Gorenje EF305 Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

KUHINJSKI ROBOT
KUHINJSKI ROBOT
KUHINJSKI ROBOT
ÊÓ£ÍÑÊÈ ÐÎÁÎÒ
FOOD PROCESSOR
ROBOT DE BUCÃTÃRIE
KUCHYÒSKÝ ROBOT
ROBOT KUCHENNY
ÊÓÕÍÅÍÑÊÈ ÐÎÁÎÒ
KONYHAI ROBOTGÉP
ROBOT KUCHENNY
ROBOT KUCHENNY
ÊÓÕÎÍÍÛÉ ÊÎÌÁÀÉÍ
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Instrucþiuni de utilizare
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obs³ugi
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Használati útmutató
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
MNE
RO
H
SI
BIH HR
BIH SRB
MK
GB
CZ
SK
PL
BG
UA
RU
SB800LBW
2
SL Navodila za uporabo ............................ 4
HR Upute za uporabu ................................ 7
SrB-MNE Uputstvo za upotrebu ........................ 10
MK Упатства за употреба ....................... 13
EN Instruction manual ............................ 16
RO Cuptor cu microunde ........................ 19
CZ Návod k obsluze ................................. 22
SK Návod na obsluhu ............................. 25
PL Instrukcja obsługi ............................... 28
BG Инструкции за употребa ................. 31
HU Használati útmutató ........................... 34
UA Інструкція з експлуатації ................. 37
RUS Руководство по эксплуатации ....... 40
3
4
NAVODILA ZA UPORABO SL
1. Varnostni pokrov
2. Gumb za vklop/izklop ter za nastavitev hitrosti
3. Posoda za sekljalnik
4. Gred (os) motorja
5. Rezilo za sekljanje
6. Nastavek za gnetenje testa
7. Plastični nastavek za stepanje
8. Nosilec za krožna rezila
9. Krožna rezila (drobljenje, sekljanje, rezanje na
rezine, strganje...)
10. Glavni pokrov
11. Priprava za potiskanje skozi glavni pokrov
Pomembna varnostna opozorila
Ko uporabljate elektrne aparate je vedno potrebno
upoštevati nekatere osnovne varnostne napotke, med
katerimi so tudi naslednji:
Pred uporabo aparata preberite navodila
za uporabo. Priporočamo, da shranite
navodila na varnem, če bi jih v bode
še potrebovali.
Napetost vašega omrežja mora ustrezati
znilnostim, navedenim na dnu
aparata. Priključite le na izmenični tok.
Da preprečite tveganje električnega
udara, nikoli ne potopite ohišja motorja,
kabla ali vtika v vodo ali drugo
tekočino.
Ko aparat uporabljajo otroci ali so ti med
uporabo v njegovi bližini, je potreben
skrben nadzor.
Ko aparata ne uporabljate, ko
nameščate ali snemate posamezne dele
ter pred vsakim čiščenjem izključite
aparat iz elektrnega omrja.
Nikoli se ne dotikajte premikajih se
delov.
Če sta električni prikljni kabel ali vtikač
poškodovana, le je prlo do napake pri
delovanju aparata ali če je za padel na
tla oz. se je drugače poškodoval, ne
uporabljajte aparata. Vrnite ga
najbližjemu pooblaščenemu serviserju,
kjer ga bodo pregledali, popravili ali
opravili potrebne nastavitve, elektrne ali
mehanske.
Če uporabljate nastavke ali pripomočke,
ki niso priporočeni v navodilih za
uporabo, lahko pride do para,
električnega udara ali telesnih poškodb.
Ne uporabljajte aparata na odprtem.
Pazite, da kabel ne bo visel čez rob mize
ali druge delovne povine ter da se ne
bo dotikal vrih površin.
Da ne bi prišlo do hujših telesnih
poškodb ali poškodbe aparata, ne
segajte z rokami ali s pripomočki v
blino premikajočih se rezil ali krožnih
rezil. Uporabljate lahko lopatico, vendar
le, ko aparat ni vklopljen.
Rezila so ostra, zato z njimi ravnajte
previdno. Rezilo za sekljanje vedno
držite le za plasten del.
Da zmanate tveganje poškodb, nikoli
ne postavite krnih rezil na podstavek,
kadar skleda še ni pritrjena na svoje
mesto.
Pred vklopom se prepričajte, če je
pokrov trdno na svojem mestu.
Nikoli ne dodajajte hrane v aparat z roko.
Uporabljajte pripomoček za potiskanje
hrane.
Ne poskajte preslepiti ali onemogiti
mehanizma za zaklepanje pokrova.
Ko uporabljate mešalnik/sokovnik, naj bo
pokrov vedno na svojem mestu.
Ko mate vročo tekočino, odstranite
sredinski del dvodelnega pokrova.
5
Ne uporabljajte aparata, če je filter
sokovnika pkodovan ali zlomljen.
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali
otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali
psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe
s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim
svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z
aparatom.
Raven hrupa: Lc < 83 dB (A)
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
Shranite ta navodila!
Aparat je namenjen le za uporabo v gospodinjstvu!
Varnostna zaščita
Za Vo varnost ima aparat SB800W vgrajeno
varnostno stikalo, ki onemoga njegovo delovanje, če
aparat ni pravilno sestavljen.
Ko izberete posamezni nastavek (npr. mešalnik) ga
pravilno namestite na motorno enoto. Hkrati lahko
uporabljate le en nastavek.
Izbran nastavek pravilno namestite tako, da sta
usklajena znaka na motorni enoti in izbranem
nastavku. Nato ga obrnite v smeri urinega kazalca
tako, da zaslišite "klik". Ko želite po uporabi izbran
nastavek odstraniti, ga obrnite v nasprotni smeri
urinega kazalca.
Nadzorna plošča
Ko pravilno namestite posamezni nastavek, obrnite
gumb za upravljanje za vklop aparata. Izberite
želeno hitrost.
SEKLJALNIK
POZOR: Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem
kaknihkoli nastavkov ter pred ččenjem se
preprajte, da je aparat izklopljen iz električnega
omrja ter da je gumb za upravljanje na polaju
"OFF" (izklop).
POMEMBNO: Posoda za sekljanje ne deluje, če
pokrov ni pravilno zaprt in če ni pravilno
nameščena na motorno enoto.
OPOZORILO: Da se izognete morebitnim
poškodbam, nikoli ne postavljajte rezila za
sekljanje na motorno enoto brez posode za
sekljanje.
Na motorno enoto prvo pravilno vstavite gred.
Zatem postavite posodo za sekljanje na motorno
enoto tako, da se bosta znaka na motorni enoti in
posodi za sekljanje ujemala. Nato posodo obrnite v
smeri urinega kazalca, da zaslišite "klik".
Rezilo za sekljanje postavite na gred (os) v
notranjosti posode.
OPOMBA: Če pripravljate testo, namesto rezila za
sekljanje uporabljajte nastavek za gnetenje testa.
Postopek priprave aparata je enak za oba
nastavka.
Prepričajte se, da je rezilo za sekljanje pravilno
postavljeno na svoje mesto.
Šele ko je rezilo za sekljanje nameščeno v posodi,
vstavite sestavine, ki jih želite sesekljati. Nato
pravilno namestite pokrov sekljalnika in vključite
aparat.
OPOZORILO: Bodite zelo previdni, saj so rezila
ostra, ravnajte previdno. Rezilo za sekljanje vedno
dite za plastni del. Po končani uporabi vedno
vzemite rezilo za sekljanje iz posode še preden iz
nje odstranite sesekljano hrano.
Da ne bi prišlo do hujših telesnih poškodb ali do
poškodb aparata, med sekljanjem hrane ne
segajte z rokami ali pripomočki v bližino rezil.
Uporabite lahko lopatico, vendar le, ko je aparat
izklopljen, torej ko ne deluje.
Nikoli ne dodajajte hrane z rokami. Vedno
uporabljajte potiskalo za potiskanje hrane.
Ko aparat deluje, ga nikoli ne pustite brez nadzora.
Rezanje na rezine ali kose s krožnim
nastavkom
POZOR: Pred vstavljanjem ali snemanjem nastavkov
se prepričajte, da je aparat izključen iz električnega
omrja ter da je gumb za upravljanje na polaju
"OFF" (izklop).
Če uporabljate krožna rezila oz. diske, je potek
priprave aparata enak kot pri sekljalniku. Le
namesto rezila za sekljanje tokrat uporabite želeno
krno rezilo. Izbira krožnega rezila temelji na
želeni pripravi hrane.
OPOZORILO: Bodite zelo previdni rezila so
ostra. Ravnajte z njimi previdno.
6
Nastavek
Slika
Funkcija
Hitrost
Količina
(MAX)
Čas
mirovanja
Rezilo za
sekljanje
Sekljanje (meso,
zelenjava, …)
Min.
Max.
500 g
1 min.
Nastavek
za
gnetenje
testa
Priprava testa
Min.
500 g
moke
280 ml
vode
1 min.
Rezila
Fino in grobo
rezanje/ sekljanje/
drobljenje/ priprava
ocvrtega
krompirčka in pireja
Sred.
Max.
1200 ml
2 min.
Čiščenje in vzdrževanje
POZOR: Pred čiščenjem se prepričajte, da je aparat
izključen iz električnega omrežja in da je gumb za
upravljanje na polaju OFF (izklop).
Nikoli ne potopite aparata, kabla ali vtikača v vodo.
Ohje motorja čistite le z vlno krpo.
V pomivalnem stroju smete pomivati le rezila iz
nerjavečega jekla.
Vse ostale dele lahko pomivate v topli vodi z
nekoliko običajnega tekočega detergenta.
Ččenje malnika/sokovnika:
- Napolnite ga s toplo vodo in nekaj detergenta.
- Namestite pokrov.
- Vklopite mešalnik/sokovnik pri polni hitrosti za
30 sekund. Izperite in po potrebi ponovite
postopek.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
7
UPUTE ZA UPORABU HR
Pogledati sliku A na petku korisničkog prirnika.
1. Zogonska jedinica
2. Gumb za ukljenje/isključenje i podavanje
brzine
3. Posuda
4. osovina motora
5. n (trica) za sijeckanje
6. n za tijesto
7. plastični priključak za tenje
8. dač trice (na)
9. Kružne trice (drobljenje, sjeckanje, rezanje na
kriške, struganje...)
10. Pokrov sjeckalice
11. Potiskivač za sjeckalicu
VAŽNO UPOZORENJE
Prilikom korištenja električnog uraja, potrebne su
posebne mjere opreza, ukljuji slijedeće:
Pozorno pročitajte kompletne upute za
uporabu. Preporučamo Vam da upute za
uporabu odložite na sigurno mijesto radi
korištenja u budućnosti.
Napon električne energije treba
odgovarati naponu nevedenom na dnu
uraja.
U cilju zaštite od električnog udara
(kratkog spoja) nikada ne stavljajte
kučište motora, kabel ili utik u vodu ili
bilo kojiu drugu tekućinu.
Vaš strogi nadzor je izuzetno potreban
ukoliko uređaj koriste dijeca ili ga koristite
u blizini dijece.
Ukoliko uređaj nije u uporabi – obavezno
ga isključite iz utićnice, naročito prije
stavljanja ili skidanja dijelova, odnosno
prije čćenja.
Cijelo vrijeme izbjegavajte dodirivanje
dijelova koji se montiraju.
Ne upotrebljavajte uređaj ukoliko je
tećen kabel ili utik, ukoliko je uređaj
neispravan, ukoliko je pao ili je tećen
na bilo koji način. Odnesite uraj u
najbliži ovlašteni servis na ispitivanje,
popravak ili elektrno ili mehanko
dotjerivanje.
Prema uputama, kortenje nastavaka
nije preporučljivo uz drmanje (trešenje)
te me prouzriti požar, strujni udar ili
bilo koju vrstu ozljeđivanja korisnika.
Nije za vanjsku uporabu.
Ne dozvolite da kabel visi preko oštrog
ruba stola, ili da dotiče vruču okolinu.
Dite ruke i posuđe udaljenim od oštrica
u pokretu ili diskova za vrijeme
pripremanja namirnica kako bi umanjili
rizik od povrede te sačuvali uraj od
tećenja. Alat za struganje možete
koristiti jedino u slučaju kada je uraj
isključen.
trice su veomatre. Pažljivo rukujete
s uređajem. Ukoliko koristite oštrice za
sijeckanje , uvijek ga pridržavajte s
gornjim plastičnim dijelom.
Da bi smanjili rizik od povrede, nikada .
nemojte postavljati oštrice za rezanje ili
diskove u njihovo ležište, prije nego što
ste ispravno položili posudu.
Budite sigurni da je poklopac pouzdano
zatvoren, prije nego li započnete s
korištenjem uređaja.
Nikada ne pritiščite namirnice rukom,
Uvijek koristite plastični dio za pritiskanje
namirnice kroz otvor.
Nikada ne zatvarajte poklopac rutinski,
uvjerite se da je ispravo i sigurno
zatvoren.
Sjeckalicu uvijek koristite s poklopcem
na svom mjestu (da je poklopljen).
8
Kada miješate vruću tekućinu, skinite
središnji dio od dvodjelnog poklopca.
Ne koristite uraj ukoliko je filter za
cijeđenje soka ošten ili slomljen.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim
ili mentalnim sposobnostima niti
osobama koje nemaju dovoljno iskustva i
znanja, osim ako im je osoba odgovorna
za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih
uputila u korištenje aparata. Malu djecu
potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala
s aparatom.
Razina buke: Lc < 83 dB (A)
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA.
SAMO ZA UPORABU U DOMAĆINSTVU.
Sigurnosna zaštita
Za Vašu sigurnost uređaj SB800W ima ugrađen
sigurnosni prekidač koji onemogućuje njegovo
djelovanje ukoliko uređaj nije pravilno sastavljen.
Kad ste izabrali pojedini nastavak (npr. mikser),
provjerite dali ste ga pravilno namjestili na
pogonsku jedinicu. Istovremeno možete koristiti
samo jedan nastavak.
Izabran nastavak pravilno namjestite tako da se
poklope oznake na pogonskoj jedinici i na
izabranom nastavku. Zatim ga okrenite u smjeru
kazaljki na satu dok ne začujete klik. Kada nakon
uporabe hoćete skinuti izabrani nastavak, okrenite
ga u suprotnom smjeru od kazaljki na satu.
Nadzorna ploča
Kad ste pravilno namjestili pojedini nastavak,
okrenite gumb za upravljanje, odnosno uključenje
uređaja i izaberite podesnu brzinu rada.
SJECKALICA
PAŽNJA: Prije namještanja ili skidanja bilo kojeg
nastavka, te prije čćenja provjerite dali je uraj
isključen iz električne mre, i dali je gumb za
upravljanje u položaju "OFF" (iskljeno).
VAŽNO: Posuda za sjeckanje neće raditi ako
pokrov ne bude pravilno zatvoren, i ako posuda
nije pravilno namještena na pogonsku jedinicu.
UPOZORENJE: Da bi izbjegli možebitne ozljede,
nemojte tricu za sjeckanje nikad stavljati na
pogonsku jedinicu bez posude za sjeckanje.
Na pogonsku jedinicu najprije pravilno umetnite
osovinu. Zatim na pogonsku jedinicu stavite
posudu za sjeckanje tako da se oznake na
pogonskoj jedinici i na posudi za sjeckanje
podudaraju. Nakon toga posudu zaokrenite u
smjeru kazaljki na satu da se čujno zakvači,
odnosno da začujete "klik".
Oštricu za sjeckanje namjestite na osovinu u
unutrnjosti posude.
NAPOMENA: ako spremate tijesto, umjesto oštrice
za sjeckanje koristite nastavak za gnječenje tijesta.
Postupak pripreme uređaja isti je za oba nastavka.
Provjerite dali je oštrica za sjeckanje pravilno
stavljena na svoje mesto.
Tek kad je trica za sjeckanje pravilno
namještena u posudi, počnite dodavati sastojke
koje želite sjeckati. Nakon toga pravilno zatvorite
pokrov sjeckalice i tek tada uključite uređaj.
UPOZORENJE: U rukovanju budite naročito oprezni
jer su oštrice vrlo tre. Oštricu za sjeckanje uvijek
hvatajte i dite za njen plastični dio. Nakon završene
obrade uvijek izvaditetricu za sjeckanje iz posude
prije no što ste iz nje počeli vaditi nasjeckanu hranu.
Da ne bi došlo do težih tjelesnih ozljeda ili do
oštenja na uređaju, tijekom sjeckanja hrane
nemojte posezati rukama ili nekim pomagalima u
blizinu trica. Smijete koristiti samo lopaticu, no
samo onda kad je uraj isključen, dakle kad nije
u pogonu.
Nikad nemojte dodavati hranu rukama. U tu svrhu
uvijek koristite potiskivač za guranje hrane.
Kad je uraj u pogonu, nikad ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
Rezanje na kriške ili komade pomoću
kružnog nastavka
PAŽNJA: Prije namještanja ili skidanja bilo kojeg
nastavka, te prije čćenja provjerite dali je uraj
isključen iz električne mre, i dali je gumb za
upravljanje u položaju "OFF" (iskljeno).
Ukoliko koristite krne oštrice, odnosno diskove,
postupak pripreme uraja isti je kao i za
sjeckalicu, osim da umjesto noža za sjeckanje
sada koristite izabranu kružnu ploču za rezanje.
Izbor krne oštrice ovisan je o vrsti pripreme
hrane.
UPOZORENJE: Budite naročito oprezni nevi
su vrlo oštri, stoga njima rukujte oprezno.
9
Nastavak
Slika
Funkcija
Brzina
Količina
(MAX)
Razdoblje
mirovanja
Nož za
sjeckanje
Sjeckanje (meso,
povrće, …)
Min.
Max.
500 g
1 min.
Nastavak
za
gnječenje
tijesta
Priprema tijesta
Min.
500 g
brašna
280 ml
vode
1 min.
Oštrice
(diskovi)
Fino i grubo
rezanje/ sjeckanje/
drobljenje/ priprema
prženih krumpirića i
pirea
Sred.
Max.
1200 ml
2 min.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
NAPOMENA : Prije čćenja, budite sigurni da je
uređaj isključen iz utićnice i da je gumb u položaju
OFF”.
Nikada uređaj ili kabel ne uranjajte u vodu.
Kućište motora uvijek obrišite suhom tkaninom.
Jedinotrice od nehajučeg čelika mogu biti
oprane u perilici posa.
Svi ostali dijelovi jedino mogu biti oprani u toploj
void s nekim od deterdženata za pranje.
Čćenje miksera:
- Ulijte toplu vodu sa sapunicom.
- zaklopite.
- Uključite mikser na najveću brzinu na 30
sekundi. Obrišite i ponovite postupak ukoliko je
potrebno.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promjena!
10
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB - MNE
Gledaj sliku A na početku uputstava za upotrebu.
1. Pogonska jedinica
2. Dugme za uključenje/isključenje i regulisanje
brzine
3. Posuda seckalice
4. Osovina motora
5. Siva za seckanje
6. Nastavak za mešanje testa
7. plastični dodatak za mešanje
8. dač noža
9. Kružna sečiva (drobljenje, seckanje, rezanje na
kriške, rendanje...)
10. Poklopac seckalice
11. Potiskivač za seckalicu
VAŽNA UPOZORENJA
Pri korćenju elektrnih aparata treba uvek
ptovati osnovne bezbednosne mere, uključujući
sledeće:
Pritajte sva uputstva pre korišćenja
aparata. Predlemo da ova uputstva
čuvate na sigurnom mestu za buduće
konsultacije.
Napon Vaše kućne instalacije mora
odgovarati naponu koji je naveden na
podnožju aparata. Uključite samo u
struju odgovarajeg napona.
Za zaštitu od električnog udara nemojte
stavljati kućište motora (bazu), elektrni
gajtan ili utikač u vodu ili drugu tečnost.
Kada aparat koriste deca ili se koristi u
blizini dece, potreban je strog nadzor.
Izvucite elektrni gajtan iz utičnice kada
se aparat ne koristi, pre stavljanja ili
skidanja delova i pre čćenja.
Uvek izbegavajte dodir sa pokretnim
delovima.
Nemojte koristiti aparat sa oštenim
gajtanom ili utikačem ili posle kvara
aparata, ili ako je aparat ispušten ili je
tećen na bilo koji način. Odnesite
aparat u najbli ovlašćeni servis na
ispitivanje, popravku ili električno ili
mehaničko podavanje.
Korišćenje dodataka koji se ne
preporuje u priručniku sa uputstvima
me prouzrokovati požar, elektrni
udar ili povrede.
Nemojte koristiti aparat na otvorenom
prostoru.
Nemojte dopustiti da gajtan visi preko
ivice stola ili radne površine, ili da dolazi
u dodir sa vrelim površinama.
Čuvajte ruke i pribor od noževa u
pokretu ili diskova dok obrađujete
namirnice, da biste smanjili rizik od
ozbiljnih povreda ilitećivanje aparata
za obradu namirnica. Me se koristiti
grebalica, ali samo dok aparat nije
uključen.
Nevi su tri. Pažljivo rukujte njima.
Kada rukujete nem sekača, uvek ga
držite za gornji plastični deo.
Da biste smanjili rizik od povreda,
nemojte nikada stavljati noževe za
sečenje ili diskove na bazu a da
prethodno niste dobro pričvrstili posudu.
Proverite da li se poklopac bezbedno
blokirao pre puštanja u rad aparata.
Nikada nemojte stavljati namirnice
rukom. Uvek koristite dodatak za
potiskivanje namirnica.
Nemojte pokušavati da silom zatvarate ili
otvarate blokirni mehanizam na
poklopcu.
Blender uvek treba da radi sa
poklopcem.
11
Kada mešate toplu tnost, uklonite
centralni deo sa poklopca koji se sastoji
od dva dela.
Nemojte koristiti aparat ako je filter
sokovnika oštećen ili u kvaru.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu
od strane osoba (uključujući i decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim pod
nadzorom ili na osnovu instrukcija za
upotrebu aparata datih od strane osobe
koja odgovara za njihovu bezbednost.
Deca moraju da budu pod nadzorom da
se ne bi igrala sa aparatom.
Jačina buke: Lc < 83 dB (A)
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA
SAMO ZA UPOTREBU U DOMAĆINSTVU
Bezbednosna zaštita
Za Vašu bezbednost aparat SB800W ima ugrađen
bezbednosni prekidač koji onemogućuje njegovo
delovanje ukoliko aparat nije pravilno sastavljen.
Kad ste izabrali pojedini nastavak (npr. mikser),
proverite dali ste ga pravilno namestili na pogonsku
jedinicu. Istovremeno možete koristiti samo jedan
nastavak.
Izabran nastavak pravilno namestite tako da se poklope
oznake na pogonskoj jedinici i na izabranom nastavku.
Zatim ga obrnite u smeru kazaljki na satu dok ne
začujete klik. Kada nakon upotrebe želite da skinete
izabrani nastavak, obrnite ga u suprotnom smeru od
kazaljki na satu.
Nadzorna ploča
Kad ste pravilno namestili pojedini nastavak,
obrnite dugme za upravljanje, odnosno ukljenje
aparata i izaberite primerenu brzinu rada.
SECKALICA
PAŽNJA: Pre nameštanja ili skidanja bilo kojeg
nastavka, te pre čišćenja proverite dali je aparat
isključen iz elektrne mre, i dali je dugme za
upravljanje u položaju "OFF" (iskljeno).
VAŽNO: Posuda za seckanje neće raditi ako
poklopac ne bude pravilno zatvoren, i ako posuda
nije pravilno nameštena na pogonsku jedinicu.
UPOZORENJE: Da bi izbegli eventualne
povrede, nemojte sečivo za seckanje nikad
stavljati na pogonsku jedinicu bez posude za
seckanje.
Na pogonsku jedinicu najpre pravilno namestite
osovinu. Zatim na pogonsku jedinicu stavite
posudu za seckanje tako da se oznake na
pogonskoj jedinici i na posudi za seckanje
podudaraju. Nakon toga posudu obrnite u smeru
kazaljki na satu da se čujno zakvi, odnosno da
začujete "klik".
Sečivo za seckanje namestite na osovinu u
unutrnjosti posude.
NAPOMENA: ako radite testo, umesto noža za
seckanje koristite nastavak za mešenje testa.
Postupak pripreme aparata isti je za oba nastavka.
Proverite dali je sečivo za seckanje pravilno
stavljeno na svoje mesto.
Tek kad je sečivo za seckanje pravilno namešteno
u posudi, počnite dodavati sastojke koje želite
seckati. Nakon toga pravilno zatvorite poklopac
seckalice i tek tada ukljite aparat.
UPOZORENJE: Prilikom rukovanja budite veoma
oprezni jer su sečiva veoma tra. Sečivo za
seckanje uvijek držite za njegov plastni deo. Nakon
završene obrade uvek najpre izvadite sečivo za
seckanje iz posude, pre no što ste iz nje peli vaditi
naseckanu hranu.
Da ne bi došlo do tih telesnih povreda ili do
oštenja na aparatu, tokom seckanja hrane
nemojte posezati rukama ili nekim pomagalima u
blizinu sečiva. Smete da koristite samo lopaticu,
no samo onda kad je aparat isključen, dakle kad
nije u pogonu.
Nikad nemojte dodavati hranu rukama. U tu svrhu
uvek koristite potiskivač za guranje hrane.
Kad je aparat u pogonu, nikad ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
Sečenje na kriške ili komade pomoću
kružnog nastavka
PAŽNJA: Pre nameštanja ili skidanja bilo kojeg
nastavka, te pre čišćenja proverite dali je aparat
isključen iz elektrne mre, i dali je dugme za
upravljanje u položaju "OFF" (iskljeno).
Ukoliko koristite kružna sečiva, odnosno diskove,
postupak pripreme aparata isti je kao i za
seckalicu, osim da umesto noža za seckanje sada
koristite izabranu kružnu ploču za sečenje. Izbor
krnog siva ovisan je o vrsti pripreme hrane.
UPOZORENJE: Budite naročito oprezni nevi
su veoma oštri, zato njima rukujte oprezno.
12
Nastavak
Slika
Funkcija
Brzina
Količina
(MAX)
Period
mirovanja
Nož za
seckanje
Seckanje (meso,
povrće, …)
Min.
Max.
500 g
1 min.
Nastavak
za
mešenje
testa
Priprema testa
Min.
500 g
brašna
280 ml
vode
1 min.
Sečiva
(diskovi)
Fino i grubo
rezanje/ seckanje/
rendanje/ priprema
prženih krumpirića i
pirea
Sred.
Max.
1200 ml
2 min.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
OPREZ : Proverite da li je jedinica isključena iz struje a
dugme za uključ./isklj. naOFF” pre čišćenja.
Nemojte nikada ispirati jedinicu ili elektrni gajtan
ili utik u vodi.
Jedinicu motora čistite iskljivo vlažnom krpom.
Samo se nevi od nerđajućeg čelika mogu prati u
mašini za pranje sudova.
Svi drugi delovi mogu se prati u toploj sapunici
korišćenjem obne tnosti za pranje sudova.
Čćenje blendera :
- Napuniti toplom sapunicom.
- Staviti poklopac.
- Uključite blender da radi na maksimalnoj brzini
30 sekundi. Isperite i ponovite ako je potrebno.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga,
proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim
centrima za reciklažu elektronskih I električnih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA
U RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promena!
13
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MK
Гледајте ја сликата A на почетокот од упатствата.
1. Моторна единица
2. Копче за вклучување/исклучување и за
дотерување брзина
3. Сад за сечкалка
4. Вратило (оска) на моторот
5. Сечило за сечкање
6. Приклучок за гнетење тесто
7. пластична закачка приврзаност
8. држач на сечилото
9. Кружни сечила (дробење, сечкање, режење на
резанки, стружење...)
10. Капак на сечкалката
11. Потискувач за сечкалката
УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ
При користење на електричните апарати
секогаш треба да се почитуваат основните
безбедносни мерки на претпазливост,
вклучувајќи ги следниве:
Прочитајте ги сите упатства пред да
го користите апаратот. Ви
препорачуваме овие упатства да ги
чувате на безбедно место за
понатамошни консултации.
Напонот во вашата куќна инсталација
мора да одговара на напонот кој што е
наведен во подножјето на апаратот.
Вклучете го апаратот во струја само
ако претходниот услов е исполнет.
За заштита од електричен удар не го
ставајте куќиштето на моторот,
електричниот кабел или приклучокот
во вода или други течности.
Кога апаратот го користат децата или
апаратот се користи во близина на
децата, потребен е строг надзор.
Исклучете го апаратот од струја кога
не е во употреба, пред ставање или
отстранување на деловите и пред
чистење.
Секогаш избегнувајте да имате
контакт со подвижните делови.
Не го користете апаратот доколку е
оштетен кабелот, приклучокот,
апаратот е расипан или ако апаратот
е испуштен односно оштетен на било
каков начин. Однесете го апаратот до
најблискиот овластен сервис за
преглед, поправка или електрично или
механичко прилагодување.
Користењето на додатоци кои не се
препорачуваат со овие упатства за
употеба може да предизвикаат пожар,
струен удар или повреда.
Не го користете апаратот на отворен
простор.
Не дозволувајте кабелот да виси
преку работ на масата, шанкот или да
дојде во контакт со топли површини.
Држете ги рацете и приборот
подалеку од ножевите и дисковите кои
се движат додека ја обработуваат
храната, со цел да се намали ризикот
од сериозни повреди или оштетувања
на самиот апарат. Стругалката може
да се користи, но само додека уредот
не е вклучен.
Ножевите се остри. Внимавателно
ракувајте со нив. При ракување со
ножот секач, секогаш држете го за
горниот пластичен дел.
За да се намали ризикот од повреда,
никогаш не ги поставувајте ножевите
за сечење или дисковите врз основата
без претходно добро да го
прицврстите садот.
Проверете дали капакот е правилно
поставен пред да го вклучите
апаратот.
14
Никогаш не додавајте храна со рака.
Секогаш користете го додатокот за
потиснување на храната.
Не се обидувајте на сила да го
отворите или затворите блокираниот
механизам на капакот.
Блендерот не смее да се употребува
без капакот.
Кога мешате топла течност,
отстранете го централниот дел од
капакот кој се состои од два дела.
Не го користете апаратот доколку
неговиот филтер е неисправен или
оштетен.
Овој апарат не е наменет за употреба
од страна на лицаклучувајќи ги и
децата) со намалени физички или
ментални способности, или
недостаток на искуство и знаење,
единствено под надзор или
инструкции за користење на уредот од
страна на лице одговорно за нивната
безбедност. Децата мораат да бидат
под надзор за да на си играат со
апаратот.
Ниво на бучава: Lc < 83 dB (A)
Овој апарат е означен според европскиот пропис
2012/19U за електро и електронски апарати
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати, важечко
ширум Европа.
ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА!
САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА!
Безбедносна заштита
За ваша безбедност во апаратот SB800W е
вграден безбедносен прекинувач, кој го
онемозвожува неговото работење, ако апаратот не
е правилно составен.
Кога ќе изберете поединечен приклучок а пр.
мешалка) правилно наместите го на моторната
единица. Истовремено можете да употребувате
само еден приклучок.
Избран приклчучок правилно ќе наместите така да
се совпаѓаат знакот на моторната единица и знакот
на избраниот приклучок. Потоа завртите го во
насока на стрелката на часовникот така да се
слушне "клик". Кога сакате по употреба да го
отстраните избраниот приклучок, завртите го во
спротивна насока од стрелката на часовникот.
Надзорна плоча
Кога правилно наместите поединечен
приклучок, завртите го копчето за управување
за вклучување на апаратот. Изберите сакана
брзина.
СЕЧКАЛКА
ВНИМАНИЕ: Пред ставање или отстранување на
кој било приклучок и пред чистење уверите се дека
е апаратот исклучен од електричната мрежа и дека
е копчето за управување на положба "OFF"
(исклучување).
ВАЖНО: Садот за сечкање не работи, ако
капакот не е правилно затворен и ако не е
правилно наместен на моторната единица.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За да избегнете
евентуални повреди, никогаш не ставајте го
сечилото за сечкање на моторната единица
без сад за сечкање.
На моторната единица прво правилно ставите
го вратилото. Потоа наместите го садот за
сечкање на моторната единица така да се
совпаѓаат знакот на моторната единица и
знакот на садот за сечкање. Потоа завртите го
садот во насока на стрелката на часовникот
така да се слушне "клик".
Сечилото за сечкање наместите го на
вратилото (оската) во внатрешноста на садот.
ЗАБЕЛЕШКА: Ако приготвувате тесто, наместо
сечило за сечкање употребувајте приклучок за
гнетење тесто. Постапката за подготвување на
апаратот е иста за двата приклучоци.
Уверите се дека е сечилото за сечкање
правилно наместено на свое место.
Дури откако е сечилото за сечкање наместено
во садот, ставите состојки кои сакате да ги
сечкате. Потоа правилно наместите го капакот
на сечкалката и вклучите го апаратот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Бидете многу
претпазливи, бидејќи сечилата се остри,
постапувајте претпазливо. Сечилото за сечкање
секогаш држете го за пластичниот дел. По
завршената употреба секогаш да го извадите
сечилото за сечкање од садот уште пред да ја
отстраните од него исечканата храна.
Да не би дошло до потешки телесни повреди
или до оштетувања на апаратот, за време
сечкање храна не посегнувајте со раце или
помагала во близина на сечилата. Можете да
15
употребите лопатка, меѓутоа само кога е
апаратот исклучен, значи кога не работи.
Никогаш не додавајте храна со рацете.
Секогаш употребувајте потискувач за
потискање на храната.
Кога апаратот работи, никогаш не оставајте го
без надзор.
Режење на резанки или парчиња со
кружен приклучок
ВНИМАНИЕ: Пред ставање или отстранување на
приклучоци уверите се дека е апаератот исклучен
од електричната мрежа и дека е копчето за
управување на положба "OFF" (иклучување).
Ако употребувате кружни сечила, оносно
дискови, одвивањето на подготовката на
апаратот е исто како кај сечкалката. Само што
наместо сечило за сечкање овој пат употребите
сакано кружно сечило. Избирање кружно
сечило базира врз саканото приготвување
храна.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Бидете многу
претпазливи - сечилата се остри. Постапувајте
со нив претпазливо.
Приклучок
Слика
Функција
Брзина
Количи
на
(МАКС)
Време на
мирувањ
е
Сечило за
сечкање
Сечкање (месо,
зеленчук, …)
Миним.
Макс.
500 g
1 минута
Приклучок
за гнетење
тесто
Приготвување тесто
Миним.
500 g
брашно
280 ml
вода
1 минута
Сечила
Фино и грубо
режење/ сечкање/
дробење/
приготвување
помфрит и пире
Сред.
Макс.
1200 ml
2 минути
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ : Пред да започнете со чистење
проверете дали апаратот е исклучен од
електричната мрежа и оперативното копче е во
OFFфункцијата.
Никогаш не го потопувајте во вода апаратот,
кабелот или приклучокот .
Исчистете го блокот од моторот само со
влажна крпа.
Само сечилата од не’рѓосувачки челик може да
се мијат во машина за миење садови .
Сите други делови може да се чистат со топла
вода, користејќи регуларни средства за миење
на садови.
Чистење на блендерот :
- Наполнете го со топла вода и сапуница.
- Поставете го капакот.
- Користете го блендерот на максимална
брзина не повеќе од 30 секунди. Ако е
потребно исплакнете го блендерот неколку
пати.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков
центар, контактирајте го вашиот локален дилер
или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за
домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБАТА НА
ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА.
Го задржуваме правото на промени!
16
INSTRUCTION MANUAL EN
Check the photo A at the beginning of the manuals.
1. Motor unit
2. On/off and speed control knob
3. Chopper bowl
4. Motor shaft (axle)
5. Chopping blade
6. Dough blade
7. Plastic whisking attachment
8. Blade holder
9. Blades (shredding fine & thick, slicing fine &
thick…)
10. Chopper lid
11. Pusher of chopper
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions before using the
appliance. It is suggested that you keep
these instructions in a safe place for
future references.
Your voltage must correspond to the
voltage printed on the bottom of the
appliances. Connect to alternating
current only.
To protect against electrical shock do not
put the motor housing (base), cord or
plug in water or other liquid.
Close supervision is necessary when the
appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use,
before putting on or taking off parts, an
before cleaning.
Avoid contacting moving parts at all
times.
Do not operate the appliance with a
damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or
damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments including
canning jars not recommended in the
instruction manual may cause fire,
electric shock or injury to persons.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces.
Keep hands and utensils away from
moving blades or discs while processing
food to reduce the risk of severe injury to
persons or damage to the food
processor. A scraper may by used but
must be used only when the food
processor is not running.
Blades are sharp. Handle carefully.
When handling the chopper blade ,
always hold it by the upper plastic part.
To reduce the risk of injury, never place
cutting blades or discs on the base
without first putting bowl properly in
place.
Be certain cover is securely locked in
place before operating appliance
Never feed food by hand. Always use
food pusher.
Do not attempt to defeat the cover
interlock mechanism.
Always operate blender with cover in
place.
When blending hot liquids, remove
center piece of two-piece cover.
Do not use the appliance if juicer filter is
damaged or broken.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
17
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Noise level: Lc < 83 dB(A)
This appliance is marked according to the European
directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the
frame of a European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and Electronic
Equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
Safety lock
For your own protection the model SB800W has built-
in safety lock system. It prevents the run of the
appliance until the food processor is not assembled
correctly.
When you choose your accessory (for example,
blender), you must place it properly on the motor unit.
You can use only one accessory at the same time.
The chosen accessory is placed correctly when the
signs on the motor unit and on each accessory are in
the same way. Then you must turn selected accessory
clockwise and you will hear a "click".
When finished the working, you must turn the chosen
accessory anti-clockwise.
Control panel
After properly placing the selected accessory on
the motor unit, turn the operation knob to activate
the unit from its off position. Choose the reqested
speed.
CHOPPER
CAUTION : Make sure that the unit is unplugged from
power source and operation button is onOFF” before
inserting or removing any attachments and before
cleaning.
WARNING: Use extreme caution, blades are sharp.
IMPORTANT: The chopper bowl will not operate if
the security cover is not closed correctly and if it is
not placed properly on the motor unit.
WARNING: To reduce risk of injury, never place
the chopping blade on the motor unit without
first putting the bowl properly in place.
Place the motor shaft firstly on the motor unit.
After this place the bowl for chopper correctly on
the motor unit. The signs on the motor unit and on
chosen accessory must be in the same way. Then
you must turn selected accessory clockwise and
you will hear a "click".
Place the chopping blade on the shaft inside the
bowl.
Make sure that the chopping blade is correctly
positioned in its place.
When the chopping blade is placed, put the
chosen ingredients in the bowl. Then place the lid
of the chopper correctly and turn on the appliance.
WARNING: Use extreme caution Blades are
sharp, handle carefully. Always hold the
chopping blade by the upper plastic part. After
using the chopping blade, always take it out of
the bowl before removing the processed food.
Keep hands and utensils away from the cutting
blade while chopping food, to reduce the risk of
severe injury to persons or damage to the food
chopper. A spatula may be used, but must be used
only when the food processor is not running.
Never feed food by hand. Always use food pusher.
Do not leave the appliance unsupervised when it is
operating i.e. when it isON”.
Continuous Slicer / Shredder
CAUTION: Make sure that the unit is unplugged from
power source and operating button is onOFF before
inserting or removing attachments.
If using the blades (discs) instead of chopper, the
procedure of preparing the appliance is the same
as for chopper accessory. Just instead of chopping
blade you should use your chosen disc. The
selection of the disc depends on your wishes
regarding food preparation.
WARNING: Use extreme caution blades are
sharp. Handle carefully.
18
Attachment
Picture
Fuction
Speed
Quantity
(MAX)
Idle time
Chopping
blade
Chopping (meat,
vegetables, …)
Min.
Max.
500 g
1 min.
Dough blade
Preparing dough
Min.
500 g
flour
280 ml
water
1 min.
Blades
Thick and fine
slicing/
shredding/
preparing french
fry potato and
mashing food
Med.
Max.
1200 ml
2 min.
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION : Make sure the unit is unplugged from
power and operating button is onOFF before
cleaning.
Never immerse the unit or cord or plug in water.
Clean the motor block with a damp cloth only.
Only the stainless steel blades can be washed in
the dishwasher.
All other parts can be cleaned in warm sudsy water
using regular dishwashing liquid.
Cleaning the blender :
- Fill with sudsy warm water.
- Place cover.
- Run blender at maximum speed for 30 seconds.
Rinse at repeat if necessary.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
19
CUPTOR CU MICROUNDE RO
Consultaţi fotografia A de la începutul manualului.
1. Unitate motor
2. Buton pornit/oprit şi coman vite
3. Vas tocător
4. Ax motor
5. La pentru tocat
6. La pentru aluat
7. Ataşament din plastic pentru amestecare
8. Suport la
9. Lame (fărâmiţare fină & grosieră, feliere fină &
grosie…)
10. Capac tocător
11. Dispozitiv de introducere alimente prin apăsare
pentru tocător
PRECAUŢII IMPORTANTE
Atunci când folosi aparatele electrice, trebuie
luaţi urtoarele măsuri de protecţie, inclusiv pe
cele de mai jos:
Citiţi instrucţiunile înainte de a folosi
aparatul. sugerăm să păstri aceste
instrucţiuni pentru viitor.
Voltajul reţelei dvs. electrice trebuie
corespuncu cea înscripe plăcuţa
din partea de jos a aparatului. Conectaţi
doar la curent alternativ.
Pentru a evita şocurile electrice nu puneţi
carcasa motorului, cablul de alimentare
sau ştecherul în apă sau alte lichide.
Supravegheaţi copii dacă folosesc acest
aparat, sau dacă se joacă în apropierea
aparatului.
Dacă demontaţi aparatul, da doriţi îl
cuţaţi sau dacă aţi terminat ce aţi avut
de lucrat cu el, scoati-l din priză.
Nu atingeţi piesele care sunt în
funcţiune.
Dacă aparatul a fost scăpat pe jos, dacă
este deteriorat, sau dacă ştecherul sau
cablul de alimentare sunt deteriorate,
returnaţi aparatul celei mai apropiate
unităţi de service autorizate pentru
examinare sau reparare.
Dacă utilizaţi dispozitive sau ataşamente
care nu sunt recomandate în acest
manual, puteţi provoca incendii, şoc
electric sau accidente.
Nu folosiţi aparatul în exterior.
Nu saţi cablul atârne peste
marginea mesei, a blatului, sau să intre
în contact cu suprafeţe fierbinţi.
Nu atingeţi cu mâna sau alte ustensile
lamele şi discurile atunci nd acestea
funcţionează. Veţi evita în acest fel
accidentele şi deteriorarea aparatului.
Puteţi folosi un instrument de răzuire
doar atunci când aparatul nu
funcţionează.
Lamele sunt foarte ascuţite. Manevraţi-le
cu grijă. Atunci când folosiţi lama pentru
tocare, ţineţi-o de partea superioară din
plastic.
Pentru a reduce riscul provocării
accidentelor, nu puneţi lamele sau
discurile la bază, fără a fixa în prealabil
vasul.
Asiguraţi- că aţi fixat bine capacul,
înainte de a porni aparatul.
Nu puneţincare cu mâna. Folosiţi
dispozitivul de împingere.
Nu forţaţi mecanismul de blocare de pe
capac.
Blenderul trebuie folosit doar cu capac.
Atunci când puneţi lichide fierbii în
blender, scoateţi partea centra a
capacului.
Nu folosiţi aparatul dacă filtrul pentru
sucuri este deteriorat.
20
Acest aparat nu trebuie utilizat de către
persoane (inclusiv copii) care au
capaciţi fizice, mentale sau senzoriale
reduse sau sunt lipsite de experienţă şi
cunoştie, cu excepţia cazului în care
sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire
la utilizarea aparatului de către o
persoană responsabilă pentru siguranţa
lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a
nu se juca cu aparatul.
Nivel de zgomot: Lc < 83 dB [A]
STRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI NUMAI
PENTRU UTILIZAREA APARATULUI ÎN
GOSPODĂRIE.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/EU în privinţa aparatelor
electrice şi electronice vechi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Directiva prescrie
cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în
întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Dispozitiv de blocare de siguranţă
Pentru proteia dumneavoastră, modelul SB800W are
integrat un sistem de blocare de siguranţă. Acesta
împiedi funcţionarea aparatului când procesorul de
alimente nu este montat corect.
Atunci când alegeţi accesoriile (de exemplu, blender),
trebuie le pozionaţi corespuntor pe unitatea
motorului.
Puteţi folosi numai un accesoriu pentru o operaţiune.
Accesoriul ales este poziţionat corect atunci când
semnele de pe unitatea motorului şi de pe fiecare
accesoriu în parte sunt orientate în aceeaşi direie.
Apoi, trebuie să rotiţi accesoriul selectat în sensul
acelor de ceas şi veţi auzi un "click".
După finalizarea lucrului, trebuie rotiţi accesoriul
selectat în sens contrar acelor de ceasornic.
Panoul de comandă
Dupoziţionarea corec a accesoriului selectat
pe unitatea motorului, rotiţi butonul de operare
pentru a activa unitatea, din pozia oprit. Selectaţi
viteza solicita.
TOCĂTOR
ATENŢIE: Asiguri-vă unitatea este deconectată
de la sursa de curent şi butonul de activare este pe
OFFînainte de a introduce sau de a înderta
piesele şi înainte de curăţare.
AVERTISMENT: Fiţi deosebit de atenţi, lamele sunt
foarte ascuţite.
IMPORTANT: Vasul tocătorului nu va funiona
în cazul în care capacul de siguranţă nu este
închis corect şi nu este pozionat adecvat pe
unitatea motorului.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de
accidentări, niciodată nu poziţionaţi lama de
tocat pe unitatea motorului fără a aşeza mai
întâi vasul corect.
Mai întâi, aşezaţi axul motorului pe unitatea
motorului.
Apoi, pozioni vasul pentru tocător, corect, pe
unitatea motorului. Semnele de pe unitatea
motorului şi de pe accesoriul selectat trebuie fie
orientate în aceeaşi direie. Apoi, trebuie să roti
accesoriul selectat în sensul acelor de ceasornic şi
veţi auzi un "click".
Poziţionaţi lama de tocat pe axul din interiorul
vasului.
Asiguri-vă că lama de tocat este poziţiona
corect la loculu.
Ducei pozionat lama de tocat, aşezaţi
ingredientele selectate în vas. Apoi, aşezaţi
corect capacul pe tocător şi porniţi aparatul.
AVERTISMENT: Fiţi deosebit de atenţi
Lamele sunt ascuţite, manevraţi-le cu grijă.
Întotdeauna ţineţi lama de tocat de partea
superioară, din plastic. După ce aţi folosit lama
de tocat, întotdeauna scoateţi-o din vas înainte
de a îndepărta alimentele procesate.
Nu ţineţi mâinile şi ustensilele în apropierea lamei
deiere în timpul tocării alimentelor, pentru a
reduce riscul accidenrilor grave pentru
persoanel sau al daunelor aduse tocătorului. Se
poate folosi o spatu, dar numai atunci nd
procesorul de alimente nu funcţionea.
Nicioda nu introduci alimentele cuna.
Folosiţi întotdeauna dispozitivul de introducere
alimente prin asare.
Nusaţi aparatul nesupravegheat în timp ce
acesta funionează, mai exact nd se află pe
poziţia “PORNIT”.
Dispozitiv de feliere/ sfărâmare
continuă
ATENŢIE: Asiguri-vă unitatea este deconecta
de la sursa de curent şi butonul de activare este pe
OFFînainte de a introduce sau de a înderta piese.
Dafolosiţi lamele (discurile) în locul tocătorului,
procedura de pregătire a aparatului este identi
ca pentru accesoriul de tocare. Doar că, în locul
lamei de iere, veţi folosi discul selectat.
Selectarea discului depinde de dorinţele
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Gorenje EF305 Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi