Inspire 3276005905627 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Краïна похождення: Китай 2018
Made in 2018
ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК, 141031, Московская
область, Мытищинский район, г. Мытищи,
Осташковское шоссе, д.1, РОССИЯ
RU
ТОВ «Леруа Мерлен Україна»,
вул. Полярна 17а, м. Київ 04201, Україна
UA
Importado e distribuído por LEROY MERLIN
CIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM
Rua Domingas Galleteri Blotta, 315 - Interlagos - CEP
04455-360 São Paulo - SP - Brazil CNPJ: 01.438.784/0001-05
CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin) -4020.5376 (capitais)
e 0800.0205376 (demais regiões)
BR
Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin
Leroy Merlin Greenstone Store
Corner Blackrock Street and Stoneridge Drive, Greenstone
Park Ext 2, Edenvale, 1610 Johannesburg, Gauteng, South Africa
ZA
KZ
«Леруа Мерлен Казахстан» ЖШС аза стан
Республикасы,050000, Алматы ., онаев
кшесі, 77, «ParkView» БО, 6 ., 07 оф.
32
China
* Garantie 5 ans / 5os de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών /
Gwarancja 5-letnia / Гарантия 5 года / Кепілдік 5 жыл / Гарантія 5 років / Garanţie 5 ani /
5-year guarantee
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001
Виробник: ТОВ "Адео Сервісез С.А.", вул.
Саді Карно, СS 00001, 59790 Роншен, Франція.
Імпортер: ТОВ "Леруа Мерлен Україна",
04201 Україна, м.Київ, вул. Полярна 17А,
+380 44 498 46 00. Імпортер приймає претензії
від споживачів щодо товару, а також проводить
його еремонт, технічне і гарантійне обслуговуваня
59790 RONCHIN - France
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
2 4
3
1
Attention danger / Atencn: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνος /
Uwaga niebezpieczeństwo / Внимание! Опасно! /Абайла ыз, ауіпті / Увага! Небезпечно! / Atenţie, pericol /
Mise sous tension / Puesta en tensión / Ligação da alimentação / Messo sotto tensione /
Σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο / Włączenie zasilania / Включение под напряжение /
Hors tension / Apagado / Desligado da alimentação / Fuori tensione / Εκτός τάσης / Odłączenie zasilania /
уатты к теру/ Під’єднання під напругу / Punere sub tensiune / Energizar / Power up
уатты шіру
Perigo de precaução/Caution danger
Montage / Montaje / Montagem / Montaggio / Συναρμολόγηση /
Montaż / Сборка / Монтаждау / Збiрка / Montaj / Montagem /
Assembly
4 6
731
Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad /
Avisos Legais e instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicurezza /
Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας / Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa /
Руководство По Технике Безопасности и Правовым нормам /
ауіпсіздік және ы ты басшылы / Керівництво З Техніки /
Manual privind siguranţa / Avisos Legais e instruções de Segurança /
Legal & Safety Instructions
1.Symboles d'avertissement
2.Consignes générales de sécurité
Lisez attentivement les instructions
Mise à la terre
Lisezattentivementcemanueld’utilisationavant dutiliserlappareil, etconservez-lepour pouvoir
le consulterultérieurement et sibesoinlecommuniqueràun tiers.
1)Consignes générales
installation.
lentretien,auchangement del’ampouleouaunettoyage. Enlevezle fusible ou
désenclenchez-le,et assurez-vousqu’ilne peutpas se réenclencher.
nonvisible.Nepasregarderlalampe d'exploitation. Peut êtrenocif pourles yeux.
Tenir l’appareilhors delaportée desenfantset des personnesnonautorisées.
2)Consignes de curitéélectrique
vigueur dans le paysd’installation.
3.Règles de sécurité particulières
4. Protection de l'environnement
Lesproduitsélectriquesnedoiventpasêtremisaurebutavecleschetsménagers.Merci
locales ou à votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Le mariau
d'emballageestrecyclable.Merciderecyclerl’emballagedanslespointsdecollecteprévus
OFF
OFF
L=Marron/Marrón/Castanho/
=Vert/Verde/Verde/Verde/
Verde/Green
x2
( 6*30)
6
5
OFF
OF
ON
F
366
64
3
PH SL
R7s MAX 150W
B
A C
X2
X2
(ST4.2*30)
( 6*30)
Notice de Montage-
Utilisation-Entretien
Instrucciones deMontaje,
Utilizacn y Mantenimiento
Instruções deMontagem,
Utilização eManutenção
Istruzioniper ilMontaggio,
l'Uso elaManutenzione
Εγχειρίδιοσυναρμολόγησης,
χρήσης καισυντήρησης
Instrukcja Montażu,
ytkowaniai Konserwacji
Руководство ПоСборке
иЭксплуатации
Assembly-Use-
MaintenanceManual
FR ES PT IT
EL PL
UA Manualasamblare,
utilizare și întrinere
RO BR
RU KZ
EN
Жинау, пайдаланужәне
техникалы ызмет
крсету н с аулы ы
Керівництво По Збірці
іЕксплуатації
Instruções deMontagem,
Utilização eManutenção
G04006P-1
Brenta
EAN CODE : 3276005905627
2019/12-V02
Traduction dela versionoriginale du mode d’emploi / Traducción delas Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais/ Traduzionedelle istruzionioriginali /Μετάφρασητωνπρωτότυπωνοδηγιών/ Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции/Т пн с ан с аулар /Перeклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilororiginale/TraduçãodasInstrõesOriginais/OriginalInstructions
37
6
x2
1
2
3
4
a
b
6
5
1
2
TIME DAYLIGHT SENS TOP VIEW
120°
GOOD SENSITIVITY
3 g i FFi g21 g i F
Fig4 Fig5
POOD SENSITIVITYSIDE VIEW
2.5M
12M
Max 30° Max 45°
78
max.
mm
12
max.
mm
45
3
X
X
1
3
2
6
5
4
1
2
21
L L
N N
X X
1 2 4 5
36 7
1m
Distance minimale des objets éclairés (1,0 mètre)
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Tension nominale
Classe de protection
Indice de protection IP
Fréquence nominale
Puissance nominale
Ampoule
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
220-240V~
50 Hz
MAX.150W
R7s MAX.150W EXCLU
CLASS I
IP44
1.Símbolos de advertencia
2.Instrucciones generales de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones
Toma de tierra
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas
posteriormente.
En caso de necesidad, transmita este manual a terceros.
seguridad para reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de heridas corporales.
1) Instrucciones generales
instalación.
a la sustitución de la bombilla o a la limpieza. Quite el fusible o desactívelo, y asegúrese de que no pueda
volverse a activar.
pero invisible.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y de las personas no autorizadas.
2) Instrucciones de seguridad eléctricas
vigentes en el país de instalación.
El cable de tierra debe ser más largo que el cable L, N.
utilice un cable de suministro de al menos 3G1.0MM2 (el cable de PVC está prohibido, sugiera usar un
cable H05RN-F)
No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Gracias por
reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Contacte con las autoridades
locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje. Le rogamos reciclar el embalaje en
los puntos de recogida previstos a tal efecto.
CUIDADO!
5.Características del aparato
Tensión nominal
Clase de protección
Índice de protección IP
Frecuencia nominal
Potencia nominal
Bombilla
220-240V~
50Hz
MAX.150W
R7s MAX.150W EXCLU
CLASS I
IP44
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1.Símbolos de aviso
2.Instruções gerais de segurança
4.Protecção do ambiente
Leia atentamente as instruções
Ligação à terra
Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder
consultar
posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas.
de reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e de ferimentos corporais.
1) Instruções gerais
AVISO: A alimentação eléctrica deve ser cortada antes de proceder à montagem, à manutenção, à
mudança da lâmpada ou à limpeza. Retire o fusível ou desligue-o e assegure-se de que não pode voltar
a ser ligado.
não visível.
Manter o aparelho fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
2) Instruções de segurança eléctrica
cablagem em vigor no país de instalação.
H05RN-F)
Os produtos eléctricos não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico.
Envie-os para reciclagem nos centros especiais de recolha de lixo existentes para esse
efeito. Contacte as suas entidades locais ou um armazenista para informações sobre a
reciclagem. É favor reciclar a embalagem nos pontos de recolha existentes para esse
efeito.
ATENÇÃO!
5.Características do aparelho
220-240V~
50 Hz
MAX.150W
R7s MAX.150W EXCLU
CLASS I
IP44
Tensão nominal
Classe de protecção
Índice de protecção IP
Frequência nominal
Potência nominal
Lâmpada
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1.Simboli di avvertenza
2.Istruzioni generali di sicurezza
4.Protezione dell'ambiente
Leggere attentamente le istruzioni
Collegamento a terra
Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a muro e
conservarlo per successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a terzi.
AVVERTENZA: quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni di sicurezza di base al
1) Istruzioni generali
vostra installazione.
AVVERTENZA: l’alimentazione elettrica deve essere interrotta prima di procedere al montaggio, alla
manutenzione, alla sostituzione della lampadina o alla pulizia. Togliere il fusibile o scollegarlo e
assicurarsi che non possa riavviarsi.
visibile.
Tenere l’apparecchio al di fuori della portata di bambini e persone non autorizzate.
2) Istruzioni di sicurezza elettrica
gio in vigore nel paese in cui viene installata.
si prega di utilizzare il cavo di alimentazione almeno 3G1.0MM2 (il cavo in PVC è vietato, suggerire di
usare il cavo H05RN-F)
centri di smaltimento speciali previsti per questo. Contattate le autorità locali o un
commerciante all'ingrosso per avere consigli circa il riciclaggio. Si prega di riciclare
l'imballaggio negli appositi punti di raccolta previsti a questo scopo.
ATTENZIONE!
5.Caratteristiche dell’apparecchio
220-240V~
Tensione nominale
Classe di protezione
Indice di protezione IP
Frequenza nominale
Potenza nominale
Lampadina
CARATTERISTICHE TECNICHE
IP44
CLASS I
R7s MAX.150W EXCLU
MAX.150W
50Hz
1.Σύμβολα προειδοποίησης
2.Γενικές συστάσεις ασφαλείας
3.Ειδικές συστάσεις ασφαλείας
4.Προστασία του περιβάλλοντος
Δεν υπάρχουν ειδικές συστάσεις ασφαλείας.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
Γείωση
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε το
για να μπορείτε να ανατρέξετε αργότερα και εάν χρειαστεί να το μεταβιβάσετε σε τρίτους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, τηρείτε τις βασικές συστάσεις ασφαλείας
ώστε να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και σωματικού τραυματισμού.
1) Γενικές συστάσεις
Ελέγξτε αν οι ηλεκτρικές προδιαγραφές αυτού του φωτιστικού ανταποκρίνονται στην εγκατάστασή σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η ηλεκτρική τροφοδοσία πρέπει να κοπεί πριν να προβείτε στο μοντάρισμα, στη
συντήρηση, στην αντικατάσταση του λαμπτήρα ή στο καθάρισμα. Αφαιρέστε την ασφάλεια ή
απενεργοποιήστε την και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να επανενεργοποιηθεί.
Πριν διανοίξετε μια οπή, βεβαιωθείτε ότι δεν κινδυνεύετε να τρυπήσετε ένα υπάρχον καλώδιο ή σωλήνα
που δεν είναι ορατά.
Φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από παιδιά και μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
2) Ηλεκτρικές συστάσεις ασφαλείας
Το φωτιστικό αυτό πρέπει να εγκατασταθεί από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τα πρότυπα
καλωδίωσης που ισχύουν στη χώρα εγκατάστασης.
Το καλώδιο γείωσης θα πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το σύρμα L, N.
χρησιμοποιήστε καλώδιο τροφοδοσίας τουλάχιστον 3G1.0MM2 (το σύρμα PVC απαγορεύεται,
προτείνετε τη χρήση καλωδίου H05RN-F)
Τα ηλεκτρικά απόβλητα δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απόβλητα.
Παρακαλείστε να τα ανακυκλώνετε στις υπάρχουσες εγκαταστάσεις. Ζητήστε συμβουλή
σχετικά με την ανακύκλωση στις τοπικές αρχές ή το κατάστημα πώλησης. Παρακαλείστε
να ανακυκλώσετε τη συσκευασία σε κάποιο σημείο συλλογής που προβλέπεται γι αυτό.
8 9 10 11
12 13 14 15
Distancia mínima de objetos iluminados (1.0 metros) Distância mínima de objetos iluminados (1,0 metros)
Distanza minima dagli oggetti illuminati (1,0 metri) Ελάχιστη απόσταση από φωτισμένα αντικείμενα (1.0 μέτρα)
6.Entretien / Nettoyage
7. Autres points (Services, réparations, garantie, etc …)
Déconnecter le luminaire du réseau électrique avant tout entretien ou nettoyage.
rechange d’origine. Une mauvaise réparation peut causer de sérieux dangers.
d’instructions.
Ne par remplacer lampoule par temps de pluie.
entraîner des risques de blessure.
Ce produit électrique respecte les normes de sécurité en vigueur. Les réparations doivent être alisées
pouvant entraîner des risques de blessures pour l’utilisateur.
Pour tout besoin de service après-vente, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
La garantie légale générale s'applique à tous les produits pendant 2 ans à compter de la date
de livraison des marchandises et de la remise du reçu prouvant l’achat.Cependant, INSPIRE a
décidé d’aller encore plus loin. Notre but est que vous ayez la meilleure expérience possible
avec nos produits, nous avons donc étendu à 5 ans les périodes de garantie pour tous les
produits INSPIRE.
8. DURÉE DE GARANTIE
Pour que la garantie puisse être appliquée, le produit doit avoir été installé, utilisé et entretenu
conformément aux consignes du mode d’emploi.
9. APPLICATION DE LA GARANTIE
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes concernant l’utilisation du produit,
ses performances ou son aspect visuel, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur aux
10. QUESTIONS ET RÉCLAMATIONS
6.Mantenimiento / Limpieza
7.Diversos (Servicio postventa, Reparaciones, Garantía, etc.)
Desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
tos
de origen. Reparaciones inadaptadas pueden presentar riesgos importantes.
Las bombillas utilizadas deben siempre corresponderse con las características detalladas en este manual.
No sustituya las bombillas cuando llueve.
riesgos
de heridas corporales.
Este producto eléctrico cumple con los requisitos de las normas de seguridad vigentes. Las repara-
ciones
En caso de necesidad, diríjase al servicio postventa del alman donde ha adquirido este producto.
La garantía legal general se aplica a todos los productos durante 2 años a partir de la entrega
de la mercancía y tras la presentación del ticket de compra como prueba de la compra.
Sin embargo, INSPIRE va más allá. Queremos que tenga la mejor experiencia posible con
nuestros productos, por lo que hemos extendido los períodos de garantía de todos los
productos INSPIRE a 5 años.
8. DURACIÓN DE LA GARANTÍA
Para que se aplique la garantía, el producto debe haberse instalado, utilizado y mantenido de
acuerdo con las directrices del Manual de Instrucciones.
9. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
producto, puede ponerse en contacto con su proveedor mediante la información que encontrará
en el ticket de compra.
10. PREGUNTAS Y RECLAMACIONES
6.Manutenção/Limpeza
7.Diversos (Serviço pós-venda, reparações, garantia, etc.)
Desligue sempre o aparelho antes de proceder à limpeza ou à manutenção.
origem. Reparações inadequadas podem apresentar riscos graves.
As lâmpadas utilizadas devem corresponder sempre às características enunciadas neste manual.
o substitua asmpadas com tempo de chuva.
ferimentos corporais.
Este produto eléctrico está em conformidade com as normas de segurança em vigor. As reparações
Se necessário, contacte o serviço pós-venda do armazém onde adquiriu este produto.
A garantia geral nos termos legais é aplicável a todos os produtos durante 2 anos a partir do
fornecimento dos mesmos, mediante a apresentação do recibo como prova da compra.
No entanto, INSPIRE vai mais longe. Queremos que tenha a melhor experiência possível com
os nossos produtos, e por isso aumentámos os prazos de garantia de todos os produtos
INSPIRE para 5 anos.
8. PRAZO DA GARANTIA
Para que a garantia seja aplicável, o produto terá de ter sido instalado, utilizado e mantido
de acordo com as diretrizes do Manual de Instruções.
9. APLICABILIDADE DA GARANTIA
Caso tenha alguma dúvida ou encontre algum problema relativamente à utilização do produto
ou ao seu aspeto visual ou desempenho, pode contactar-nos através das informações de
contacto que se encontram no talão da compra.
10. DÚVIDAS E RECLAMAÇÕES
6.Manutenzione / Pulizia
7.Vari (Servizio postvendita, Riparazioni, Garanzia, ecc.)
Togliere sempre la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione.
originali.
Eventuali interventi di riparazione inadeguati possono presentare rischi importanti.
Le lampadine utilizzate devono sempre corrispondere alle caratteristiche indicate nel manuale.
Non sostituire le lampadine quando piove.
rischi di lesioni personali.
Questo prodotto elettrico è conforme alle norme di sicurezza vigenti. Le riparazioni dovranno essere
pericolo per lutente.
Se necessario, contattare il negozio dove avete comprato questo prodotto.
La garanzia legale generale si applica a tutti i prodotti per 2 anni dalla consegna dei beni e
previa presentazione della ricevuta come prova di acquisto.
nostri prodotti, abbiamo quindi esteso il periodo di garanzia per tutti i prodotti INSPIRE a 5 anni.
8. DURATA DELLA GARANZIA
in conformità con le linee guida contenute nel Manuale di istruzioni.
9. APPLICAZIONE DELLA GARANZIA
In caso di domande o se riscontrate problemi in relazione all’uso del prodotto, alle prestazioni
o all’aspetto dello stesso, siete pregati di contattare il vostro distributore utilizzando le
informazioni di contatto che troverete sulla ricevuta di acquisto.
10. DOMANDE E RECLAMI
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
5.Χαρακτηριστικά της συσκευής
220-240V~
50 Hz
MAX.150W
R7s MAX.150W EXCLU
CLASS I
IP44
Ονομαστική τάση
Κλάση προστασίας
∆είκτης προστασίας IP
Ονομαστική συχνότητα
Ονομαστική ισχύς
Λαμπτήρας
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1.Предупреждающие символы
2.Общие правила безопасности
3.Специальные правила безопасности
4.Защита окружающей среды
Особые меры безопасности не требуются.
Внимательно прочтите все инструкции
Заземление
Перед использованием светильника внимательно прочтите данное руководство по
эксплуатации и сохраните его для себя и третьих лиц.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при работесэлектрическими устройствами для уменьшения риска
возгорания, травм и поражения электрическим током соблюдайте основные правила
безопасности.
1) Общие правила
Убедитесь в том, что электрические характеристики этого светильника соответствуют
требованиям к установке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед осуществлением монтажа, обслуживанием, заменой лампы и
очисткой необходимо отключить электропитание. Снимите или отключите
предохранитель и исключите возможность его повторного включения.
Перед сверлением отверстий следует исключить риск контакта с проводкой или
скрытыми трубами.
Храните устройство вдали от детей и неуполномоченных лиц.
2) Правила электробезопасности
Светильник должен устанавливаться квалифицированным электриком с соблюдением
всех действующих в стране установки норм проводки.
Провод заземления должен быть длиннее провода L, N.
используйте шнур питания, по крайней мере, 3G1.0MM2(провод ПВХ запрещен,
рекомендуется использовать провод H05RN-F)
Запрещается утилизировать электроприборы вместе с бытовым мусором. Их
нужно утилизировать в специализированных центрах. Для получения
консультации по поводу утилизации вашего прибора обратитесь к органам
местной власти. Просим вас сдавать упаковку в специально предусмотренные
пунктысбора.
ВНИМАНИЕ!
1.Symbole ostrzegawcze
2.Ogólne zalecenia bezpieczenstwa
3.Specjalne zalecenia bezpieczenstwa
4.Ochrona srodowiska
Brak specjalnych zalecen dotyczacych bezpieczenstwa.
Przeczytac uwaznie instrukcje
Uziemienie
Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować jąwcelu umożliwienia
skorzystania zniejwprzyszłcilubprzekazaniaosobom trzecim.
OSTRZEŻENIE: podczasużytkowania urządzelektrycznych,należyzawsze przestrzeg podstawowych
zaleceń
bezpieczeństwaw celuograniczeniaryzykapożaru,porażeniaprądemelektrycznymiobrażeń ciała.
1) Zaleceniaogólne
stywainstalacją.
OSTRZEŻENIE: zasilanie elektryczne musi zostać wyłączone przed przystąpieniem do montażu, konser-
wacji, wymiany żarówki lub czyszczenia. Wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć i upewnić się, że nie może sie
ponownieączyć.
Przedwywierceniemotworu,nalysprawdzićczy niezachodziryzykoprzewiercenia niewidocznegow
ścianie
okablowanialubprzewodu.
Urządzenienależyumieścićwmiejscu niedostępnym dla dzieciiosóbnieuprawnionych.
2) Zalecenia bezpieczeństwadotyczącezasilaniaelektrycznego
cymiw krajuinstalacji.
Przewóduziemieniapowinienbyć dłszynprzewódL,N.
proszeuzycprzewoduzasilajacego conajmniej 3G1.0MM2(drutPCV jestzabroniony,sugerujemyuzycie
przewoduH05RN-F)
Nie nalezy wyrzucac produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa
domowego. Nalezy poddac je utylizacji w specjalnym centrum przeznaczonym do tego
celu. Nalezy skontaktowac sie z władzami lokalnymi w celu uzyskania porady dotyczacej
recyklingu.Urzadzenienalezyoddacdopunktuzbiórkizajmujacegosietegotypuurzadze-
niami.
UWAGA!
5.Charakterystyka urzadzenia
220-240V~
50 Hz
MAX.150W
R7s MAX.150W EXCLU
CLASS I
IP44
Napięcie nominalne
Częstotliwość nominalna
Moc nominalna
Żarówka
Klasa zabezpieczenia
Wskaźnik zabezpieczenia IP
DANE TECHNICZNE
5.Характеристики устройства
220-240V~
50 Hz
MAX.150W
R7s MAX.150W EXCLU
CLASS I
IP44
Номинальное напряжение
Номинальная частота
Номинальная мощность
Лампа
Класс защиты
Степень защиты IP
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1.Ескерту та балары
2.Жалпы ауіпсіздік н с аулары
3.Арнайы ауіпсіздік ережелері
4. орша ан орта ор анысы
Арнайы ауіпсіздік ережелері олданылмайды.
Н с ауларды о ы ыз
Тйы тау
рыл ыны пайдалану алдында осы н с аулы ты толы ымен о ып шы ып, оны
болаша
олданыс а са тап, ажет бол ан кезде шінші тарап н с аулы ына ті із.
ЕСКЕРТУ.Электрлік рыл ыныпайдалан анда, рт,электр тогыны со у және жеке
жара ат жа дайын азайту шін, мына негізгі са ты шараларын немі олдану
керек.
1) Жалпы.
Осы шамны электрлік сипаттамалары cіз орнататын жерді жа дайымен йлесімді
екендігін тексері із.
ЕСКЕРТУ. Жина тау, техникалы ызмет к рсету, шамды ауыстыру, батареяны
ауыстыру немесе тазалау процестері алдында уат к зінен ажыратылуы керек.
Са тандыр ышты алы ыз немесе са тандыр ышты ШІРУ к йіне ауыстырып,
айта белсендіруден ор а ыз.
Сым желісін немесе быр ж мысын жасырмас шін, бекіту са ылауларын
б р ылау алдындаабай болу керек.
рыл ыны балалардан және р саты жо адамдардан алыс жерде са та ыз.
2) Электр ауіпсіздігі.
Шам лтты сымж ргізу ережелерінесәйкес тек білікті электршімен орнатылуы ажет.
Т йы тау сымы L және N сымынан аспауыкерек.Жары
сымынан кем дегенде 3G1.0MM2 (ПВХ сымына тыйым салынады,H05RN-F сымымен)
Электрлік німдер т рмысты алды пен бірге тасталмауы керек. Олар
жергілікті реттеулерге сәйкес орша ан орта а зиянсыз т рмысты алды
жинау орнына тасталуы керек. айта деу ке есін алу шін, жергілікті
органдар анемесефирма ахабарласы ыз.Бумаматериалын айта деуге
болады. Буманы орша ан орта а зиянсыз жолмен тастап, айта делетін
материалжинау ызметіне олжетімдіеті із.
АБАЙЛА ЫЗ!
5. рыл ы сипаттамалары
220-240V~
50Hz
MAX.150W
R7s MAX.150W EXCLU
CLASS I
IP44
Номинал кернеу
Номинал жиілік
Номинал ватт саны
Шам деректері
ор аныс класы
IP н мірі
ТЕХНИКАЛЫ СИПАТТАМАЛАРЫ
RU
Руководство по технике безопасности и правовым нормам
Элега Гарден Солюшн (Нинбо) Ко., Лтд,
Адрес:№.46, Биньхай Авэ., Сино-Итали Нинбо Эколоджикал Парк, Нинбо Сити, Чжэцзян
Провинс, Китай 315475
Лицо уполномоченное принимать претензии по качеству товара: ООО «Леруа Мерлен
Восток»- 141031, Московская обл. г. Мытищи, Осташковское ш. 1, РФ.
Дата изготовления :
Срок службы (г) : 8
Копию сертификата соответствия или декларации о соответствии на данный товар можно
получить на информационной стойке любого из магазинов Леруа Мерлен Восток.
дата публикации интсрукции: 08/2018
Brenta
G04006P-1
EAN CODE : 3276005905627
16 17 18 19
20 21 22 23
1m
1m 1m
Минимальное расстояние от освещенных объектов (1,0 метра)
Minimalna odległość od oświetlonych obiektów (1,0 metra)
(1,0 )
6.Συντήρηση / Καθάρισμα
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή πριν προβείτε στο καθάρισμα ή τη συντήρηση.
Κάθε επισκευή πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο άτομο, με γνήσια ανταλλακτικά.
Ακατάλληλες επιδιορθώσεις μπορούν να ενέχουν σημαντικούς κινδύνους.
Οι λαμπτήρες που χρησιμοποιούνται πρέπει πάντα να αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά που
αναγράφονται στο
παρόν εγχειρίδιο.
Μην αντικαθιστάτε τους λαμπτήρες με βροχερό καιρό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση εξαρτημάτων άλλων από εκείνα που διευκρινίζονται στο παρόν εγχειρίδιο
μπορεί να επιφέρει κίνδυνο σωματικού τραυματισμού.
Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται από ειδικευμένο άτομο.
Αυτό το ηλεκτρικό προϊόν ανταποκρίνεται στα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας. Οι επισκευές δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται παρά μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς χρησιμοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά.
Οποιαδήποτε παράλειψη ως προς τη σύσταση αυτή μπορεί να αποβεί ιδιαίτερα επικίνδυνη για τους
Εάν συντρέχει περίπτωση, καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση του καταστήματος αγοράς
του προϊόντος.
7.Διάφορα (Τμήμα Εξυπηρέτησης Μετά την Πώληση, Επισκευές, Εγγύηση, κλπ.)
Η γενική νόμιμη εγγύηση καλύπτει όλα τα προϊόντα για 2 έτη από την παράδοσή τους με
προσκόμιση της απόδειξης ως αποδεικτικού αγοράς.
Ωστόσο, η INSPIRE πηγαίνει παραπέρα. Θέλουμε να έχετε την καλύτερη δυνατή εμπειρία με τα
προϊόντα μας και, για τον λόγο αυτό, επεκτείνουμε τη διάρκεια της εγγύησης για όλα τα
προϊόντα INSPIRE στα 5 έτη.
8. ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Για να ισχύει η εγγυητική κάλυψη, το προϊόν πρέπει να έχει εγκατασταθεί, χρησιμοποιηθεί και
συντηρηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης.
9. ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Αν έχετε ερωτήσεις ή αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη χρήση του προϊόντος, την απόδοσή
του ή την εμφάνισή του, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το κατάστημα πώλησης χρησιμοποιώντας
τα στοιχεία επικοινωνίας που θα βρείτε στην απόδειξη αγοράς.
10. ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΞΙΩΣΕΙΣ
6.Konserwacja / Czyszczenie
7.Inne informacje (serwis po sprzedaży, naprawy, gwarancja, itd.)
Urządzenie naly zawsze odłączać przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji.
oryginalnych części zamiennych. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą nieść za sobą powne
ryzyko.
ywane żarówki muszą mieć zawsze taką samą charakterysty jak podana w instrukcji.
Nie wymieni żarówek w czasie deszczu.
OSTRZEŻENIE: ywanie innych akcesoriów n podane w instrukcji może prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
Ten produkt elektryczny jest zgodny z obowiązucymi normami. Naprawy muszą być wykonywane
W danym wypadku naly skontaktować się z serwisem posprzedażnym sklepu, w którym nabyto
produkt.
Ogólna gwarancja prawna obowiązuje na wszystkie produkty przez 2 lata od daty dostarczenia
towaru, pod warunkiem okazania paragonu jako dowodu zakupu.
Jednakże INSPIRE wykracza poza ten okres. Chcemy zapewnić Państwu najlepsze doświadczenia
dotyczące korzystania z naszych produktów, dlatego też przedłużyliśmy okres gwarancji
obowiązujący dla wszystkich produktów INSPIRE do 5 lat.
8. OKRES OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI
Aby możliwe było zastosowanie gwarancji, produkt musi być zainstalowany, używany i
utrzymywany zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi.
9. ZASTOSOWANIE GWARANCJI
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z korzystaniem z produktu, jego
wydajnością lub wyglądem, zapraszamy do kontaktu ze sprzedawcą za pośrednictwem danych
kontaktowych, które znajdują się na paragonie stanowiącym dowód zakupu.
10. PYTANIA I ROSZCZENIA
6.Чистка/уход
Перед чисткой и проведением любого обслуживания обязательно отключите устройство от сети.
Все операции по ремонту должны осуществляться только квалифицированным специалистом с
использованием оригинальных запасных частей. Ненадлежащий ремонт представляет
серьезную угрозу.
Используемые лампы должны соответствовать характеристикам, указанным в данном
руководстве.
Запрещается производить замену ламп во время дождя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование аксессуаров, отличных от указанных в данном руководстве,
влечет риск телесных повреждений.
Ремонт должен осуществляться только квалифицированными лицами.
Электроприбор соответствует действующим нормам безопасности. Ремонт должен
осуществляться
только квалифицированным техником с использованием оригинальных сменных частей. Любое
При необходимости обращайтесь в сервисную службу магазина, где было приобретено изделие.
7.Прочие рекомендации (сервисное обслуживание, ремонт, гарантия и т.д.)
Гарантия распространяется на все изделия в течение 2-х лет с момента поставки товаров
и после предоставления чека в качестве доказательства покупки.
Однако, для товаров серии INSPIRE этот срок продлен. Мы делаем все возможное, чтобы
наши изделия производили на вас наилучшее впечатление. Поэтому мы продлили сроки
действия гарантии для всех изделий серии INSPIRE до 5-ти лет.
8. СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ
Для обеспечения применимости гарантии монтаж, эксплуатация и техническое
обслуживание изделия необходимо осуществлять строго в соответствии с руководством
по эксплуатации.
9. ПРИМЕНИМОСТЬ ГАРАНТИИ
При возникновении каких-либо вопросов или проблем в отношении изделия, его
производительности или визуального аспекта можно связаться с продавцом,
воспользовавшись контактной информацией, которая указана в чеке о покупке.
10. ВОПРОСЫ И ПРЕТЕНЗИИ
6.Техникалы ызмет / тазалау
7.Бас алар ( ызмет к рсету, ж ндеу, кепілдік, т. б.)
Техникалы ызмет к рсету немесе тазалау алдында ток к зінен ажыраты ыз.
Ж ндеу ж мыстары тек білікті т л алармен және т пн с алы осал ы
б лшектерді
пайдаланумен орындалуы керек. Д рыс емес ж ндеу ж мысы айтарлы тай
за ым келтіруі м мкін.
ЕСКЕРТУ. Осы н с аулы та к рсетілмеген керек-жара ты пайдалану жеке
жара ат а себеп болуы м мкін.
німді білікті т л а ж ндеуі керек.
Б л электрлік нім атысты ауіпсіздік талаптарына сәйкес.
Ж ндеу ж мыстары тек білікті т л алармен т пн с алы осал ы б лшектерді
пайдаланумен орындалуы керек, болмаса б л пайдаланушыны жара аттануына
себеп болуы м
німге сатылымнан кейінгі ызметтерді алу шін, сатып алын ан д кенге
хабарласы ыз.
Жалпықұқықтық кепілдік тауарлар жеткізілген сәттен бастап және сатып алынғанын
растайтын түбіртекті көрсеткеннен кейін, барлық өнімдерге 2 жыл бойы қолданылады.
Дегенмен INSPIRE компаниясы бұл шекті мерзімді ұзартты. Біз өз тұтынушыларымыздың
өнімдерді барынша ұзағырақ сеніммен қолдануын қалаймыз, сондықтан барлық INSPIRE
өнімдері үшін кепілдік мерзімін 5 жылға дейін ұзарттық.
8. КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ
Кепілдіктің қолданылуы үшін, өнім пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларға
сәйкес орнатылып, пайдаланылуы қажет және оған тиісті түрде техникалық қызмет
көрсетілуі керек.
9. КЕПІЛДІКТІҢ ҚОЛДАНЫЛУЫ
Егер өнімді пайдалануға, оның өнімділігі немесе сыртқы көрінісіне қатысы қандай
да бір сұрақтарыңыз болса немесе қандай да бір мәселелерге тап болсаңыз, сатып
алынғаны жөніндегі түбіртекте берілген байланыс ақпараты арқылы жеткізушіңізге
хабарласуыңызға болады.
10. СҰРАҚТАР МЕН ШАҒЫМ-ТАЛАПТАР
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1.Символи повідомлень і попереджень
2.Загальні правила безпеки
3.Особливі правила безпеки
4.Захист довкілля
Особливих правил безпеки немає.
Уважно прочитайте інструкцію
Заземлення
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та
зберігайте її для
подальшого використання і звернення до інших осіб у разі потреби.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуючи електричні пристрої, дотримуйтеся базових правил
безпеки, аби знизити ризик пожежі, враження електричним струмом і травмування.
1) Загальні інструкції
Переконайтесь у тому, що електричні характеристики цього світильника відповідають
вимогам до установки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим, як виконувати монтаж, догляд, заміняти лампу або чистити
світильник, слід вимкнути електричне живлення. Витягніть або від’єднайте запобіжник,
переконайтеся, що він не може увімкнутися.
Перед тим, як свердлити отвір, перевірте, чи немає ризику пошкодження прихованої
проводини або труби.
Зберігайте пристрій подалі від дітей і не уповноважених осіб.
2) Правила безпеки поводження з електрикою
Світильник повинен встановлювати кваліфікований електрик, відповідно до норм
виконання проводини, що діють у країні, де встановлюється світильник.
Дріт землі повинен бути довшим ніж L, N дріт.Джерелом світла цього світильника не
може бути замінена, коли джерело світла досягає кінця всього світильника повинен бути
замінений.
будь ласка, використовуйте шнур живлення принаймні 3G1.0MM2 (Провод ПВХ
заборонений, рекомендую використовувати дріт H05RN-F)
Електричні вироби не можна викидати разом із побутовим сміттям.
Будь-ласка, доставляйте їх для утилізації до спеціальних приймальних пунктів.
Звертайтеся до місцевих органів влади або продавця по пораду щодо
утилізації. Будь-ласка, доставляйте упаковку для утилізації до спеціальних
приймальних пунктів.
УВАГА!
5.Характеристики пристрою
220-240V~
50Hz
MAX.150W
R7s MAX.150W EXCLU
CLASS I
IP44
Номінальна напруга
Номінальна частота
Номінальна потужність
Лампа
Клас захисту
Показник захисту IP
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1.Simboluri de avertizare
2.Instrucţiuni de siguranţă generale
4.Protecţia mediului
Citiţi instrucţiunile
Legarea la pamânt
Citiţi în amănunţime acest manual de instrucţiuni înainte de a utiliza dispozitivul şi păstraţi-l
pentru a-l consulta ulterior şi, dacă este necesar, daţi-l mai departe la alte persoane.
ATENŢIE: Când utilizaţi dispozitive electrice, trebuie să urmaţi întotdeauna măsurile de securi-
tate de bază pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare şi de accidentare.
1) Generalităţi
instalaţia dvs.
întreţinerea, schimbarea becului sau curăţarea. Înlăturaţi siguranţele fuzibile sau dezan-
claşaţi-le şi asiguraţi-vă că acestea nu se pot re-anclaşa.
să existe dar nu e vizibilă.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor sau a persoanelor neautorizate.
2) Securitatea electrică
vigoare în ţara de instalare.
vă rugăm utilizați cablul de alimentare cel puțin 3G1.0MM2 (sârmă din PVC este interzisă,
sugerează utilizarea sârmei H05RN-F)
Produsele electrice nu se aruncă împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie duse la un
punct comun de colectare pentru eliminarea ecologică a deşeurilor în conformitate cu
reglementările locale. Pentru informaţii privind reciclarea, contactaţi autorităţile locale
sau vânzătorul. Ambalajul este reciclabil. Eliminaţi ambalajul în mod ecologic şi puneţi-l
la dispoziţia serviciului de colectare a materialelor reciclabile.
PRUDENŢA!
220-240V~
50 Hz
MAX.150W
R7s MAX.150W EXCLU
CLASS I
IP44
Tensiune nominală
Frecvenţă nominală
Putere nominală
CARACTERISTICI TEHNICE
Număr IP
Clasa de protecţie
Putere bec
1. Simbolos de aviso
2. Instruções Gerais de Segurança
4. Proteção ambiental
Leia as instruções
Aterramento
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-o para futura referên-
cia. Se necessário transmita o manual de instruções para terceiros.
ADVERTÊNCIA: Ao utilizar um aparelho elétrico, devem sempre ser seguidas algumas precauções de
segurança básicas, para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais
1) Geral
ADVERTÊNCIA: A fonte de alimentação deve ser desativada antes da montagem, manutenção, troca da
lâmpada ou processos de limpeza. Retire o fusível ou coloque o fusível em OFF e proteja de reativação.
existente ou condutas que podem estar ocultadas
Manter o aparelho longe do alcance das crianças e de pessoas não autorizadas.
2) Segurança elétrica
A luminária deve ser instalada por eletricista autorizado e apenas de acordo com as regras nacionais de
utilice un cable de suministro de al menos 3G1.0MM2 (el cable de PVC está prohibido, sugiera usar un
cable H05RN-F)
Os produtos eléctricos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Devem ser
levados a um ponto de recolha comum para descarte ecológico em conformidade
com os regulamentos locais. Entre em contato com o armazenista ou as autoridades
locais para aconselhamento sobre reciclagem. O material da embalagem é
reciclável. Elimine a embalagem de forma ecológica e disponibilize-a para o serviço
de coleta de material reciclável.
CUIDADO!
220-240V~
50Hz
MAX.150W
R7s MAX.150W EXCLU
CLASS I
IP44
Tensão nominal
Frequência nominal
Potência nominal
Características técnicas
Número IP
Classe de proteção
1.Warning symbols
2.General Safety Instructions
4.Environmental protection
Read the instructions
Earthing
Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if
necessary pass the instruction manual on to a third party.
WARNING: When using electrical appliance, basic safety precautions should always be
1) General
WARNNG: The power supply must be deactivated prior to assembly, maintenance, exchanging the bulb or
cleaning processes. Remove the fuse or switch the fuse to OFF and secure from reactivation.
concealed.
Keep device out of reach of children and unauthorised persons.
2) Electrical safety
Luminaire should be installed by authorized electrician only acc. to national wiring rules.
The earth wire should be longer than L,N wire.
please use supply cord at least 3G1.0MM2(PVC wire is forbidden ,suggest using H05RN-F wire)
Electrical products must not be thrown out with domestic waste. They must be taken to a
communal collecting point for environmentally friendly disposal in accordance with local
regulations. Contact your local authorities or stockist for advice on recycling. The packaging
material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and
make it available for the recyclable material collection-service.
CAUTION!
220-240V~
50Hz
MAX.150W
R7s MAX.150W EXCLU
CLASS I
IP44
Rated voltage
Rated frequency
Rated wattage
Protection class
IP number
Bulb rating
TECHNICAL CHARACTERISTICS
24 25 26 27
28 29 30 31
Мінімальна відстань від освітлених об'єктів (1,0 метр) Distanța minimă față de obiectele luminate (1,0 metri)
Distancia mínima a objetos iluminados (1.0 metros) Minimum distance from lighted objects(1.0metres)
6.Догляд / Чищення
7.Різне (сервіс, ремонт, гарантія, тощо)
Від’єднайте пристрій від мережі перед чищенням та доглядом.
Усі роботи з ремонту повинен виконувати лише кваліфікований фахівець, використовуючи
оригінальні
запасні частини. Неправильний ремонт може потягти за собою великий ризик.
Лампи, що використовуються, повинні відповідати характеристикам, наведеним у цій
інструкції.
Не заміняйте лампи під час дощу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання іншого приладдя, ніж наведене у цій інструкції, може
становити ризик
тілесних ушкоджень.
Пристрій має ремонтувати кваліфікована особа.
Цей електричний пристрій відповідає чинним стандартам безпеки. Ремонт повинен
виконувати лише кваліфікований фахівець, використовуючи оригінальні запасні частини.
Будь-яке порушення цього правила може зокрема становити небезпеку для
У разі потреби звертайте до сервісного центра магазина, у якому ви придбали цей пристрій.
Загальноправова гарантія поширюється на всі вироби протягом двох років із моменту
поставки товару й після надання чека як доказу покупки.
Однак для товарів серії INSPIRE цей термін подовжено. Ми робимо все можливе, щоб
наші вироби справляли на вас найкраще враження. Тому ми подовжили терміни дії
гарантії для всіх виробів серії INSPIRE до п’яти років.
8. ТЕРМІН ДІЇ ГАРАНТІЇ
Задля застосовності гарантії установку, використання й технічне обслуговування виробу
необхідно здійснювати відповідно до посібника з експлуатації.
9. ЗАСТОСОВНІСТЬ ГАРАНТІЇ
У разі виникнення будь-яких питань або проблем щодо виробу, його продуктивності
або візуального аспекту можна зв’язатися з продавцем, скориставшись контактною
інформацією, яку вказано в чеку про покупку.
10. ПИТАННЯ Й ПРЕТЕНЗІЇ
6.Întreţinere / Curăţare
7. Altele (Service, Reparaţii, Garanţie, etc.)
Înainte de întreţinere sau curăţare deconectaţi de la reţeaua de alimentare.
necorespunzătoare pot să conducă la riscuri importante.
Nu înlocuiţi becurile în timpul ploii.
niri corporale.
Acest produs electric este conform cerinţelor esenţiale de securitate. Reparaţiile trebuie efectuate doar
utilizator.
Pentru service post-vânzare, vă rum contactaţi magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Garanția juridică generală se aplică tuturor produselor timp de 2 ani de la livrarea bunurilor
și prin furnizarea chitanței ca dovadă a achiziției.
Cu toate acestea, INSPIRE face mai mult decât atât. Dorim să aveți cea mai bună experiență
posibilă cu produsele noastre, astfel încât am extins perioadele de garanție pentru toate
produsele INSPIRE la 5 ani.
8. DURATA GARANȚIEI
conform instrucțiunilor din manualul de instrucțiuni.
9. CERERE DE GARANȚIE
Dacă aveți întrebări sau întâmpinați probleme cu privire la utilizarea produsului, performanța
acestuia sau aspectul vizual, vă rugăm să contactați vânzătorul prin intermediul datelor de
contact pe care le găsiți pe chitanța de cumpărare.
10. ÎNTREBĂRI ȘI SOLICITĂRI
6. Manutenção / limpeza
7. Outros (serviço, reparação, garantia, etc.)
Desligue da tomada antes de manuteão ou limpeza.
genuínas.
ferimentos pessoais.
Este produto eléctrico está em conformidade com os requisitos de seguraa relevantes. As reparações
Por favor, entre em contato com a loja na qual vo comprou o produto para o serviço pós-venda se se
necessário.
A garantia legal geral se aplica a todos os produtos durante 2 anos a partir da entrega das
mercadorias e mediante a apresentação do recibo como prova da compra.
Contudo, INSPIRE vai além disso. Nós queremos que você tenha a melhor experiência possível
com nossos produtos, então estendemos os períodos de garantia para todos os produtos
INSPIRE para 5 anos.
8. DURAÇÃO DA GARANTIA
Para que a garantia seja aplicável, o produto deve ter sido instalado, utilizado e mantido de
acordo com as diretrizes no Manual de Instruções.
9. APLICABILIDADE DA GARANTIA
Se tiver dúvidas ou encontrar problemas em relação ao uso do produto, ao seu desempenho
ou ao aspecto visual, convidamos você a entrar em contato com o fornecedor através das
informações de contato que irá encontrar no recibo de compra.
10. PERGUNTAS E RECLAMAÇÕES
6.Maintenance / Cleaning
7.Others (Service, Repairing, Guarantee, etc …)
Disconnect from mains before maintenance or cleaning.
Do not replace bulbs when it is raining.
This electric product is in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be
Please contact the store which you bought the product for after sale services if any.
The general legal warranty applies to all products for 2 years from the delivery of the goods
and upon providing the receipt as the proof of the purchase.
However, INSPIRE goes beyond that. We want you to have the best experience possible
with our products, thus we have extended the warranty periods for all INSPIRE products
to 5 years.
8. WARRANTY DURATION
For the warranty to be applied, the product must have been installed, used and maintained
according to the Instruction Manual guidelines.
9. WARRANTY APPLICATION
If you have any questions or encounter any problems regarding the use of the product, its
performance or visual aspect, you are welcome to contact your vendor through the contact
10. QUESTIONS AND CLAIMS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Inspire 3276005905627 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare