1. Ratukas
2. Kairysis klavišas
3. Dešinysis klavišas
4. Nano imtuvas
5. USB įkrovimo laidas
6. Imtuvo saugojimo
vieta
7. USB laido
saugojimo vieta
8. Pelės gaubtelis
9. Laido laikiklis
10. Optinis jutiklis
11.
Įjungimo/išjungimo
mygtukas
Instalação
1. Remova a cobertura do rato
e retire o receptor.
2. Ligue o receptor sem fios do
rato à porta USB no computa-
dor.
3. O processo de ligação
automática irá iniciar-se entre o
rato e o micro-receptor sem
fios.
4. Quando o processo de
ligação estiver completo, o seu
rato estará disponível para uso.
Carregamento
1. Para carregar o rato, remova
a cobertura do rato e desenrole
o cabo de carregamento.
2. Ligue o cabo de carrega-
mento à porta USB no computa-
dor.
3. Durante o ciclo de carrega-
mento, a bola de deslizamento
ficará a piscar a verde.
4. Poderá usar o rato quando
este estiver a carregar. Encaixe
o cabo de carregamento no
suporte do cabo integrado,
coloque a cobertura do rato e
configure o interruptor para
LIGAR. O micro-receptor tem de
estar ligado ao computador.
Resolução de problemas
1. Assegure-se de que o
interruptor do rato está configu-
rado para LIGAR.
2.Verifique a ligação do nano-
receptor; tente ligar o receptor a
uma porta USB diferente no
computador.
Nota
Este dispositivo é compatível com a
Parte 15 das normas FCC. O
funcionamento
está sujeito às duas condições que se
seguem:
(1) Este dispositivo poderá não
causar interferências prejudiciais
(2) Este dispositivo poderá aceitar as
interferências recebidas, incluindo as
interferências que podem causar um
funcionamento não pretendido.
Instruções de Segurança
• Não desmontar o produto ou
remover qualquer peça.
• Não colocar o produto em
água ou líquido. Caso esta
situação aconteça, retire o
produto do computador e
contacte o vendedor ou o centro
de assistência pós-venda para
manutenção.
• Não deverá colocar o produto
junto a uma fonte de calor ou
expô-lo a elevadas temperatu-
ras.
Símbolo de Eliminação de
Equipamento Eléctrico e
Electrónico (WEEE)
A utilização do símbolo WEEE
indica que este produto não
deverá ser tratado como se
fosse um resíduo doméstico..
Assegurar que este produto é
eliminado de forma correcta, irá
ajudar a proteger o ambiente.
Para informações mais detalha-
das acerca da reciclagem deste
produto, contactar as autori-
dades locais, o fornecedor de
serviços de eliminação de
resíduos da sua área de residên-
cia ou a loja onde adquiriu o
produto.
Cuidado!
O fabricante não é responsável por
qualquer interferência de rádio ou TV
causada por modificações não
autorizadas neste equipamento.
Essas modificações podem anular a
autoridade do utilizador para operar
o equipamento.
1. Bola de
eslizamento
2. Botão do lado
esquerdo
3. Botão do lado
direito
4. Micro-receptor
5. Cabo de
carregamento USB
6. Ranhura de
armazenamento do
receptor
7. Ranhura do cabo
USB
8. Cobertura do rato
9. Suporte do cabo
integrado
10. Sensor óptico
11. Interruptor
LIGAR/DESLIGAR
Instalación
1. Retire la cubierta del ratón y
saque el receptor.
2. Conecte el recibidor
inalámbrico del ratón al puerto
USB del ordenador.
3. El proceso de conexión
automática entre el ratón y el
micro recibidor inalámbrico se
iniciará.
4. Una vez que el proceso de
conexión se haya completado,
el ratón estará disponible para
su uso.
Carga
1. Para cargar el ratón,
retire la cubierta del ratón y
desenrolle el cable de carga.
2. Conecte el cable de
carga al puerto USB del ordena-
dor.
3. Durante el ciclo de
carga, la rueda de desplazami-
ento se ilumina en verde.
4. Puede utilizar el ratón
mientras se esté cargando.
Ajuste el cable del cargador al
soporte del cable incorporado,
coloque la cubierta del ratón y
ajuste el interruptor de encen-
dido. El micro recibidor debe
estar conectado al ordenador.
Solución de problemas
1. Asegúrese que el interruptor
de alimentación del ratón está
encendido.
2. Revise la conexión del nano
recibidor; intente conectar el
recibidor a un puerto USB
diferente del ordenador.
Nota
Este dispositivo cumple con el
apartado 15 de las normativas de la
Comisión Federal de Comunica-
ciones de EE.UU. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluyendo las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
Instrucciones de seguridad
• No desarme el producto ni
retire ninguna pieza.
• No coloque el producto en el
agua ni en ningún otro líquido.
En caso de que esto ocurra,
retire el producto del ordena-
dor y contacte con su
proveedor o centro de servicio
post-venta para su reparación.
• No coloque el producto cerca
de fuentes de calor ni lo
exponga a altas temperaturas.
Símbolo de Equipos
Electrónicos y Eléctricos de
Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica
que este producto no se puede
tratar como residuo doméstico.
Al garantizar que este producto
se desecha correctamente,
ayudará a proteger el medio
ambiente. Para obtener más
información detallada sobre el
reciclaje de este producto,
póngase en contacto con las
autoridades locales, el
proveedor de servicios de
recogida de basura doméstica o
la tienda donde adquirió el
producto.
¡Precaución!
El fabricante no es responsable de
ninguna interferencia de radio o
televisión ocasionada por las
modificaciones no autorizadas del
equipo. Dichas modificaciones
pueden invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
1. Rueda de
desplazamiento
2. Botón izquierdo
3. Botón derecho
4. Micro recibidor
5. Cable de carga USB
6. Ranura de
almacenamiento del
recibidor
7. Ranura para cable
USB
8. Cubierta del ratón
9. Soporte de cable
incorporado
10. Sensor óptico
11. Interruptor de
encendido y apagado
ON/OFF
Installation
1. Retirez le couvercle de la
souris et sortez le récepteur.
2. Connectez le récepteur sans
fil de la souris à un port USB
de l'ordinateur.
3. La procédure de connexion
automatique entre la souris et
le micro-récepteur sans fil
démarre.
4. Une fois la procédure de
connexion terminée, votre
souris est prête à être utilisée.
Recharge
1. Afin de recharger la souris,
retirez le couvercle et déroulez
le câble USB.
2. Branchez le câble de charge-
ment à un port USB de
l'ordinateur.
3. Pendant le cycle de charge, la
boule de défilement devient
verte..
4. La souris reste utilisable
durant le cycle de charge.
Placez le câble USB sur le
support de câble, remettez le
couvercle de la souris et
positionnez l'interrupteur
d'alimentation sur ON. Le
micro-récepteur doit être
connecté à l'ordinateur.
Dépannage
1. Assurez-vous que
l'interrupteur d'alimentation de
la souris est positionné sur ON.
2. Vérifiez la connexion du
micro-récepteur, essayez de
connecter le récepteur à un
autre port USB de l'ordinateur.
Remarque
Ce dispositif est conforme à la
section 15 des règlements de la FCC.
L'exploitation
est soumise aux deux conditions
suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit supporter toutes
les interférences reçues, incluant les
interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Consignes de sécurité
• Ne pas démonter le dispositif
ou en extraire une pièce quelle
qu'elle soit.
• Ne pas immerger le dispositif
dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Dans cette éventualité,
déconnecter l'appareil de
l'ordinateur et contactez votre
revendeur ou centre de service
après-vente pour réparation.
• Ne pas mettre le produit à
proximité d'une source de
chaleur, ou l'exposer à une
température élevée.
Symbole de déchets
d’équipements électriques
et électroniques (WEEE)
L’utilisation du symbole WEEE
indique que ce produit ne doit
pas être traité
comme un déchet ménager. En
vous assurant que ce produit est
correctement éliminé,
vous contribuez à la protection
de l’environnement. Pour des
informations
plus détaillées concernant le
recyclage de ce produit, veuillez
contacter votre distributeur
local, le service de traitement
des déchets de votre localité ou
le magasin
où vous avez acheté le produit.
Attention!
Le fabricant ne sera pas tenu respon-
sable des interférences radio ou
télévision causées par des modifica-
tions non autorisées apportées à cet
équipement. De telles modifications
peuvent annuler l'autorisation de
l'utilisateur à utiliser cet équipement.
1. Boule de
défilement
2. Bouton gauche
3. Bouton droit
4. Micro-récepteur
5. Câble de recharge
USB
6. Logement du
récepteur
7. Logement du câble
USB
8. Couvercle de la
souris
9. Support de câble
intégré
10. Capteur optique
11. Interrupteur
ON/OFF
Instalarea
1. Desfaceţi capacul mouse-
ului şi scoateţi receptorul.
2. Conectaţi receptorul fără
fir al mouse-ului la portul USB
al calculatorului.
3. Va începe procesul de
conectare automată între
mouse şi microreceptorul fără
fir.
4. După finalizarea procesului
de conectare, mouse-ul este
disponibil pentru a fi utilizat.
Încărcarea
1. Pentru a încărca mouse-ul,
desfaceţi capacul mouse-ului
şi derulaţi cablul de încărcare.
2. Conectaţi cablul de
încărcare la portul USB al
calculatorului.
3. În timpul procesului de
încărcare bila de defilare va
lumina verde.
4. Puteţi utiliza mouse-ul în
timpul încărcării. Fixaţi cablul
de încărcare în suportul pentru
cablu încorporat, montaţi
capacul mouse-ului şi setaţi
comutatorul în poziţia ON
(Pornit). Microreceptorul
trebuie să fie conectat la
calculator.
Depanare
1. Verificaţi dacă comutatorul
mouse-ului este în poziţia ON
(Pornit).
2. Verificaţi conexiunea
microreceptorului; încercaţi să
conectaţi receptorul la un alt
port USB al calculatorului.
Observaţie
Acest dispozitiv este conform cu
Secţiunea 15 din normele FCC.
În utilizare, trebuie să se respecte
următoarele două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu trebuie să
genereze interferenţe dăunătoare
(2) Acest dispozitiv trebuie să fie
capabil să suporte orice interferenţe,
inclusiv cele care pot provoca o
funcţionare nedorită.
Instrucţiuni de siguranţă
• Nu dezasamblaţi produsul şi
nu demontaţi componentele
• Nu aşezaţi produsul în apă sau
orice alte lichide. Dacă apare
această situaţie, deconectaţi
produsul de la computer şi luaţi
legătura cu distribuitorul sau
centrul de postvânzare pentru
întreţinere
• Nu aşezaţi produsul în aprop-
ierea surselor de căldură şi nu îl
expuneţi la temperaturi înalte.
Simbolul Deşeuri Electrice
Electronice şi Electrocas-
nice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică
faptul că acest produs nu poate
fi tratat ca un deşeu menajer.
Asigurându-vă că acest produs
este corect eliminat, veţi ajuta la
protejarea mediului. Pentru mai
multe informaţii referitoare la
reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi autoritatea
locală, furnizorul de servicii de
eliminare a deşeurilor menajere
sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
Atenţie!
Fabricantul nu îşi asumă responsa-
bilitatea pentru orice interferenţe
radio sau TV provocate de modificări
neautorizate aduse acestui dispozitiv.
Astfel de modificări ar putea anula
drepturile utilizatorului de a folosi
aparatul.
1. Bilă de defilare
2. Buton stânga
3. Buton dreapta
4. Microreceptor
5. Cablu USB de
încărcare
6. Fantă de stocare
receptor
7. Fantă cablu USB
8. Capac mouse
9. Suport pentru
cablu
10. Senzor optic
11. Comutator
ON/OFF
Инсталация
1. Свалете капака на мишката
и извадете приемника.
2. Свържете безжичния
приемник на мишката към
USB порт на компютъра.
3. Ще започне автоматичен
процес на свързване между
мишката и безжичния
микроприемник.
4. Веднага след завършване
на процеса на свързане,
можете да използвате вашата
мишка.
Зареждане
1. За да заредите мишката,
свалете капака на мишката и
развийте зарядния кабел.
2. Свържете зарядния кабел
към USB порт на компютъра.
3. По време на зарядния
цикъл, топчето за навигация
ще свети в червено.
4. Щом топчето за навигация
престане да свети, батерията
на мишката е напълно
заредена.
5. Можете да използвате
мишката по време на
зареждане. Сложете зарядния
кабел във вградения кабелен
държач, поставете капака на
мишката и преместете ключа
на захранването във
включено положение (ON).
Микроприемникът трябва да е
включен към компютъра.
Отстраняване на проблеми
1. Уверете се, че ключът за
захранване на мишкате е в
положение ON.
2. Проверете връзката на
наноприемника; опитайте да
свържете приемника към друг
USB порт на компютъра.
Забележка
Устройството е съгласувано с част
15 от правилника за FCC.
Функционирането му е обект на
следните две условия:
Устройството не трябва да
причинява вредни смущения и
(2) Устройството трябва да приема
всякакви получени смущения,
включително такива, които биха
могли да доведат до неправилната
му работа.
Инструкции за
безопасност
• Не разглобявайте продукта и
не премахвайте части от него.
• Не поставяйте продукта във
вода или други течности. В
този случай изключете
продукта от компютъра и се
свържете с доставчика или
сервиз за поддръжка с цел
профилактика.
• Не поставяйте продукта в
близост до източници на
топлина и не излагайте на
високи температури.
Символ за бракувано
електрическо и
електронно оборудване
(WEEE).
Използването на символа
WEEE показва, че този
продукт не може да се третира
като битов отпадък.
Осигурявайки правилното
бракуване на този продукт,
Вие ще помогнете за опазване
на околната среда. За
по-подробна информация
относно рециклирането на
този продукт, моля, свържете
се с местния орган, службата
за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина,
откъдето се закупили
продукта.
Внимание!
Производителят не носи
отговорност за произволни радио
или телевизионни смущения,
причинени от неупълномощено
изменение на оборудването.
Подобни изменения биха могли да
отменят правото на потребителя
да работи с оборудването.
1. Топче за
навигация
2. Ляв бутон
3. Десен бутон
4. Микроприемник
5. USB заряден
кабел
6. Слот за
приемника
7. USB кабелен слот
8. Капак на мишката
9. Вграден кабелен
държач
10. Оптичен сензор
11. Ключ за
ВКЛ/ИЗКЛ (ON/OFF)
на захранване
Установка
1.Зніміть кришку мишки та
витягніть приймач.
2.Під’єднайте мишку
бездротовим приймачем до
USB-порту на комп’ютері.
3.Почнеться процес
автоматичного з’єднання
мишки та бездротового мікро
приймача.
4.Після закінчення процесу
з’єднання мишку можно
використовувати.
Зарядка
1. Щоб зарядити мишку,
зніміть кришку мишки та
розмотайте кабель зарядки.
2. Під’єднайте кабель зарядки
до USB-порту на комп’ютері.
3. Під час циклу зарядки
колесо прокрутки буде
світитися зеленим
4. Ви можете користуватися
мишкою під час зарядки.
Розташуйте кабель зарядки у
вбудованому тримачі кабелю,
закрийте кришку мишки та
переведіть вмикач напруги в
положення ВКЛ. Мікро
приймач повинен бути
включений у комп’ютер.
Вирішення проблем
1.Переконайтесь, що вмикач
напруги в положенні ВКЛ.
2.Перевірте з’єднання
нано-приймача; спробуйте
під’єднати приймач до іншого
USB порту на комп’ютері.
Примітка
Даний пристрій відповідає Частині
15 положень FCC.
Робота відповідає наступним двом
умовам:
(1) Даний пристрій не створює
шкідливих перешкод
(2) Даний пристрій захищений від
будь-яких перешкод, включаючи
перешкоди, що можуть
спричинити небажані операції.
Інструкції з техніки
безпеки
• Не розбирайте даний
пристрій та не виймайте з
нього жодних деталей.
• Оберігайте даний пристрій
від потрапляння у воду або
інші рідини. Якщо він потрапив
у воду або на нього потрапила
вода, відключіть його від
комп'ютера та зверніться до
вашого продавця або в
сервісний центр щодо його
ремонту.
• Не розташовуйте даний
пристрій поблизу джерел
тепла та оберігайте його від
нагрівання до високої
температури.
Символ відходів
електричного та
електронного обладнання
(ВЕЕО)
Використання символу ВЕЕО
вказує, що цей виріб не можна
обробляти як побутові
відходи. Переконавшись, що
цей виріб ліквідовано
правильно, Ви допомагаєте
захистити навколишнє
середовище. Для отримання
більш детальної інформації
щодо утилізації цього виробу,
будь ласка, зв’яжіться з Вашим
місцевим органом влади,
Вашим постачальником послуг
з утилізації побутових відходів
або з крамницею, де Ви
придбали цей виріб.
Застереження!
Виробник не несе відповідальності
за будь-які радіо- або
телеперешкоди, що виникають
внаслідок неавторизованої
модифікації даного пристрою.
Модифікація даного пристрою
може призвести до втрати права
використовувати даний пристрій.
1. Колесо прокрутки
2. Ліва кнопка
3. Права кнопка
4. Мікро приймач
5. Кабель зарядки
USB
6. Слот для
зберігання приймача
7. Слот USB кабеля
8. Кришка мишки
9. Вбудований
тримач кабелю
10. Оптичний
сенсор
11. ВКЛ/ВИКЛ
напругу
1. Scrollball
2. Linker Knopf
3. Rechter Knopf
4. Mikroreceiver
5. USB Ladekabel
6. Receiver
Speicherslot
7. USB Kabelslot
8. Mausgehäuse
9. Integrierter
Kabelhalter
10. Optischer Sensor
11. AN/AUS
Netzschalter
1. Kulka scrollująca
2. Lewy przycisk
3. Prawy przycisk
4. Mikroodbiornik
5. Kabel USB do
ładowania
6. Kieszeń na
odbiornik
7. Kieszeń na kabel
USB
8. Pokrywa
9. Uchwyt na kabel
10. Czujnik optyczny
11. Wyłącznik zasilania
1. Колесо прокрутки
2. Левая кнопка
3. Правая кнопка
4. Микроприемник
5. USB-кабель для
зарядки
6. IСлот для
хранения приемника
7. Слот для
USB-кабеля
8. Крышка мыши
9. Встроенный
фиксатор кабеля
10. Оптический
датчик
11. Переключатель
ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.)
1. Kerimiskuul
2. Vasak nupp
3. Parem nupp
4. Mikrovastuvõtja
5. USB-laadimiskaabel
6. Vastuvõtja
hoiupesa
7. USB-kaabli pesa
8. Hiirekate
9. Integreeritud
kaablihoidik
10. Optiline andur
11. SEES/VÄLJAS-
toitelüliti
1. Ritenītis
2. Kreisā poga
3. Labā poga
4. Nanouztvērējs
5. USB uzlādes kabelis
6. Uztvērēja
glabāšanas ligzda
7. USB kabeļa ligzda
8. Peles vāciņš
9. Kabeļa turētājs
10. Optiskais sensors
11. Iesl./izsl. slēdzis
1. Scroll ball
2. Left button
3. Right button
4. Nano receiver
5. USB charging
cable
6. Receiver storage
slot
7. USB cable slot
8. Mouse cover
9. Built in cable
holder
10. Optical sensor
11. ON/OFF power
switch
Wireless rechargeable mouse
!
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse