Franke FDW 4510 E8P E Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide
36
CUPRINS
PREZENTARE GENERALĂ ................................................................................................................................................................. 37
PRIMA UTILIZARE ............................................................................................................................................................................... 38
TABEL CU PROGRAME ...................................................................................................................................................................... 39
OPŢIUNI ŞI FUNCŢII ........................................................................................................................................................................... 40
ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR ............................................................................................................................................................. 40
UTILIZAREA ZILNICĂ ......................................................................................................................................................................... 41
SFATURI ŞI RECOMANDĂRI ............................................................................................................................................................. 42
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA ...................................................................................................................................................... 43
INSTALAREA ......................................................................................................................................................................................... 44
REMEDIEREA PROBLEMELOR ........................................................................................................................................................ 45
ASISTENŢĂ ............................................................................................................................................................................................ 46
37
RO
Înainte de a utiliza aparatul, citii cu atenie Ghidul privind sănătatea şi sigurana.
PREZENTARE GENERALĂ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
PANOUL DE COMANDĂ
1. Buton Pornire/Oprire / Resetare cu indicator luminos
2. Butonul pentru selectarea programelor
3. Indicator luminos de nivel al sărurilor
4. Indicator luminos de nivel al agentului de clătire
5. Numărul programului și indicatorul timpului de întârziere
6. Indicator luminos opţiune Tabletă
7. Aşaj
8. Indicator luminos opţiune Multizone
9. Butonul Multizone
10. Buton Întârziere
11. Buton Pornire/Pauză cu indicator luminos / Tabletă
GHID DE UTILIZARE
1
2
3
4
5
7
8
10
9
13
0000 000 00000
Service:
1112
6
1. Coşul superior
2. Clapete rabatabile
3. Mecanism de reglare a înălţimii raftului superior
4. Braţul de pulverizare superior
5. Coşul inferior
6. Zonă economisire spaţiu
7. Coşul pentru tacâmuri
8. Braţul de pulverizare inferior
9. Ansamblu de ltre
10. Compartimentul pentru săruri
11. Dozatoare de detergent şi agent de clătire
12. Plăcuţa cu datele tehnice
13. Panoul de comandă
38
Utilizarea sărurilor previne formarea DEPUNERILOR DE CALCAR pe vase
și pe componentele funcţionale ale mașinii.
Este obligatoriu ca COMPARTIMENTUL PENTRU SĂRURI SĂ NU FIE NICIODATĂ GOL.
Este important să setaţi duritatea apei.
Compartimentul pentru săruri se aă în partea inferioară a mașinii de
spălat vase (consultaţi PREZENTARE GENERALĂ) și trebuie să e umplut
când indicatorul luminos de NIVEL AL SĂRURILOR de pe panoul
de comandă este aprins.
1. Demontaţi raftul inferior și desletaţi capacul
compartimentului (în sens antiorar).
2. Numai la prima operaiune de acest fel: um-
plei compartimentul pentru săruri cu apă.
3. Poziţionaţi pâlnia (consultaţi gura) și umpleţi
compartimentul pentru săruri până la margi-
ne (aproximativ 1 kg); este perfect normal să
curgă puţină apă în afară.
4. Scoatei pâlnia și ștergei resturile de să-
ruri de pe deschidere.
Asiguraţi-vă că este înletat bine capacul, astfel încât să nu intre de-
tergent în compartiment în timpul programului de spălare (acest lucru
poate avaria iremediabil instalaţia de dedurizare a apei).
Oricând trebuie să adăugai săruri, este obligatoriu să nalizai pro-
cedura înainte de a începe ciclul de spălare pentru a evita coroziunea.
.....................................................................................................................................................................................
SETAREA DURITĂII APEI
Pentru a permite instalaţiei de dedurizare a apei să funcţioneze perfect, este
esenţial ca setarea durităţii apei să se bazeze pe nivelul de duritate a apei din
locuinţa dumneavoastră. Aceste informaţii pot  obţinute de la furnizorul
local de apă. Fabricantul setează valoarea implicită pentru duritatea apei.
UMPLEREA COMPARTIMENTULUI PENTRU SĂRURI
Agentul de clătire facilitează uscarea vaselor. Dozatorul pentru agentul
de clătire A trebuie umplut atunci când indicatorul luminos de NIVEL
AL AGENTULUI DE CLĂTIRE de pe panoul de comandă este aprins.
1. Deschideţi dozatorul B apăsând și trăgând în sus clapeta de pe capac.
2. Introduceţi cu grijă agentul de clătire până la marcajul de referin-
ţă maxim (110 ml) al spaţiului de umplere - evitaţi scurgerile. În caz
contrar, curăţaţi imediat folosind o lavetă uscată.
3. Apăsaţi capacul în jos până când auziţi un clic de închidere.
Nu turnai NICIODATĂ agentul de clătire direct în cuvă.
Porniţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
Ţineţi apăsat butonul P timp de 5 secunde, până când auziţi un semnal sonor.
Porniţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
Numărul nivelului selectat în mod curent și indicatorul luminos de nivel al
sărurilor clipesc simultan.
Apăsaţi butonul P pentru a selecta nivelul de duritate dorit (consultaţi
TABELUL DURITĂŢII APEI).
Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
Setarea este nalizată!
După nalizarea acestei proceduri, rulaţi un program fără a încărca mașina.
Utilizai numai săruri concepute special pentru mașini de spălat vase.
După ce aţi introdus sărurile în mașină, indicatorul luminos de nivel al
sărurilor se stinge.
Dacă compartimentul pentru săruri nu este umplut, este posibilă
deteriorarea instalaiei de dedurizare a apei și a rezistenei din ca-
uza acumulării depunerilor. Se recomandă utilizarea sării indiferent
de tipul de detergent pentru mașina de spălat vase.
UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE CLĂTIRE
A
B
Utilizarea unui detergent care nu este conceput pentru mașinile de
spălat vase poate provoca defeciuni sau deteriorarea mașinii.
Pentru a deschide dozatorul de
detergent, folosii dispozitivul de
deschidere C.
Introducei detergent numai în
compartimentul uscat D. Introdu-
cei cantitatea de detergent pentru
prespălare direct în cuvă.
REGLAREA DOZEI DE AGENT DE CLĂTIRE
Dacă nu sunteţi pe deplin mulţumit de rezultatele de uscare, puteţi re-
gla cantitatea de agent de clătire utilizat.
Porniţi mașina de spălat vase folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
Opriţi-o folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
Apăsaţi pe butonul P de trei ori - se va auzi un semnal sonor.
Porniţi mașina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
Numărul nivelului selectat în mod curent și indicatorul luminos de nivel
al agentului de clătire clipesc.
Apăsaţi pe butonul P pentru a selecta cantitatea de agent de clătire care
trebuie alimentată.
Opriţi mașina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
Setarea este nalizată!
Dacă nivelul de agent de clătire este setat la ZERO (ECO), nu se va ali-
menta cu agent de clătire. Indicatorul luminos pentru NIVEL SCĂZUT
DE AGENT DE CLĂTIRE nu se va aprinde dacă agentul de clătire este
consumat. Pot  setate maxim 5 niveluri în conformitate cu modelul de
mașină de spălat vase. Setarea din fabrică este specică modelului, vă
rugăm să respectaţi instrucţiunile de mai sus pentru a verica setarea
adecvată pentru mașina dumneavoastră.
Dacă observaţi urme albăstrui pe vase, setaţi un număr mic (1-2).
Dacă există urme de apă sau depuneri de calcar pe vase, setaţi un nu-
măr mare (3-4).
UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT
C
D
1. Atunci când măsuraţi cantitatea de detergent, consultaţi informaţiile men-
ţionate anterior pentru a adăuga cantitatea corespunzătoare. În interiorul
dozatorului D există indicaţii care vă pot ajuta la dozarea detergentului.
2. Îndepărtaţi resturile de detergent de pe marginile dozatorului și închi-
deţi sonor capacul.
3. Închideţi capacul dozatorului de detergent trăgând în sus până când
dispozitivul de închidere este xat în poziţie.
Dozatorul de detergent se deschide automat la momentul potrivit, în
conformitate cu programul. Dacă se utilizează detergenţi universali, vă
recomandăm să folosiţi butonul TABLETĂ, deoarece reglează programul
pentru a se obţine întotdeauna rezultate optime de spălare și uscare.
După instalare, demontaţi opritoarele rafturilor şi elementele elastice de xare a raftului superior.
PRIMA UTILIZARE SĂRURI, AGENT DE CLĂTIRE ŞI DETERGENT
Tabelul durităţii apei
Nivel
°dH
Grade germane
°fH
Grade franceze
°Clark
Grade engleze
1 Moale 0 - 6 0 - 10 0 - 7
2 Medie 7 - 11 11 - 20 8 - 14
3 Normală 12 - 16 21 - 29 15 - 20
4 Dură 17 - 34 30 - 60 21 - 42
5 Foarte dură 35 - 50 61 - 90 43 - 62
39
RO
Program
Durate de
uscare
Opiuni
disponibile
*)
Durata
programului de
spălare
(h:min)
**)
Consum
de apă
(litri/ciclu)
Consum
de energie
(kWh/ciclu)
1. Eco 50°
4:00 9,0 0,76
2. Auto Intensiv 65°
2:20 - 3:00 16,0 - 18,0 1,20 - 1,40
3. Auto Amestecate 55°
2:10 - 2:50 14,5 - 16,0 1,05 - 1,25
4. Cristal
45°
1:40 12,0 1,00
5. Rapidă 30’ 50°
-
0:30 9,0 0,50
6. Silenţios 50°
3:35 16,5 1,00
7. Igienizare 65°
1:40 12,0 1,30
8. Prespălare
- -
0:10 4,5 0,01
Instruciuni privind selectarea ciclului de spălare.
1 ECO
Programul Eco este potrivit pentru curăţarea tacâmurilor cu un grad
mediu de murdărie, ind cel mai ecient program pentru această uti-
lizare din punct de vedere al consumului combinat de energie și apă
și este utilizat pentru a evalua respectarea legislaţiei UE de proiectare
ecologică.
2 AUTO INTENSIV
Program automat pentru vase și cratiţe cu grad ridicat de murdărie (a nu
se utiliza în cazul articolelor delicate).
3 AUTO AMESTECATE
Program automat pentru vase și cratiţe cu grad normal de murdărie.
4 CRISTAL
Program pentru articole delicate, mai sensibile la temperaturi ridicate,
de exemplu pahare și cești.
5 RAPIDĂ 30’
Program utilizat pentru mașina încărcată pe jumătate cu vase cu grad re-
dus de murdărie, fără resturi uscate de alimente. Nu are etapă de uscare.
6 SILENIOS
Program adecvat pentru funcţionarea pe timpul nopţii a aparatului. Asigu-
ră performanţe optime de curăţare și uscare cu emisii minime de zgomot.
7 IGIENIZARE
Vase normal murdare sau foarte murdare, cu acţiune antibacteriană
suplimentară. Poate  utilizat pentru efectuarea întreţinerii mașinii de
spălat vase.
8 PRESPĂLARE
Utilizat pentru a împrospăta vasele care trebuie să e spălate mai târziu.
A nu se utiliza detergent cu acest program.
Note:
Vă rugăm să reţineţi că ciclul Rapidă 30’ este destinat vaselor cu un grad
redus de murdărie.
DESCRIEREA PROGRAMELOR
TABEL CU PROGRAME
Datele programului ECO sunt stabilite în condiţii de laborator, în conformitate cu standardul european EN 60436:2020.
Nu este necesară tratarea în prealabil a vaselor înaintea oricăruia dintre aceste programe.
*) Nu toate opţiunile pot  utilizate simultan.
**) Valorile date pentru alte programe diferite de programul Eco sunt doar orientative. Durata actuală poate varia în funcţie de o multitudine de factori,
cum ar  temperatura şi presiunea apei la intrare, temperatura încăperii, cantitatea de detergent, dimensiunea şi tipul încărcăturii, distribuţia încărcătu-
rii, opţiunile suplimentare selectate şi calibrarea senzorului. Calibrarea senzorului poate mări durata programului cu până la 20 min.
40
ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
COȘUL SUPERIOR
Încărcaţi vasele delicate și ușoare: pahare,
cești, farfurioare, boluri pentru salată puţin
adânci.
(exemplu de încărcare pentru raftul superior)
....................................................................................................................................................................................
CLAPETE RABATABILE CU POZIIE REGLABILĂ
Clapetele rabatabile laterale pot  pliate sau
depliate pentru a optimiza aranjarea veselei
pe raft.
Paharele pentru vin pot  așezate în siguranţă
pe clapetele rabatabile, introducând picioarele
acestora în fantele corespunzătoare.
În funcţie de model:
pentru a deplia clapetele, este necesar să le
glisaţi în sus și să le rotiţi sau să le eliberaţi
din clemele de xare, trăgându-le în jos.
pentru a plia clapetele, este necesar să le
rotiţi și să le glisaţi în jos sau să le trageţi în
sus și să le xaţi pe poziţie.
REGLAREA ÎNĂLIMII RAFTULUI SUPERIOR
Înălţimea raftului superior poate  reglată: în poziţie înaltă pentru a
introduce vesela voluminoasă pe raftul inferior și în poziţie joasă pentru
a prota din plin de suporturile rabatabile, creând mai mult spaţiu în
partea superioară și evitând ciocnirea cu articolele de pe raftul inferior.
Raftul superior este prevăzut cu un mecanism
de reglare a înălţimii raftului superior (consultaţi
gura); fără a apăsa pe manete, ridicaţi în sus
ţinând pur și simplu de părţile laterale ale raftului,
și xaţi imediat ce raftul este stabil în poziţia de
sus. Pentru a reveni în poziţia inferioară, apăsaţi pe
manetele A din părţile laterale ale raftului și depla-
saţi-l în jos.We strongly recommend that you do
not adjust the height of the rack when it is loaded.
Vă recomandăm cu insistenă să nu reglai înăl-
imea raftului atunci când acesta este încărcat.
Nu ridicai și nu coborâi NICIODATĂ raftul numai pe o singură parte.
....................................................................................................................................................................................
TAVĂ CULISANTĂ
Raftul superior este prevăzut cu o tavă
culisantă care poate  utilizată pentru a
depozita vase mici și tacâmuri. Pentru a ob-
ţine performanţe optime de spălare, evitaţi
poziţionarea veselei voluminoase direct sub
tavă. Tava este detașabilă.
OPŢIUNILE pot  selectate direct prin apăsarea pe butonul corespunzător (consultaţi PANOUL DE COMANDĂ). Dacă o opţiune nu este compatibilă cu
programul selectat, consultaţi TABELUL CU PROGRAME, LED-ul aferent clipește rapid de 3 ori și sunt emise semnale sonore. Opţiunea nu va  activată.
OPIUNI ŞI FUNCII
MULTIZONE
Dacă nu aveţi multe vase de spălat, puteţi utiliza programul de încărcare
la jumătate pentru a economisi apă, energie electrică şi detergent.
Selectaţi programul şi apoi apăsaţi pe butonul MULTIZONE: indicatorul
butonului se aprinde, iar simbolul raftului selectat apare pe aşaj. În mod
implicit, aparatul spală vasele de pe toate rafturile.
Pentru a spăla numai un anumit raft, apăsaţi pe acest buton de mai multe
ori:
aşat pe ecran (numai raftul inferior)
aşat pe ecran (numai raftul superior)
aşat pe ecran (opţiunea este DEZACTIVATĂ, iar aparatul va spăla
vasele de pe toate rafturile).
Nu uitai să încărcai numai raftul superior sau numai raftul inferior,
şi să reducei cantitatea de detergent în mod corespunzător.
Dacă se scoate coşul superior, vă rugăm să aplicai detergentul direct
în cuvă, şi nu în dozatorul de detergent.
NTÂRZIERE
Pornirea programului poate  amânată pentru o perioadă de timp
cuprinsă între 1 și 12 ore.
1. Apăsaţi pe butonul ÎNTÂRZIERE: pe așaj apare simbolul corespunzător
„h”; la ecare apăsare pe buton, durata de temporizare (1 h, 2 h etc.
până la max. 12 h) până la pornirea ciclului de spălare selectat va crește.
2. Selectaţi programul de spălare, apăsaţi pe butonul PORNIRE/PAUZĂ
și închideţi ușa în decursul a 4 secunde: temporizatorul va începe
numărătoarea inversă.
3. După nalizarea perioadei de timp setate, indicatorul luminos „h” se
stinge, iar ciclul de spălare începe..
Pentru a regla durata de temporizare și pentru a selecta o perioadă mai
scurtă de timp, apăsaţi pe butonul ÎNTÂRZIERE. Pentru a anula, apăsaţi
în mod repetat pe buton până când indicatorul luminos „h” al duratei de
temporizare se stinge.
Funcia ÎNTÂRZIERE nu poate  setată după pornirea ciclului de spălare.
.....................................................................................................................................................................................
TABLETĂ
Această setare vă permite să optimizaţi performanţele programului în
funcţie de tipul de detergent folosit.
Apăsaţi butonul PORNIRE/PAUZĂ timp de 3 secunde (simbolul corespun-
zător se va aprinde) în cazul în care utilizaţi detergenţi combinaţi sub for-
mă de tabletă (agent de clătire, săruri și detergent într-o singură doză).
Dacă folosii detergent pudră sau lichid, această opiune trebuie
să e dezactivată.
41
RO
Pentru oale, capace, farfurii, boluri pentru
salată, tacâmuri etc. În mod ideal, farfuriile
și capacele mari trebuie amplasate în părţi-
le laterale, pentru a se evita interferenţele
cu braţul de pulverizare.
(exemplu de încărcare pentru raftul inferior)
Raftul inferior este prevăzut cu o zonă de economisire a spaţiului A (în
modele selectate cu numere și poziții diferite), un suport special care
se trage din partea din spate a raftului și care poate  utilizat pentru a
susţine tigăile sau tăvile de copt în poziţie verticală, astfel ocupându-se
mai puţin spaţiu.
Pentru a-l putea utiliza, apucaţi de mânerul colorat și trageţi-l în B sus în
timp ce îl rotiţi înainte. Suporturile pot culisa la dreapta și la stânga pen-
tru reglare în conformitate cu dimensiunea veselei.
Raftul inferior este prevăzut cu suporturi rabatabile care pot  utilizate în
poziţie verticală pentru aranjarea farfuriilor sau în poziţie orizontală (joa-
să) pentru încărcarea cu ușurinţă a cratiţelor și bolurilor pentru salată.
B
A
CȘUL PENTRU TACÂMURI
Este prevăzut cu grătare de înaltă calitate pentru dispunerea opti-
mă a tacâmurilor. Acesta trebuie poziţionat numai în partea din faţă
a raftului inferior.
Cuitele și alte ustensile cu margini ascuite trebuie amplasate în
coșul pentru tacâmuri cu vârfurile orientate în jos sau poziionate
orizontal în compartimentele rabatabile ale raftului superior.
COŞUL INFERIOR
UTILIZAREA ZILNICĂ
1. VERIFICAREA RACORDĂRII LA REEAUA DE ALIMENTARE CU APĂ
Vericaţi ca maşina de spălat vase să e racordată la reţeaua de
alimentare cu apă şi ca robinetul să e deschis.
2. PORNIREA MAŞINII DE SPĂLAT VASE
Deschideţi uşa şi apăsaţi pe butonul de PORNIRE/OPRIRE.
3. ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
(consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
4. UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT
5. SELECTAREA PROGRAMULUI ŞI PERSONALIZAREA CICLULUI
Selectaţi cel mai adecvat program în conformitate cu tipul de
veselă şi gradul de murdărie al acesteia (consultaţi DESCRIEREA
PROGRAMELOR) apăsând pe butonul P.
Selectaţi opţiunile dorite (consultaţi OPŢIUNI ŞI FUNCŢII).
6. PORNIREA
Porniţi ciclul de spălare prin apăsarea butonului PORNIRE/Pauză
(LED aprins) şi închideţi uşa în decursul a 4 secunde. La pornirea
programului, se aude un singur semnal sonor. Dacă uşa nu este
închisă în decursul a 4 secunde, se aude sunetul de alarmă.
În acest caz, deschideţi uşa, apăsaţi pe butonul PORNIRE/Pauză
şi închideţi uşa în decursul a 4 secunde.
7. TERMINAREA CICLULUI DE SPĂLARE
Terminarea ciclului de spălare este indicată de semnalele sonore şi
de clipirea numărului ciclului de spălare pe aşaj. Deschideţi uşa şi
opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
Aşteptaţi câteva minute înainte de a scoate vesela pentru a evita
producerea arsurilor. Descărcaţi rafturile, începând cu cel inferior.
Maşina se va opri automat în timpul anumitor perioade prelungite
de inactivitate, pentru a reduce consumul de electricitate.
Dacă vasele prezintă un grad redus de murdărie sau dacă au fost
clătite cu apă înainte de a le introduce în maşina de spălat vase,
reducei în mod corespunzător cantitatea de detergent utilizat.
42
RECOMANDĂRI
Înainte de a încărca rafturile, eliminaţi toate resturile de alimente de pe
vase şi goliţi paharele. Nu este necesar să le clătii în prealabil sub jet
de apă curentă.
Aranjaţi vesela astfel încât să e bine poziţionată şi să nu se răstoarne; de
asemenea, aranjaţi recipientele cu deschiderile în jos şi aşezaţi înclinat
articolele concave/convexe, pentru a permite apei să ajungă pe orice
suprafaţă şi să curgă liber.
Avertisment: capacele, mânerele, tăvile şi tigăile nu trebuie să împiedice
rotirea braţelor de pulverizare.
Amplasaţi articolele mici în coşul pentru tacâmuri. Vasele şi cratiţele foarte
murdare trebuie aşezate pe raftul inferior deoarece în această zonă jeturile
de apă sunt mai puternice şi se înregistrează performanţe mai mari de
spălare. După încărcarea aparatului, asiguraţi-vă că braţele de pulverizare
se pot roti liber.
.....................................................................................................................................................................................
RECOMANDĂRI PRIVIND ECONOMISIREA DE ENERGIE
Atunci când maşina de spălat vase este folosită conform instrucţi-
unilor producătorului, spălarea tacâmurilor într-o maşină de
spălat vase consumă de obicei MAI PUINĂ ENERGIE şi apă
decât spălarea manuală.
Pentru a creşte la maximum ecienţa maşinii de spălat vase, se reco-
mandă iniierea ciclului de spălare după ce maşina este încăr-
cată complet. Încărcarea maşinii de spălat vase de uz domestic
până la capacitatea indicată de producător va contribui la economii
de energie şi apă. Informaţii despre încărcarea corectă a vaselor pot
 găsite în capitolul ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR. În cazul încărcării
parţiale, se recomandă utilizarea opţiunilor de spălare dedicate,
dacă sunt disponibile (Half load/ Zone Wash/ Multizone), adăugând
vase doar pe rafturile selectate. Încărcarea incorectă sau supraîncăr-
carea maşinii de spălat vase poate creşte utilizarea resurselor (cum
ar  apa, energia şi timpul, precum şi nivelul de zgomot), reducând
performanţele de curăţare şi uscare.
Pre-clătirea manuală a vaselor duce la creşterea consumului de apă
şi energie şi nu este recomandată.
IGIENĂ
Pentru a evita acumularea mirosurilor neplăcute şi a sedimentelor în maşina
de spălat vase, vă rugăm să rulai un program de temperatură ridicată cel
puin o dată pe lună. Folosiţi o măsură de detergent şi rulaţi un program fără
a încărca vase pentru a curăţa aparatul.
.....................................................................................................................................................................................
VESELĂ NECORESPUNZĂTOARE PENTRU SPĂLAREA ÎN MAŞINĂ
Elementele care nu sunt mașina de spălat vase:
Vase din lemn, oale sau tigai: acestea pot  deteriorate de ridicat
Temperaturile de spălare.
Obiecte create manual: acestea sunt rar potrivite pentru spălarea
într-o spalator de vase. Temperaturile relativ ridicate de apă freatică
și detergenții le pot strica.
Vase de plastic: acestea nu sunt rezistente la caldura si pot pierde
forma lor. vase din plastic rezistente la căldură trebuie spălate în
coșul superior.
Vesela si obiecte din cupru, staniu, zinc sau alama: acestea tind să se
păteze.
Vase din aluminiu: obiectele din aluminiu anodizat pot pierde
culoarea lor.
Argintarie: obiectele din argint se pot pata.
Sticla si cristal: în general, din sticla si cristal obiecte pot  s-a spălat
în mașina de spălat vase. Cu toate acestea, anumite tipuri de sticlă
și cristal poate deveni plictisitoare și își pierd claritatea dupa multe
spalari. Prin urmare, pentru aceste elemente pe care le recomandăm
utilizarea mai putin agresiv program disponibil.
Obiectele ornate: obiectele decorate disponibile pe piață sunt, în
general, capabile să reziste în mașina de spălat vase de spălat, desi
culorile se pot estompa dupa foarte multe spălări. în cazul în îndoieli
cu privire la rezistenta culorilor, este recomandabil să se spele doar
puține elemente la un moment dat timp de aproximativ o lună.
.....................................................................................................................................................................................
DETERIORAREA PAHARELOR ŞI A VESELEI
Utilizaţi numai pahare şi veselă din porţelan marcate de către pro-
ducător ca ind rezistente la spălarea în maşină.
Utilizaţi un detergent delicat pentru veselă
Scoateţi paharele şi vesela din maşina de spălat vase imediat ce
ciclul de spălare este nalizat.
MODIFICAREA UNUI PROGRAM CARE RULEA
Dacă a fost selectat un program greşit, îl puteţi schimba, cu condiţia
ca acesta abia să  început: deschideţi uşa, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul de PORNIRE/OPRIRE şi maşina se va opri. Reporniţi maşina
folosind butonul de PORNIRE/OPRIRE şi selectaţi noul ciclu de spălare,
precum şi opţiunile dorite; porniţi ciclul apăsând pe butonul PORNIRE/
Pauză şi închizând uşa în decursul a 4 secunde.
.....................................................................................................................................................................................
ADĂUGAREA DE VASE SUPLIMENTARE
Fără a opri maşina, deschideţi uşa (LED-ul pentru PORNIRE/Pauză în-
cepe să clipească) (atenie la aburii FIERBINI!) şi introduceţi vasele în
maşină. Apăsaţi pe butonul PORNIRE/Pauză şi închideţi uşa în decursul
a 4 secunde; ciclul va  reluat din punctul în care a fost întrerupt.
SFATURI ŞI RECOMANDĂRI
ÎNTRERUPERI ACCIDENTALE
Dacă uşa este deschisă în timpul ciclului de spălare sau dacă s-a produs
o pană de curent, ciclul se opreşte. Pentru a relua ciclul din punctul în
care a fost întrerupt, apăsaţi pe butonul PORNIRE/Pauză şi închideţi uşa
în decursul a 4 secunde.
43
RO
Curăţaţi în mod regulat ansamblul de ltre astfel încât ltrele să nu se
înfunde şi apa reziduală să e evacuată în mod corespunzător.
Utilizarea maşinii de spălat vase cu ltre înfundate sau obiecte străine
în interiorul sistemului de ltrare sau al braţelor de pulverizare poate
provoca defecţiuni ale unităţii, conducând la scăderea performanţei,
creşterea nivelului de zgomot sau utilizarea mai multor resurse.
Ansamblul de ltre este alcătuit din trei ltre care îndepărtează resturile
de alimente din apa de spălare, permiţând apoi recircularea acesteia.
Maşina de spălat vase nu trebuie utilizată fără ltre sau dacă un
ltru este desprins.
Cel puţin o dată pe lună sau după ecare 30 de cicluri, vericaţi ansamblul
de ltre şi, dacă este necesar, curăţaţi-l temeinic sub jet de apă curentă,
folosind o perie nemetalică şi respectând instrucţiunile de mai jos:
1. Rotiţi ltrul cilindric A în sens antiorar şi scoateţi-l afară (Fig 1).
2. Demontaţi ltrul în formă de ceaşcă B apăsând uşor pe clapetele la-
terale (Fig 2).
3. Culisaţi în afară placa din oţel inoxidabil a ltrului C (Fig 3).
4. În cazul în care găsiţi obiecte străine (cum ar  sticlă spartă, porţelan,
oase, seminţe de fructe etc.), vă rugăm să le îndepărtaţi cu atenţie.
5. Examinaţi obturaţiile şi îndepărtaţi resturile de alimente.
NU DEMONTAI NICIODATĂ protecţia pompei acţionate în timpul
ciclului de spălare (componentă neagră) (Fig 4).
Ocazional, resturile de alimente se
pot usca pe braţele de pulverizare
şi pot bloca oriciile de pulverizare
a apei. Prin urmare, se recomandă să
vericaţi braţele din când în când şi
să le curăţaţi folosind o perie neme-
talică mică
Pentru a demonta braţul de pulve-
rizare superior, rotiţi inelul de xare
din plastic în sens antiorar. Braţul
CURĂAREA BRAELOR DE PULVERIZARE
de pulverizare superior trebuie introdus astfel încât partea cu cele mai
multe oricii să e îndreptată în sus.
Braţul de pulverizare inferior poate  de-
montat prin tragerea în sus.
Scoatei întotdeauna din priză maşina atunci când o curăai şi când efectuai operaii de întreinere.
Nu utilizai lichide inamabile pentru curăarea aparatului.
CURĂAREA MAȘINII DE SPĂLAT VASE
Marcajele din interiorul aparatului pot  îndepărtate
folosind o lavetă umezită cu apă și puţin oţet.
Suprafeţele externe ale mașinii și panoul de comandă
pot  curăţate folosind o lavetă non-abrazivă umezită
cu apă. Nu folosiţi solvenţi sau produse abrazive.
.....................................................................................................................................................................................
PREVENIREA MIROSURILOR NEPLĂCUTE
Menţineţi întotdeauna ușa aparatului întredeschisă pentru a evita for-
marea umezelii în interiorul mașinii. Curăţaţi în mod regulat garniturile
din jurul ușii și dozatorul de detergent folosind un burete umed. Astfel,
veţi evita acumularea resturilor de alimente în garnituri, aceasta ind
principala cauză a apariţiei mirosurilor neplăcute.
.....................................................................................................................................................................................
CURĂAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ
Dacă furtunurile pentru apă sunt noi sau dacă nu au fost utilizate o
perioadă lungă de timp, lăsaţi apa să curgă pentru a vă asigura că
acestea sunt curate și că nu prezintă impurităţi înainte de a efectua
conexiunile necesare. Dacă nu luaţi măsurile de precauţie necesare,
furtunul de alimentare cu apă se poate bloca și poate deteriora mașina
de spălat vase.
VERIFICAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ
Vericaţi în mod regulat furtunul de alimentare pentru a identica even-
tuale suri și crăpături. Dacă acesta este deteriorat, înlocuiţi-l cu unul
nou disponibil la serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare sau
la distribuitorul dumneavoastră specializat. În funcţie de tipul de furtun:
Dacă furtunul de alimentare este acoperit cu o peliculă transparentă,
vericaţi periodic dacă, în anumite puncte, culoarea se intensică. Dacă
identicaţi această stare, furtunul poate avea o scurgere și trebuie înlocuit.
Pentru furtunuri cu oprire a alimentării cu apă: inspectaţi vizorul mic
al supapei de siguranţă (vedeţi săgeata). Dacă se vede culoarea roșie,
a fost declanșată funcţia de oprire a alimentării cu apă, iar furtunul
trebuie înlocuit cu unul nou.
Pentru a desleta acest furtun, apăsaţi butonul de deblocare în timp
ce desletaţi furtunul.
CURĂAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE
CURĂAREA ŞI ÎNTREINEREA
După curăţarea ltrelor, montaţi la loc ansamblul de ltre şi xaţi-l în
poziţia corectă; acest lucru este esenţial pentru menţinerea funcţionării
eciente a maşinii de spălat vase.
1 2
3 4
A
A
B
C
44
Sistemul de dedurizare a apei reduce automat duritatea apei, împ-
iedicând astfel acumularea de depuneri pe încălzitor şi contribuind, de
asemenea, la creşterea ecienţei de curăţare.
Acest sistem se regenerează singur cu sare, de aceea este necesar
să reumplei recipientul pentru sare când este gol.
Frecvenţa regenerării depinde de setarea nivelului durităţii apei - re-
generarea are loc odată la 6 cicluri Eco cu nivelul durităţii apei setat la 3.
SISTEMUL DE DEDURIZARE A APEI
Procesul de regenerare începe la clătirea nală şi se termină în faza de
uscare, înainte de terminarea ciclului.
Procesul de regenerare implică următorul consum: ~3.5 L de apă;
Adaugă până la 5 minute suplimentare pe ciclu;
Consumul de energie este sub 0,005 kWh.
Dacă aparatul trebuie mutat, meninei-l în poziia dreaptă; dacă este absolut necesar, acesta poate  înclinat pe spate.
CONECTAREA REELEI DE ALIMENTARE CU APĂ
Adaptarea reţelei de alimentare cu apă pentru instalare trebuie efectu-
ată numai de un tehnician calicat.
Furtunurile de alimentare și de evacuare a apei pot  poziţionate spre
dreapta sau spre stânga pentru a obţine o instalare optimă.
Asiguraţi-vă că mașina de spălat vase nu îndoaie sau nu strivește furtunurile.
.....................................................................................................................................................................................
CONECTAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ
Lăsaţi apa să curgă până când este perfect curată.
Înletaţi furtunul de alimentare strâns în poziţie și deschideţi
robinetul.
Dacă furtunul de alimentare nu este sucient de lung, mergeţi la un
magazin de specialitate sau contactaţi un tehnician autorizat.
Presiunea apei trebuie să e cuprinsă între valorile indicate în
tabelul cu date tehnice - în caz contrar, mașina de spălat vase poate
funcţiona necorespunzător. Asiguraţi-vă că furtunul nu este îndoit sau
comprimat.
SPECIFICAŢII PRIVIND CONECTAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ:
.....................................................................................................................................................................................
CONECTAREA FURTUNULUI DE EVACUARE A APEI
Conectaţi furtunul de evacuare la o conductă de evacuare cu un
diametru de minim 2 cm A.
Conexiunea furtunului de evacuare trebuie să aibă o înălţime cuprinsă
între 40 și 80cm faţă de podea sau de suprafaţa pe care este așezată
mașina de spălat vase.
Înainte de a conecta furtunul de evacuare a apei la conducta de
evacuare a chiuvetei, scoateţi bușonul din plastic B.
.....................................................................................................................................................................................
PROTECIE ANTI-INUNDAII
Protecţie anti-inundaţii. Pentru a preveni apariţia inundaţiilor, mașina de
spălat vase: - este dotată cu un sistem special care blochează reţeaua
de alimentare cu apă în cazul apariţiei unor anomalii sau a unor
scurgeri din interiorul aparatului.
Unele modele sunt, de asemenea, echipate cu noul dispozitiv de
siguranţă suplimentar New Aqua Stop, care asigură protecţie
anti-inundaţii în cazul ruperii furtunului de alimentare. Nu tăiaţi sub
nicio formă furtunul de alimentare cu apă deoarece acesta conţine
componente electrice.
CONEXIUNILE ELECTRICE
AVERTISMENT: Nu tăiai sub nicio formă furtunul de alimentare
cu apă deoarece acesta conine componente electrice.
Înainte de a introduce ștecherul în priza electrică, asiguraţi-vă că:
Priza este împământată și este în conformitate cu normele în
vigoare;
Priza poate suporta sarcina maximă a aparatului, conform plăcuţei
cu date de identicare amplasată pe interiorul ușii (consultaţi
PREZENTARE GENERALĂ).
Tensiunea reţelei de alimentare cu energie electrică este cuprinsă
între valorile indicate pe plăcuţa cu date tehnice de pe interiorul ușii.
Priza este compatibilă cu ștecherul aparatului.
Dacă nu este cazul, contactaţi un tehnician autorizat pentru înlocuirea
ștecherului (consultaţi ASISTENŢĂ). Nu utilizaţi prelungitoare sau prize
multiple. Odată ce aparatul a fost instalat, cablul de alimentare și priza
electrică trebuie să e ușor accesibile.
Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, solicitaţi înlocuirea
acestuia de către producător sau de către serviciul de asistenţă tehnică
autorizat pentru a preveni orice potenţiale pericole.
Compania nu este responsabilă pentru eventualele incidente produse
în cazul nerespectării acestor norme.
.....................................................................................................................................................................................
POZIIONAREA ȘI NIVELAREA
1. Poziţionaţi mașina de spălat vase pe o podea dreaptă și rezistentă.
Dacă podeaua nu este uniformă, piciorușele din faţă ale aparatului
pot  reglate până când acesta ajunge într-o poziţie orizontală. Dacă
aparatul este corect nivelat, acesta va  mai stabil, existând mai
puţine șanse să se deplaseze sau să producă vibraţii și zgomote în
timpul punerii în funcţiune.
2. Înainte de a depozita mașina de spălat vase în locașul său, lipiţi
bandă adezivă transparentă sub blatul din lemn pentru a-l proteja
de condensul care s-ar putea forma.
3. Amplasaţi mașina de spălat vase astfel încât părţile laterale și panoul
posterior să intre în contact cu mobilierul învecinat sau cu peretele.
De asemenea, acest aparat poate  introdus sub un blat de lucru.
4. Pentru a regla înălţimea piciorușului din spate, rotiţi bucșa hexago-
nală roșie din partea inferioară centrală a părţii frontale a mașinii de
spălat vase, folosind o cheie hexagonală cu o deschidere de 8 mm.
Rotiţi cheia în sens orar pentru a mări înălţimea și în sens antiorar
pentru a o reduce.
.....................................................................................................................................................................................
DIMENSIUNI ȘI CAPACITATE:
MIN 40 cm
MAX 80 cm
IME 448 mm
ÎNĂLIME 820 mm
ADÂNCIME 555 mm
CAPACITATE 10 seturi de vase standard
INSTALAREA
REŢEA DE ALIMENTARE CU APĂ rece sau caldă (max. 60 °C)
ALIMENTARE APĂ 3/4”
PRESIUNEA APEI
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
45
RO
În cazul în care maşina de spălat vase nu funcţionează corect, vericaţi dacă problema poate  remediată parcurgând lista de mai jos. Pentru
alte erori sau probleme, vă rugăm să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare autorizat, ale cărui date de contact pot  găsite
în certicatul de garanţie. Producătorul asigură disponibilitatea pieselor de schimb pentru cel puţin 10 ani de la data producerii aparatului.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUII
Indicatorul
de sare este
aprins
Rezervorul de sare este gol. (După reumplere,
indicatorul pentru sare poate rămâne aprins
pe durata mai multor cicluri de spălare).
Reumpleţi rezervorul cu sare (pentru mai multe informaţii - vezi pagina 38).
Corectaţi nivelul de duritate a apei - vezi tabelul de la pagina 38.
I
ndicatorul
agentului de
clătire este
aprins
Dozatorul pentru agentul de clătire este gol.
(După reumplere, indicatorul agentului de clătire
poate rămâne aprins pe durata mai multor
cicluri de spălare).
Reumpleţi dozatorul cu agent de clătire (pentru mai multe informaţii - vezi
pagina 38).
Maşina de spălat
vase nu porneşte
sau nu răspunde
la comenzi.
Aparatul nu a fost conectat la priză în mod
corespunzător.
Introduceţi ştecherul în priză.
Pană de curent.
Din motive de siguranţă, maşina de spălat vase nu va reporni automat la
restabilirea alimentării cu energie. Deschideţi uşa maşinii de spălat vase,
apăsaţi butonul PORNIRE/PAUZĂ şi închideţi uşa în 4 secunde.
Uşa maşinii de spălat vase nu este închisă. Împingeţi ferm uşa până când auziţi un „clic.
Ciclul este întrerupt prin deschiderea uşii
timp de > 4 secunde.
Apăsaţi butonul PORNIRE/PAUZĂ şi închideţi uşa în decurs de 4 secunde.
Aparatul nu răspunde la comenzi.
Pe aşaj apare: 9 sau 12 şi LED-ul de PORNIRE/
OPRIRE clipeşte rapid.
Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE, reporniţi-l după aproxi-
mativ un minut şi reporniţi programul. Dacă problema persistă, deconectaţi
aparatul timp de 1 minut, apoi conectaţi-o din nou.
Maşina de spălat
vase nu evacuează
apa.
Pe aşaj apare: 3
şi LED-ul de
PORNIRE/OPRIRE
clipeşte rapid.
Încă nu s-a terminat ciclul de spălare. Aşteptaţi nalizarea ciclului de spălare.
Furtunul de evacuare este îndoit.
Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare nu este îndoit (consultaţi INSTRUCŢIUNILE DE
INSTALARE).
Conducta de evacuare a chiuvetei este blocată.
Curăţaţi conducta de evacuare a chiuvetei.
Filtrul este înfundat cu resturi de alimente Curăţaţi ltrul (consultaţi CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE).
Maşina de spălat
vase produce
zgomot excesiv.
Vasele se lovesc unele de celelalte. Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
S-a produs o cantitate excesivă de spumă.
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adecvat pentru utilizare în
maşini de spălat vase (consultaţi UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT).
Reporniţi ciclul curent prin oprirea maşinii de spălat vase, apoi reporniţi-o,
selectaţi un program nou, apăsaţi butonul PORNIRE/Pauză şi închideţi uşa în
decurs de 4 secunde. Vă rugăm să nu mai adăugaţi detergent.
Vasele nu sunt
curate.
Vesela nu a fost aranjată corespunzător. Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
Braţele de pulverizare nu se pot roti liber,
acestea ind împiedicate de vase.
Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
Ciclul de spălare este prea lejer.
Selectaţi un ciclu de spălare corespunzător (consultaţi TABELUL CU PROGRAME).
S-a produs o cantitate excesivă de spumă.
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adecvat pentru utilizare în
maşini de spălat vase (consultaţi UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT).
Capacul compartimentului pentru agent de
clătire nu a fost închis corect.
Asiguraţi-vă că este închis capacul dozatorului pentru agent de clătire.
Filtrul este murdar sau înfundat. Curăţaţi ansamblul de ltre (consultaţi secţiunea ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE).
Lipsesc sărurile.
Umpleţi compartimentul p entru săruri (consultaţi UMPLEREA COMPARTI-
MENTULUI PENTRU SĂRURI).
Maşina de spălat
vase nu încarcă
apă.
Pe aşaj apare: H,
6 şi LED-ul de
PORNIRE/OPRIRE
clipeşte rapid.
Nu există apă în reţeaua de alimentare sau
robinetul este închis.
Asiguraţi-vă că există apă în reţeaua de alimentare sau că robinetul este
deschis.
Furtunul de alimentare este îndoit.
Asiguraţi-vă că furtunul de alimentare nu este îndoit (consultaţi INSTALARE),
reprogramaţi maşina de spălat vase şi reporniţi-o.
Sita furtunului de alimentare cu apă este
înfundată; aceasta necesită curăţare.
După efectuarea controalelor şi a curăţării, opriţi şi porniţi maşina de spălat
vase, iar apoi rulaţi un program nou.
Maşina de spălat
vase termină ciclul
prematur.
Pe aşaj apare:
15 şi LED-ul de
PORNIRE/OPRIRE
clipeşte rapid.
Furtunul de evacuare este poziţionat prea jos
sau evacuează în sistemul de canalizare local.
Vericaţi dacă furtunul de evacuare este aşezat la înălţimea corectă (con-
sultaţi secţiunea INSTALARE). Vericaţi dacă evacuarea are loc în sistemul de
canalizare local, instalaţi supapa de admisie a aerului, dacă este necesar.
Aer în reţeaua de alimentare cu apă.
Vericaţi alimentarea cu apă pentru a vă asigura că nu există scurgeri sau
alte probleme care lasă aerul să pătrundă în interior.
46
ASISTENĂ
În cazul unor probleme de funcţionare, contactaţi un Centru de asistenţă tehnică Franke.
Nu apelaţi la tehnicieni neautorizaţi.
Specicai:
tipul defecţiunii
modelul aparatului (art./Cod)
numărul de serie (N.S.)
Când contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare, trebuie să specicaţi codurile indicate pe plăcuţa cu date
tehnice ataşată pe partea stângă sau dreaptă de pe interiorul uşii maşinii de spălat vase.
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXXX
Built-in dishwasher /
XXXXXXXXXXXX
S/N
xxxxxxxxxxxx
FXXXXXXRMMDDXXXX
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXXX
XXX.XXXX.XXX
TYPE: DWX-DEAXXX-X
Max.XXXX W XXXX W
XXX-XXX V ~XX Hz X,XX
÷
X MPa
XX A
I.C.
xxxxxxxxxxxx
[BAR-CODE AREA]
[CERTIFICATION AREA]
Made in Poland /
Energy efficiency class for RF A
Safety class I
IEC 436
÷
220-230 V~50 Hz 0,05 1 MPa
Max.XXXX W XXXX W
3
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXX
[BAR-CODE AREA]
[ATESTATION AREA]
10 A
TYPE: DWL-DEA701-B
Max.1900 W
14
220-240 V~ 50 Hz
IEC 436
FDW 614 D10P LP A+++
769991577990
1800 W
Built-in dishwasher /
0,05 ÷ 1 MPa
Safety class І
869991577990
[BAR-CODE AREA]
I.C.769991577990
S/N
xxxxxxxxxxxx
SERVICE
F157799 RMMDDXXXX
FDW 614 D10P LP A+++
869991577990
117.0574.625
Made in Poland /
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXXX
Built-in dishwasher /
XXXXXXXXXXXX
S/N
xxxxxxxxxxxx
FXXXXXXRMMDDXXXX
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXXX
XXX.XXXX.XXX
TYPE: DWX-DEAXXX-X
Max.XXXX W XXXX W
XXX-XXX V ~XX Hz X,XX
÷
X MPa
XX A
I.C.
xxxxxxxxxxxx
[BAR-CODE AREA]
[CERTIFICATION AREA]
Made in Poland /
Energy efficiency class for RF A
Safety class I
Informaţiile modelului pot  accesate folosind codul QR indicat pe eticheta energetică.
Eticheta include, de asemenea, identicatorul de model care poate  utilizat pentru a consulta portalul de înregistrare la https://eprel.ec.europa.eu
(disponibile numai la anumite modele).
WWW.FRANCE.COM
© Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland
012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Franke FDW 4510 E8P E Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide