.
28. Unwind the power cable completely.
29. Lead the power cable on the floor, avoiding the radiating heat from the unit.
30. Do not lead the power cable under carpets, doormats, etc.
31. Do not use extension cords or power strips to connect the unit.
32. The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug.
33. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over.
34. The unit is intended for household use. No industrial use is permitted.
35. Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any
prior notice.
36. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
37. We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and apologize for them.
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its
accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the
assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by
the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
DO NOT COVER!
COVERING THE UNIT CAN CAUSE OVERHEATING, FIRE OR ELECTRIC
SHOCK.
6
INSTALLATION
1. Before installation, carefully remove packaging, and make sure not to damage the unit or the
connecting cable. If you find any damage, the unit must not be operated!
2. The unit is intended for use in dry, indoor spaces only!
3. Take out the unit from the box.
4. Fasten the enclosed feet to the bottom of the heater using the bolts. (Figure 3) When viewed
from the front, the foot marked “R” goes on the right side while the one marked “L” on the
left side.
5. Set the unit on its feet to a stable, horizontal surface!
6. To ensure proper operation, you have to arrange for the free circulation of hot air. Therefore,
please, observe the minimum clearances indicated in Figure 2.
7. The switches on the unit must be in OFF position!
8. Connect the unit to a standard grounded mains outlet! With this the appliance is ready for
operation!
CLEANING & MAINTENANCE
In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month,
depending on the manner of use and degree of contamination.
1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning.
2. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes).
3. Clean the protective grill using a vacuum cleaner fitted with a brush accessory.
4. Use a slightly moistened cloth to clean the unit’s exterior. Do not use any aggressive cleaners.
Avoid getting water inside of and on the electric components of the appliance.
TROUBLESHOOTING
Cause Solution
The unit does not heat in its heating setting.
Check the power supply.
Check the thermostat setting.
The overheating protection may have
activated.
The turbo fan is not running. Check the position of the mode selector
switch.
The overheating protection activates
frequently. Clean the unit.
7
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste
because it may contain components hazardous to the environment or health. Used
or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any
distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at
a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect
the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions,
contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent
to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated
costs arising.
KONVEKTOR FŰTŐTEST VENTILÁTORRAL
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze
is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
2. A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos
felügyelet alatt állnak. A 3 évesnél idősebb és 8 évesnél fiatalabb gyermekek csak ki-/
bekapcsolhatják a készüléket, feltéve, ha azt a normál működési helyzetében helyezték el
és telepítették, valamint felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból adódó veszélyeket. Ezt a
készüléket azok a személyek,akik csökkent fizikai,érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves
kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő
veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet
mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. FIGYELEM: Ezen
készülék néhány része nagyon forróvá válhat és égési sérülést okozhat. Különösen
vigyázni kell, ha gyermekek és kiszolgáltatott emberek vannak jelen.
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
4. Tilos a készüléket használni, ha azt korábban leejtették!
5. Látható sérülés esetén tilos a készüléket használni!
6. Ne helyezze közvetlen sarokba, tartsa be a 2. ábrán feltüntetett minimális elhelyezési
távolságokat! Vegye figyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat!
7. A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval vagy különálló
távvezérelt rendszerekkel stb. együtt használni, amelyek önállóan bekapcsolhatják a
készüléket, mert a készülék esetleges letakarása, helytelen elhelyezése tűzveszélyt okozhat.
8
8. A készülék rendeltetése szerint csak a levegő felmelegítésére használható, általános
melegítési célokra nem.
9. A kiáramló meleg levegő ne irányuljon közvetlenül függönyre, vagy más éghető anyagra!
10. A védőrács forró lehet!
11. Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe! (min. 100 cm)
12. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne
használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben!
13. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!
14. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!
15. Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja párás környezettől (pl. fürdőszoba,
uszoda)!
16. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében
használni!
17. A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt elhelyezni!
18. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m2), zárt helyiségekben használni (pl. lift)!
19. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt!
A készüléket száraz, hűvös helyen tárolja!
20. Mielőtt mozgatja a fűtőtestet, minden esetben áramtalanítsa azt!
21. A készüléket a két oldalát fogva szabad mozgatni!
22. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot
érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa!
23. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen
a készülékbe.
24. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól!
25. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
26. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!
27. Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni!
28. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le!
29. A csatlakozókábelt a földön vezesse úgy, hogy azt a készülék sugárzó hője ne érje!
30. Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt!
31. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához!
32. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható
legyen!
33. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson
meg benne senki!
34. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
35. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a dizájn előzetes bejelentés nélkül
is változhat.
36. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
37. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
9
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása!
Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító
szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
TILOS LETAKARNI!
LETAKARÁSA TÚLMELEGEDÉST, TŰZVESZÉLYT, ÁRAMÜTÉST OKOZHAT!
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a
készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!
2. A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható!
3. Vegye ki a dobozból a készüléket.
4. A mellékelt talpakat csavarozza rá a fűtőtest aljára. (3. ábra) Az „R” jelű talp szemből nézve
jobb oldalra, az „L” jelű pedig baloldalra kerüljön.
5. Állítsa a talpára a készüléket, szilárd, vízszintes felületre!
6. A működéshez biztosítani kell a meleg levegő szabad áramlását, ezért vegye figyelembe a
2. ábrán feltüntetett minimális elhelyezési távolságokat!
7. A készülék üzemmód kapcsolója kikapcsolt állapotban legyen!
8. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék
üzemkész.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de
legalább havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
2. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc).
3. A fém védőrácsot porszívóval, kefefeltéttel tisztítsa meg.
4. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív
tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
A készülék fűtési fokozatban nem fűt.
Ellenőrizze a hálózati tápellátást.
Ellenőrizze a termosztát beállításait.
Aktiválódhatott a túlmelegedés elleni
védelem.
Nem üzemel a turbóventilátor. Ellenőrizze az üzemmódkapcsoló beállítását.
Sűrűn aktiválódik a túlmelegedés elleni
védelem. Tisztítsa meg a készüléket.
10
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert
az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A
használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén,
illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában
azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott
hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét.
Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban
előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő
költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
ELEKTRICKÝ KONVEKTOR S VENTILÁTOROM
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE
BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je
preklad originálneho návodu.
2. Spotrebič držte mimo dosahu detí do 3 rokov, okrem prípadu, keď deti máte neustále pod
dozorom. Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov môžu spotrebič len za- a vypnúť za
predpokladu, že je umiestnený a inštalovaný vo svojej normálnej prevádzkovej polohe, ak
deti pod dozorom alebo poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia možné
nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba
zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom používaní
spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod
dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti
len pod dohľadom. POZOR: Niektoré časti tohto spotrebiča môžu byť horúce a môžu
spôsobiť popáleniny. Obzvlášť treba dávať pozor, keď v prítomnosti spotrebiča
deti a osoby so zníženými fyzickými a mentálnymi schopnosťami.
3. Skontrolujte, či sa prístroj nepoškodil pri doprave!
4. Nepoužívajte prístroj, ak vám spadol!
5. Nepoužívajte prístroj v prípade viditeľného poškodenia!
6. Neumiestňujte ho priamo do rohu, dodržiavajte minimálne vzdialenosti podľa obrazu č. 2.
Berte ohľad na bezpečnostné pokyny, ktoré môžu byť daným štátom špecifické!
7. Prístroj je zakázané používať spolu s takým ovládačom, časovým spínačom, ktorý môže
samostatne zapnúť prístroj, pretože v prípade prikrytia zariadenia alebo jeho nevhodné
umiestnenie môže spôsobiť požiar.
11
8. Výrobok používajte len na jeho účel, na ohrievanie vzduchu, na všeobecné ohrievanie nie.
9. Otvor vývodu vzduchu nikdy nesmerujte priamo na záclony alebo iné horľavé látky!
10. Ochranná mriežka môže byť horúca!
11. Pri umiestnení dbajte na to, aby ste prístroj neumiestnili v bezprostrednej blízkosti horľavých
látok! (min. 100 cm)
12. Prístroj je zakázané používať v priestoroch s horľavými výparmi alebo výbušným prachom!
Nepoužívajte ho v horľavých a výbušných prostrediach!
13. Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom!
14. Počas prevádzky nenechajte bez dozoru v blízkosti detí!
15. Používajte len v suchom, vnútornom prostredí! Chráňte pred vlhkým prostredím (napr.
kúpeľňa, plaváreň)!
16. Použitie zariadenia v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny je ZAKÁZANÉ!
17. Je zakázané umiestniť prístroj bezprostredne pod sieťovú zásuvku!
18. Prístroj nepoužívajte v motorových vozidlách alebo v úzkych, uzavretých miestnostiach (<
5 m2, napr. výťah)!
19. Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, vypnite ho, potom odpojte ho zo siete! Prístroj uložte na
suché, chladné miesto!
20. Prístroj pred umiestnením odpojte zo siete!
21. Prístroj pri premiestňovaní chyťte za obe strany!
22. Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny
zápach), okamžite vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete!
23. Dbajte na to, aby sa cez otvory do prístroja nedostali žiadne predmety, voda alebo tekutina.
24. Chráňte pred prachom, parou, slnečným a priamym tepelným žiarením!
25. Prístroj pred čistením odpojte od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky!
26. Ohrievača a pripojovacieho kábla sa nikdy nedotknite mokrou rukou!
27. Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím: 230V~ / 50Hz!
28. Pripojovací kábel rozviňte po jeho celej dĺžke!
29. Pripojovací kábel treba viesť na zemi tak, aby nebol vystavený vyžarujúcemu teplu prístroja!
30. Pripojovací kábel neveďte pod kobercom, rohožkou atď.!
31. Pri pripojení prístroja do elektrickej siete nepoužívajte predlžovací prívod alebo rozbočovač!
32. Prístroj umiestnite tak, aby jeho zástrčka bola ľahko prístupná a ovládateľná!
33. Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky, a aby nikto
nemohol zakopnúť!
34. Len pre domáce účely, priemyselné použitie je zakázané!
35. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a design výrobku kedykoľvek bez
predchádzajúceho upozornenia.
36. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
37. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
12
Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne
zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho
odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe
výrobcu, alebo inému odborníkovi!
ZÁKAZ ZAKRÝVANIA!
ZAKRYTIE MÔŽE SPÔSOBIŤ PREHRIATIE, VZNIK POŽIARU, ELEKTRICKÝ
SKRAT!
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte balenie prístroja, a dbajte na to, aby ste
prístroj alebo sieťový kábel nepoškodili. V prípade poškodenia prevádzkovanie prístroja je
zakázané!
2. Prístroj prevádzkujte len vo vnútornom suchom prostredí!
3. Vyberte zariadenie z balenia.
4. Priložené nôžky priskrutkujte k dolnej časti vykurovacieho telesa. (obr.č.3) Pri pohľade
spredu nôžku označenú písmenom „R” namontuje na pravú stranu, nôžku označenú
písmenom „L” namontujte na ľavú stranu.
5. Postavte výrobok na nožičky na vodorovnom pevnom povrchu!
6. Na použitie treba zabezpečiť voľnú cirkuláciu teplého vzduchu, preto berte do úvahy
minimálnu vzdialenosť umiestnenia podľa obrázku č. 2!
7. Tlačidlo režimu má byť nastavený na vypnutý stav!
8. Pripojte výrobok do klasickej uzemnenej zásuvky! Týmto je prístroj pripravený na prevádzku.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
V záujme spoľahlivej prevádzky prístroj vyčistite podľa množstva usadenej nečistoty, ale
najmenej raz za mesiac.
1. Pred čistením prístroj vypnite a odpojte ho od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky!
2. Nechajte prístroj vychladnúť (min. 30 minút).
3. Ochranné mriežky vyčistite vysávačom s kefou .
4. Prístroj poutierajte zvonka mierne vlhkou handrou. Nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja, do elektrických súčiastok nedostala
voda!
13
RIEŠENIE PROBLÉMU
Problém Riešenie problému
Prístroj neohrieva v režime ohrievania.
Skontrolujte sieťové napájanie.
Skontrolujte nastavenia termostatu.
Je možné, že sa aktivovala ochrana proti
prehriatiu.
Nefunguje turbo ventilátor. Skontrolujte nastavenie spínača režimu.
Často sa aktivuje ochrana proti prehriatiu. Vyčistite prístroj.
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže
obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za
účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý
zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz
a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou
elektroodpadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné
otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou
elektroodpadu.
CONVECTOR CU VENTILATOR
IINSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU
UTILIZARE ULTERIOARĂ!
AVERTISMENTE
1. Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos
şi păstraţi-le. Originalul a fost redactat în limba maghiară.
2. Copiii sub 3 ani trebuie ţinuţi departe de dispozitiv, cu excepţia cazului în care sunt sub
supraveghere permanentă. Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie numai să oprească şi să
pornească aparatul, dacă aparatul este instalat şi poziţionat în condiţii normale de utilizare,
şi în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor,
sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce
pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. Acest aparat nu este destinat utilizării de
către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane
care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza
aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa
lor, sau sunt informați cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles
ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea
14
este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea
sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult.
ATENŢIE: Unele părţi ale aparatului pot deveni foarte fierbinţi şi pot cauza arsuri. Este
necesară precauţie sporită dacă sunt prezenţi copii sau persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale diminuate.
3. Asiguraţi-Vă că aparatul nu a suferit nici o avarie în cursul transportului!
4. Se interzice utilizarea produsului, dacă anterior l-ați scăpat din mâini!
5. Se interzice utilizarea produsului, dacă sunt deteriorări vizibile pe acesta!
6. Nu amplasaţi aparatul exact într- unul din colţurile încăperii! Respectaţi distanţele minime de
protecţie specificate în Figura 2! În plus, luaţi în considerare măsurile de siguranţă aplicabile
în ţara Dv.!
7. Este interzisă acţionarea aparatului prin intermediul declanşatoarelor programabile, a
temporizatoarelor sau a sistemelor de telecomandă separate care pot cupla în mod autonom
aparatul, deoarece o eventuală acoperire sau amplasare necorespunzătoare a acestuia
poate provoca pericol de incendiu.
8. Aparatul poate fi folosit doar conform destinaţiei sale, adică pentru încălzirea aerului, dar nu
şi pentru încălzirea altor substanţe.
9. Nu orientaţi fantele de evacuare a aerului direct către obiecte uşor inflamabile de exemplu
perdele!
10. Grilajul de protecţie poate fi fierbinte!
11. Nu aşezaţi aparatul în preajma materialelor inflamabile! (distanţa minimă: 100 cm)
12. Este interzisă folosirea aparatului în locurile unde se pot forma vapori inflamabili sau pot fi
eliberate pulberi care prezintă pericol de explozie. Nu folosiţi aparatul în medii cu materiale
inflamabile sau explozive!
13. Poate fi folosit numai sub supraveghere continuă!
14. Dacă sunt copii în preajmă, este interzisă exploatarea fără supraveghere a aparatului.
15. Poate fi folosit doar în interiorul clădirilor, în încăperi uscate! Feriţi aparatul de mediul cu aburi
(ex. baie, piscină)!
16. ESTE INTERZISĂ folosirea aparatului în apropierea vanelor, cabinelor de duş, piscinelor ori
a saunelor!
17. Este interzisă poziţionarea aparatului sub socluri de reţea!
18. Este interzisă folosirea aparatului în autovehicule sau în încăperi înguste (< 5 m2), închise
(ex. lifturi)!
19. Dacă nu veţi folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp, opriţi-l şi scoateţi-l de sub
tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din priză! Aparatul se depozitează într-
un loc uscat şi răcoros!
20. Înaintea deplasării aparatului, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de
alimentare din priză!
21. Transportarea aparatului trebuie efectuată în mod exclusiv prin apucarea acestuia de părţile
laterale!
15
22. Dacă observaţi ceva este în neregulă (de ex. auziţi zgomote ciudate care vin din interiorul
aparatului sau simţiţi că miroase a ars) opriţi imediat aparatul şi scoateţi-l de sub tensiune!
23. Aveţi grijă ca nici un obiect sau nici un fel de lichid să nu pătrundă prin orificii în aparat!
24. Nu expuneţi aparatul la praf, la aburi, la incidenţa directă a radiaţiei solare sau termice!
25. Înaintea curăţării aparatului, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de
alimentare din priză!
26. Nu atingeţi niciodată aparatul sau cablul de alimentare cu mâna umedă!
27. Aparatul poate fi conectat doar la o priză standard cu împământare aferentă reţelei
monofazate de 230V~ / 50Hz!
28. Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare!
29. Cablul de conectare se poziţionează pe podea în aşa fel încât nu fie expus la căldura
radiantă a aparatului!
30. Nu aşezaţi cablul de conectare sub covor, preş etc.!
31. Nu folosiţi prelungitor sau distribuitor pentru racordarea aparatului la reţeaua electrică!
32. Amplasaţi aparatul astfel încât fişa cablului de alimentare fie uşor accesibilă şi poată
fi scoasă cu uşurinţă!
33. Amplasaţi cablul în aşa fel încât fişa cablului de alimentare nu poate fi extras din conector
accidental şi nimeni să nu se împiedice în el!
34. Aparatul este destinat folosinţei personale. Folosirea sa cu destinaţie industrială este
interzisă!
35. Datorită înbunătățirii continue a produselor, unele date tehnice și de design pot fi modificate
fără o înștiințare în prealabil.
36. Actualul manual de utilizare se poate descărca de pe pagina www.somogyi.ro.
37. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli de tipar și ne cerem scuze.
Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele
lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului
şi adresaţi-vă unui specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată
de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe
adecvate!
ESTE INTERZISĂ ACOPERIREA!
ACOPERIREA POATE PROVOCA SUPRAÎNCĂLZIRE, PERICOL DE FOC,
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
PUNEREAÎN FUNCŢIUNE
1. Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, îndepărtaţi cu grijă ambalajul acestuia acţionând
cu atenţie pentru a preveni deteriorarea ambalajului sau a cablului de conexiune. În cazul
sesizării vreunei avarii, punerea în funcţiune a aparatului este interzisă.
2. Aparatul poate fi folosit exclusiv în condiţii de interior, în incinte uscate.
16
3. Scoateţi aparatul din cutie.
4. Şurubaţi tălpile anexate pe partea de jos a radiatorului. (figura 3.) Fixaţi tălpile anexate
în partea inferioară a convectorului cu ajutorul unor şuruburi. Aveţi grijă montaţi talpa
marcată cu litera „R” în partea dreaptă, iar cea cu litera „L” în partea stângă a aparatului,
privit dinspre partea frontală a acestuia.
5. Poziţionaţi aparatul pe tălpile sale, pe o suprafață solidă şi plană!
6. Pentru funcţionare trebuie asigurată circulaţia liberă a aerului cald, ţineţi cont de distanţele
minime de așezare, marcate la figura 2!
7. Aveţi grijă aduceţi, în prealabil, comutatorul rotativ al modului de lucru în poziţia 0
(„decuplat”).
8. Conectaţi echipamentul într-un soclu standard cu împământare! Astfel aparatul este gata de
funcţionare.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
În vederea asigurării unei funcţionări optime a aparatului, în funcţie de cantitatea de murdărie
depusă, poate fi necesară curăţarea mai frecventă sau mai rară a aparatului, asigurându-se
totuşi cel puţin o curăţare pe lună.
1. Înainte de curăţare opriţi aparatul şi decuplaţi-l de la reţeaua de alimentare prin scoatarea
fişei cablului de alimentare din priză!
2. Lăsaţi aparatul să se răcească (timp de min. 30 de minute).
3. Curăţaţi cu peria aspiratorului grilajul de protecţie.
4. Ştergeţi exteriorul aparatului cu ajutorul unei lavete uşor umezite. Nu utilizaţi soluţii de
curăţare agresive. Aveţi grijă nu pătrundă apă în interiorul aparatului, mai precis pe
piesele electrice şi electronice!
DEPANARE
Defecţiunea sesizată Soluţia posibilă
Aparatul nu încălzeşte, deşi a fost setată una
dintre cele două trepte de încălzire.
Verificaţi tensiunea de alimentare de la reţea.
Verificaţi setarea termostatului.
S-a activat, probabil, protecţia la
supraîncălzire.
Turboventilatorul nu funcţionează. Verificaţi setarea comutatorului modului de
lucru.
Sistemul de protecţie la supraîncălzire se
activează prea des. Curăţaţi aparatul.
17
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer,
pentru echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul
înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate
fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au
pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea
predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În
cazul în care aveţi întrebări, rugăm luați legătura cu organizațiile locale de tratare
a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm
cheltuielile legate de aceste obligaţii.
SRB MNE KONVEKCIONA GREJALICA SA VENTILATOROM
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
1. Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na
mađarskom jeziku.
2. Decu mlađu od 3 godine ne puštati u blizinu uređaja, izuzev ako postiji konstantan nadzor
odrasle odgovorne osobe. Daca između 3 i 8 godina uređaj smeju samo da isključuju i
uključuju ali samo u slučajevima ukoliko je uređaj montiran pravilno, u normalnim uslovima
rada ili su pod nadzorom, ako su upućeni u njeno bezbedno i pravilno rukovanje. Ovaj uređaj
nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću,
odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim
uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su
svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja
i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. NAPOMENA:
Neki delovi ovog uređaja mogu biti vreli i mogu da izazovu opekotine. Pri radu treba
obratiti veću pažnju u slučaju da su prisutna deca i nemoćne osobe.
3. Uverite se da se uređaj nije oštetio u toku transporta!
4. Zabranjena je upotreba uređaja ako vam je predhodno pao iz ruke!
5. U slučaju vidljivih oštećenja zabranjeno je koristiti uređaj!
6. Ne postavljajte ga blizu zida, držite se opisanih u tačci 2! Pridržavajte se standardnih mera
zaštite!
7. Urađaj je zabranjeno upotrebljavati sa vremenskim prekidačima, daljinskim uravljačima ili
drugim uređajima koji bi mogli sami da uključe uređaj. Zbog eventualnog prekrivanja ili lošeg
postavljanja može da se izazove požar.
8. Uređaj je predviđen isključivo za zagrevanje vazduha prostorija, za druge svrhe ne!
18
9. Vreo vazduh koji izlazi iz uređaja ne usmeravajte direktno na zavesu ili druge lako zapaljive
predmete!
10. Zaštitna mrežica može biti vrela!
11. Ne postavite je blizu zapaljivih materijala! (min. 100 cm)
12. Zabranjena upotreba u prostorijama gde se nalaze zapaljive tečnosti i gasovi, te se
oslobađaju zapaljive smese prašine itd!
13. Upotrebljiv samo uz konstantan nadzor!
14. Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora!
15. Uporebljivo samo u suvim prostorijama! Štitite od pare (primer kupatilo, bazen)!
16. ZABRANJENA upotreba u blizini kada, umivaonika, sudopera, tuševa, sauna i bazena!
17. Zabranjeno postaviti direktno ispod strujne utičnice!
18. Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim prostorima (< 5 m2), kao što su na primer
liftovi!
19. Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj isključite ga iz struje i izvucite utičnicu iz struje! Uređaj
skladištite na suvom tamnom mestu!
20. Pre pomeranja uređaja, svaki put isključite iz struje!
21. Uređaj se sme pomerati držanjem uređaja sa dve strane!
22. U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu, odmah isključite uređaj i priključni kabel izvucite
iz zida!
23. Obratite pažnju da kroz otvore uređaja ništa ne upadne ili ucuri.
24. Uređaj štitite od pare, prašine, sunca i direktne toplote!
25. Pre čišćenja uvek isključite uređaj iz struje!
26. Uređaj i priključni kabel ne dodirujte vlažnim rukama!
27. Uređaj se sme uključiti samo u uzemljenu utičnicu 230V~ / 50 Hz!
28. U toku rada priključni kabel treba da je uvek potpuno odmotan!
29. Priključni kabel ne sme da bude ispred otvora za vreo vazduh!
30. Priključni kabel ne sprovodite ispod tepihe, prostirača itd.!
31. Ne koristite produžne kablove i razdelnike za priključenje uređaja!
32. Uređaj tako postavite da priključni kabel bude uvek lako dostupan!
33. Priključni kabel tako postavite da ne smeta prolazu, da se ne bi zakačili za nju!
34. Dozvoljena za upotrebu samo u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu!
35. Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu
mogu se desiti i bez najave.
36. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu.
37. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati!
U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili
slična kvalifikovana osoba!
19
ZABRANJENO PREKRIVATI! PREKRIVANJE MOŽE DA PROUZROKUJE
PREGREVANJE, POŽAR, I STRUJNI UDAR!
PUŠTANJE U RAD
1. Pažljivo odstranite ambalažu da ne bi oštetili uređaj ili priključni kabel. Oštećeni uređaj je
zabranjeno koristiti!
2. Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama!
3. Izvadite uređaj iz ambalaže.
4. Nogare montirajte na dolnji deo uređaja. (3. skica) Priložene nogare zašarafite za donji
deo uređaja. Nogar označen sa slovom „R” treba da je sa desne strane gledajući uređaj sa
prednje strane, a nogar „L” treba da se montira sa leve strane.
5. Uređaj postavite na ravnu čvrstu površinu!
6. Za nesmetani rad treba obezbediti slobodan protok toplog vazduha, postupite prema skici 2!
7. Prekidač za režim rada treba da je u isključenom položaju!
8. Uključite uređaj u standardnu utičnicu sa uzemljenjem i time je spreman za rad.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
Radi optimalnog rada uređaja u zavisnosti od količine prljavštine uređaj treba redovito čistiti,
najmanje edan put mesečno.
1. Pre čišćenja isključite uređaj i takođe ga isključite iz zida!
2. Ostavite da se ohladi (min. 30 minuta).
3. Usisivačem i četkom očistite zaštitnu mrežicu.
4. Vlažnom krpom očistite spoljačnji deo uređaja, ne koristite agresivna hemijska sredstva!
Obratite pažnju da ništa ne ucuri u unutrašnjost uređaja!
MOGUĆE GREŠKE I RAZLOZI
Moguće greške Moguće rešenje greške
Uređaj u režimu grejanja ne greje. Proverite mrežno napajanje.
Proverite podešenost termostata.
Aktivirana je zaštita od pregrevanja.
Ne radi turbo ventilator. Proverite podešenost prekidača.
Često se aktivira zaštita od pregrevanja. Očistite uređaj.
20
ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim
otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi
se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama
koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim
centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju
nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima
prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
TOPNÝ KONVEKTOR S VENTILÁTOREM
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
UPOZORNĚNÍ
1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte.
Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce.
2. Děti mladší 3 let se nesmí pohybovat v blízkosti přístroje, vyjma případů, když jsou pod
neustálým dohledem. Děti starší 3 let a mladší 8 let mohou přístroj pouze vypínat/zapínat, a
to za předpokladu, že přístroj byl standardně instalován a uveden do provozu, dále když jsou
pod dohledem a byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí
spojenému s používáním přístroje. Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo které nemají dostatek
zkušeností či znalostí, dále děti mladší 8 let, používat pouze v takovém případě, když se tak
děje pod dohledem nebo jestliže byly náležitě poučeny o bezpečném používání přístroje
a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem
hrály děti. Čištění nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem.
UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto přístroje mohou být horké a mohou způsobit
popáleniny. Zvýšenou pozornost je třeba věnovat v případě, kdy jsou přítomné děti a
nemohoucí osoby.
3. Přesvědčte se o tom, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen!
4. Nepoužívejte zařízení, pokud bylo upuštěno!
5. Nepoužívejte zařízení v případě viditelného poškození!
6. Neumísťujte přístroj bezprostředně do rohu a dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na
obrázku číslo 2! Dodržujte aktuální bezpečnostní předpisy platné v dané zemi!
7. Je zakázáno přístroj používat společně s takovými programovými spínači, časovými
spínači nebo se samostatnými systémy dálkového ovládání, apod., které by přístroj mohly
samostatně zapnout, protože případné zakrytí nebo nevhodné umístění přístroje by mohlo
způsobit požár.
8. Přístroj lze používat výhradně k ohřívání vzduchu podle původního určení, není dovoleno
používat za účelem běžného vytápění.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Somogyi FK 190 TURBO Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare