Simplicity 350447-1136-A1 Manual de utilizare

Categorie
Motor
Tip
Manual de utilizare
RO
RO
73
Notã: (Aceastã notã se aplicã numai la motoarele utilizate în S.U.A.) Întreþinerea, înlocuirea sau repararea dispozitivelor ºi sistemelor de control al emisiilor poate fi efectuatã de cãtre
orice atelier sau mecanic care reparã motoare nerutiere. Totuºi, pentru a obþine reparaþii gratuite în conformitate cu prevederile declaraþiei de garanþie Briggs & Stratton,
orice reparaþie sau înlocuire a pieselor sistemului de control al emisiilor sau ale motorului trebuie sã fie efectuatã de cãtre un distribuitor autorizat de fabricã.
La utilizarea acestui manual, figurile menþionate în text sunt situate pe copertele
interioare spate ºi faþã.
Caracteristicile motorului – Vezi Figura 1
1
Buºon de umplere ulei
2
Jojã de ulei
3
Pompã de combustibil (dacã este prevãzutã)
4
Bujie
5
Motor Model / Tip/ Numãr de cod
XXXXXX XXXX-XX XXXXXXXX
6
Starter electric de 12V (dacã existã)
7
Buºon de scurgere a uleiului
8
Carcasa suflantei
9
Mâner pornire
10
Carburator sau camerã de amestec GPL / gaz natural
11
Întrerupãtor de oprire (dacã este prevãzut)
12
Filtru de aer (fãrã rezervor de combustibil)
13
Racordul de evacuare
14
Filtru de ulei (dacã este prevãzut)
15
Valva de închidere a combustibilului
16
Filtru de aer (cu rezervor de combustibil)
17
Orificiu umplere rezervor/rezervor de combustibil (dacã este prevãzut)
Completaþi aici cu modelul
, tipul ºi numãrul de cod al motorului.
Completaþi aici cu data cumpãrãrii.
Informaþii generale
În statul California, motoarele din seria de modele OHV 290000, 300000 ºi 350000 sunt certificate
de cãtre California Air Resources Board cã respectã standardele de emisii pentru 250 de ore.
Aceastã certificare nu acordã cumpãrãtorului, proprietarului sau operatorului acestui motor nici o
garanþie suplimentarã privind performanþele sau durata de viaþã utilã a acestui motor. Acest motor
este garantat numai în conformitate cu garanþiile privind produsul ºi emisiile menþionate în alte pãrþi
din acest manual.
Specificaþii de siguranþã
Un cuvânt semnal (PERICOL, AVERTISMENT sau ATENÞIE) este utilizat împreunã cu
simbolul de atenþionare pentru a indica probabilitatea ºi gravitatea posibilã a accidentãrii.
În plus, poate fi utilizat ºi un simbol de pericol pentru a reprezenta tipul pericolului.
PERICOL indicã un pericol care, dacã nu este evitat, se va solda cu moartea sau
cu accidentarea gravã.
AVERTISMENT indicã un pericol care, dacã nu este evitat, se poate solda cu
moartea sau cu accidentarea gravã.
ATENÞIE indicã un pericol care, dacã nu este evitat, s-ar putea solda cu
accidente minore sau moderate.
ATENÞIE, atunci când este utilizat fãrã simbolul de atenþionare, indicã o situaþie
care ar putea duce la deteriorarea motorului.
Simboluri asociate cu acest motor
Explozie
Fumuri toxice
ªoc
Suprafaþã fierbinte
Recul
Foc
Piese mobile
Pornit Oprit
Citiþi manualul de utilizare
Stop
Combustibil
ªoc deschis
Atenþie pericol
Ulei
ªoc Maxim / Închis
Slow (lent)
Fast (repede)
Oprire combustibil
Purtaþi ochelari
de protecþie
Degerãturã
Acest manual conþine informaþii de siguranþã pentru a vã avertiza cu
privire la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi pentru a vã informa
despre modul în care le puteþi evita. Deoarece Briggs & Stratton nu ºtie cu siguranþã ce tip de
echipament va acþiona acest motor, este important citiþi ºi sã înþelegeþi aceste instrucþiuni,
precum ºi cele referitoare la echipamentul pe care acest motor îl va acþiona.
Gazele de eºapament de la acest motor conþin substanþe chimice care sunt cunoscute în statul
California drept cauzatoare de cancer, malformaþii congenitale sau alte disfuncþii reproductive.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Briggs & Stratton nu aprobã ºi nu recunoaºte utilizarea acestor motoare pe vehicule de
teren cu 3 roþi (ATV-uri), motociclete, karturi recreaþionale, aparate aeronautice sau
vehicule destinate unei utilizãri în competiþii sportive. Utilizarea acestor motoare în aceste
circumstanþe poate provoca daune materiale, leziuni grave (incluzând paralizia) sau poate
duce chiar la deces.
RO
74
Siguranþa
Benzina ºi vaporii ei sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
CÂND ALIMENTAÞI CU COMBUSTIBIL
OPRIÞI motorul ºi lãsaþi-l sã se rãceascã cel puþin 2 minute înainte de a scoate capacul rezervorului.
Umpleþi rezervorul în aer liber sau în zone bine ventilate.
La motoarele pe BENZINÃ, nu supraalimentaþi cu combustibil.
Pãstraþi benzina la distanþã de scântei, flãcãri deschise, flãcãri de veghe, cãldurã ºi de alte surse
de aprindere.
Verificaþi frecvent conductele de combustibil, rezervorul, buºonul ºi fitingurile pentru a observa
eventualele scurgeri. Înlocuiþi-le dacã este necesar.
ATUNCI CÂND PORNIÞI MOTORUL
Asiguraþi-vã cã bujia, toba de eºapament, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer sunt montate.
Nu încercaþi sã porniþi motorul când bujia este scoasã.
Dacã se varsã combustibil, aºteptaþi pânã când acesta se evaporã înainte de a porni motorul.
Dacã motorul pe BENZINÃ se îneacã, puneþi ºocul în poziþia OPEN/RUN, puneþi levierul de
acceleraþie în poziþia FAST ºi încercaþi sã porniþi motorul.
ATUNCI CÂND UTILIZAÞI ECHIPAMENTE CU MOTOR CU BENZINÃ
Nu înclinaþi motorul sau echipamentul la un unghi care poate cauza vãrsarea benzinei.
Nu înecaþi carburatorul pentru a opri motorul.
ATUNCI CÂND TRANSPORTAÞI ECHIPAMENTUL
Dacã motorul este cu benzinã: Transportaþi echipamentul cu rezervorul GOL sau cu robinetul
de oprire a combustibilului pe poziþia ÎNCHIS.
Dacã motorul este cu GAZ NATURAL / GPL: Transportaþi echipamentul cu rezervorul de
combustibil gol ºi cu robinetul închis, sau cu rezervorul deconectat.
ATUNCI CÂND DEPOZITAÞI COMBUSTIBIL SAU ECHIPAMENTUL CU COMBUSTIBIL ÎN
REZERVOR SAU ÎN CILINDRUL DE COMBUSTIBIL
Depozitaþi-le la distanþã de cuptoare, sobe, boilere sau alte echipamente care au flacãrã de veghe
sau altã sursã de aprindere deoarece acestea ar putea aprinde vaporii de benzinã.
AVERTISMENT
Combustibilii gazoºi sunt foarte inflamabili ºi formeazã uºor
amestecuri explozive de aer-vapori la temperaturile ambiente.
DACÃ SIMÞIÞI MIROS DE GAZ:
NU porniþi motorul.
NU acþionaþi nici un întrerupãtor electric.
NU folosiþi telefonul în apropiere.
Evacuaþi zona.
Contactaþi furnizorul de gaz sau pompierii.
REÞINEÞI:
Vaporii de GPL sunt mai grei decât aerul ºi tind sã se colecteze în zonele joase. Vaporii de GN sunt
mai uºori decât aerul ºi tind sã se colecteze în zonele înalte. Ambele tipuri de vapori se pot deplasa
pe distanþe mari.
Menþineþi toate flãcãrile, scânteile, flãcãrile de veghe ºi alte surse de aprindere la distanþã de zona
în care folosiþi sau reparaþi motorul.
NU fumaþi când folosiþi sau reparaþi motorul.
NU depozitaþi benzinã sau alte lichide sau vapori inflamabile în apropierea motorului.
ÎNAINTE de a efectua orice operaþie de întreþinere la motor, închideþi alimentarea cu gaz.
Dupã instalarea iniþialã sau dupã reparaþii, verificaþi sã nu existe scurgeri de gaz. NU folosiþi
flacãrã deschisã. Aplicaþi cu o pensulã apã cu sãpun sau o soluþie de test pentru scurgeri ºi
verificaþi dacã apar bule.
Menþineþi echipamentul ºi zona din jurul motorului curatã de impuritãþi.
Instalaþi sistemul de alimentare în conformitate cu normele în vigoare privind combustibilul/gazul.
AVERTISMENT
Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz toxic inodor ºi incolor.
Inhalarea monoxidului de carbon poate produce ameþeli, leºin sau moartea.
Porniþi ºi utilizaþi motorul în aer liber.
Nu porniþi ºi nu utilizaþi motorul în spaþii închise, chiar dacã uºile ºi ferestrele sunt deschise.
AVERTISMENT
Pornirea motorului creeazã scântei.
Scânteile pot aprinde gazele inflamabile din apropiere.
Se pot produce explozii ºi incendii.
Dacã existã o scurgere de gaz natural sau de petrol lichefiat în zonã, nu porniþi motorul.
Nu utilizaþi fluide de aprindere sub presiune pentru cã vaporii sunt inflamabili.
AVERTISMENT
Utilizaþi echipamentul cu apãrãtorile montate.
Þineþi mâinile ºi picioarele la distanþã de piesele în miºcare.
Prindeþi pãrul lung ºi daþi jos bijuteriile.
Nu purtaþi haine largi, ºnururi care atârnã sau articole care ar putea fi prinse.
Piesele în miºcare pot intra în contact sau agãþa mâinile, picioarele, pãrul,
hainele sau accesoriile.
Astfel se pot produce amputãri traumatice sau tãieturi.
AVERTISMENT
Retragerea rapidã a corzii de pornire (reculul) va trage mâna ºi braþul cãtre
motor mai repede decât puteþi sã îi daþi drumul.
Aceasta poate cauza ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii.
La pornirea motorului, trageþi coarda încet pânã când întâmpinaþi rezistenþã ºi atunci trageþi rapid.
Îndepãrtaþi toate echipamentele externe/sarcinile motorului înainte de a porni motorul.
Componentele echipamentului cuplate direct, cum ar fi lamele, rotoarele, roþile de transmisie, roþile
de lanþ etc., trebuie sã fie prinse sigur.
AVERTISMENT
Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în special toba
de eºapament, devin foarte fierbinþi.
Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea.
Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc. pot lua foc.
Lãsaþi toba de eºapament, cilindrul ºi aripile acestuia sã se rãceascã înainte de a le atinge.
Îndepãrtaþi materialele combustibile din zona tobei de eºapament ºi a cilindrului.
Instalaþi ºi menþineþi în stare de funcþionare un paravan de scântei înainte de a utiliza echipamentul
pe terenuri nesistematizate acoperite cu pãduri, cu iarbã sau cu arbuºti. În statul California acest
lucru este obligatoriu (Secþiunea 4442 a Codului resurselor publice din California). Alte state pot
avea legi similare. Pe terenurile federale se aplicã legile federale.
AVERTISMENT
Purtaþi echipament de protecþie pentru ochi în timpul lucrãrilor de reparaþii.
Contactul dintre lichidul PL scurs ºi piele/ochi se poate solda cu
degerãturi.
Instalarea, reglarea ºi reparaþiile trebuie efectuate de un tehnician calificat.
Conductele flexibile de alimentare trebuie verificate regulat pentru a vã asigura cã sunt în stare bunã.
Înlocuiþi componentele deteriorate sau care prezintã scurgeri.
AVERTISMENT
Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau
cu electrocutare.
Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã
sau tãieturi.
ÎNAINTE DE A EFECTUA REGLAJE SAU REPARAÞII
Deconectaþi fiºa bujiei ºi þineþi-o la distanþã de bujie.
ATUNCI CÂND TESTAÞI SCÂNTEIA LA BUJII
Utilizaþi tester de bujii acreditat.
NU verificaþi scânteia la bujie cu bujia scoasã.
AVERTISMENT
RO
75
Recomandãri pentru ulei
Folosiþi uleiul de calitate superioarã recomandat "pentru service SF, SG, SH, SJ" sau superior.
Nu utilizaþi aditivi speciali.
SAE 30 peste 405 F (peste 55 C)
este adecvat tuturor utilizãrilor la peste 40°F, utilizarea sub 40°F va provoca probleme la pornire.
10W-30 între 0 ºi 1005 F (între –18 ºi 385 C)
este recomandat pentru un interval variat de temperaturi. Acest tip de ulei asigurã pornirea mai
uºoarã la rece, însã poate spori consumul de ulei la temperaturi mai mari de 80°F (27°C).
Verificaþi frecvent nivelul uleiului la temperaturi ridicate.
Sintetic 5W-30 –între 20 ºi 1205 F (între –30 ºi 405 C)
asigurã protecþia idealã la toate temperaturile ºi pornirea uºoarã cu consum redus de ulei.
5W-30 sub 405 F (sub 55 C)
este recomandat pentru utilizarea pe timp de iarnã ºi este ideal la temperaturi scãzute.
Capacitate ulei
Aproximativ 1-1/2 sferturi de galon (48 uncii sau 1,6 litri) la schimbarea uleiului ºi a filtrului
.
(Cantitatea de ulei necesara este mai mare dacã motorul e prevãzut cu filtru de ulei exterior
.)
ATENÞIE: Motorul este livrat de cãtre Briggs & Stratton fãrã ulei. Înainte de pornirea motorului,
alimentaþi cu ulei pânã la semnul FULL (PLIN). Nu supraalimentaþi cu ulei.
Plinul de ulei – Vezi Figura 2
1. La prima alimentare sau la schimbarea uleiului, adãugaþi 1 litru (32 uncii).
2. Porniþi ºi lãsaþi motorul sã meargã la ralanti 30 de secunde. Opriþi motorul ºi aºteptaþi
30 de secunde.
3. Mai adãugaþi încet ulei pânã când ajunge la semnul FULL (PLIN)
pe jojã.
Verificaþi eventualele scurgeri.
4. Strângeþi bine joja înainte de pornirea motorului.
Verificarea uleiului
1. Aºezaþi motorul orizontal si curãþaþi în jurul orificiului de umplere .
2. Scoateþi joja de nivel , ºtergeþi-o cu o cârpã curatã, puneþi joja la loc ºi strângeþi bine .
Scoateþi din nou joja ºi verificaþi nivelul uleiului.
3. Acesta trebuie sã fie la semnul FULL (PLIN) .Dacã mai este nevoie, adãugaþi încet ulei.
4. Strângeþi bine joja înainte de pornirea motorului.
Presiunea uleiului
Dacã motorul nu are suficient ulei, un senzor de uleiului (dacã este prevãzut) va activa un
dispozitiv de avertizare sau va opri motorul. (Citiþi instrucþiunile de folosire oferite de
producãtor pentru a vedea cu ce e prevãzut.) Consultaþi secþiunea Întreþinere.
Recomandãri pentru combustibil
Motoare cu benzinã
Acest motor este omologat pentru funcþionarea cu benzinã. Sistem de control al emisiilor este EM
(Modificãri ale motorului).
Utilizaþi benzinã care întruneºte condiþiile de mai jos:
Benzinã purã, proaspãtã, fãrã plumb.
Cifrã octanicã minim 87/87 AKI (91 RON). Pentru utilizarea la altitudini mari, vezi mai jos.
Se acceptã benzinã cu pânã la 10% etanol (gasohol) sau pânã la 15% MTBE (methyl tertiary butyl ether).
Utilizarea altui tip de benzinã decât cel aprobat mai sus va anula garanþia motorului. În anumite zone
pompele de combustibil menþioneazã dacã benzina conþine alcool sau eteri. Dacã aveþi dubii cu privire la
benzina cumpãratã, luaþi legãtura cu furnizorul de combustibil.
Nu modificaþi sistemul de alimentare cu combustibil al motorului sau carburatorul pentru funcþionarea cu
combustibili alternativi.
Nu amestecaþi uleiul cu benzina.
Nu toate tipurile de benzinã sunt la fel. Dacã folosirea unui anume tip de benzinã provoacã
probleme de pornire sau funcþionare, schimbaþi furnizorul de combustibil sau marca
combustibilului.
ATENÞIE: . Unii combustibili, denumiþi benzinã oxigenatã sau reformulatã, reprezintã benzinã
amestecatã cu alcooli sau eteri. Utilizarea de cantitãþi exagerate din aceste amestecuri poate
deteriora sistemul de alimentare sau poate determina o funcþionare defectuoasã. Dacã apar
simptome nedorite în funcþionare, utilizaþi o benzinã cu un conþinut redus de alcool sau eter.
ADITIV PENTRU COMBUSTIBIL
Pentru a evita formarea de reziduuri în sistemul de alimentare cu combustibil, adãugaþi o
substanþã de protejare a combustibilului atunci când faceþi plinul. Briggs & Stratton recomandã
aditivul de combustibil FRESH START, disponibil ca aditiv lichid, cartuº lichid concentrat
sau aditiv granulat.
UTILIZAREA LA ALTITUDINE RIDICATÃ
La altitudini ridicate (peste 1.500m), este recomandatã benzina cu cifrã octanicã 85/85 AKI
(89 RON). Utilizarea la altitudine ridicatã poate sã necesite un set de jigloare pentru
îmbunãtãþirea performanþelor ºi scãderea consumului de combustibil. Contactaþi un distribuitor
autorizat Briggs & Stratton pentru informaþii suplimentare.
ATUNCI CÂND ALIMENTAÞI CU BENZINÃ
Curãþaþi în jurul orificiului de umplere înainte de a scoate buºonul pentru realimentare. Scoateþi
buºonul. Umpleþi rezervorul pânã la circa 4 centimetri sub nivelul buºonului pentru a permite dilatarea
combustibilului. Aveþi grijã sã nu umpleþi prea tare rezervorul.
GAZ PROPAN LICHID (LPG)
MOTOARELE ALIMENTATE CU GAZ
NATURAL (GN)
Folosiþi combustibil curat, uscat, fãrã umiditate sau orice impuritãþi. Folosirea de
combustibil care nu respectã urmãtoarele valori recomandate poate provoca probleme
de performanþã.
La motoarele care funcþioneazã cu GPL, se recomandã GPL HD5 din comerþ.
Compoziþia recomandatã a combustibilului este un combustibil cu o energie minimã de
combustie de 2500 BTU/picior
3
cu un conþinut maxim de propilenã de 5%, un conþinut de
butan ºi gaze grele de 2,5% ºi un conþinut minim de propan de 90%.
Motoarele GN sau GPL sunt omologate sã funcþioneze cu gaz natural sau cu gaz propan
lichid.
ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL
Citiþi instrucþiunile de folosire furnizate de producãtorul echipamentului pentru informaþii
despre alimentarea cu combustibil a motoarelor cu gaz natural sau GPL.
Motoare cu gaz natural/GPL: Echipamentul pe care este montat motorul este echipat
cu un robinet de siguranþã automat de oprire a combustibilului". NU folosiþi
echipamentul dacã robinetul de oprire a combustibilului" lipseºte sau este defect.
Pericol de explozie sau incendiu.
AVERTISMENT
RO
76
Pornirea
ATENÞIE: Acest motor este livrat de cãtre Briggs & Stratton fãrã ulei. Verificaþi nivelul uleiului
înainte de pornirea motorului. Pornirea motorului fãrã ulei provoacã defectarea iremediabilã a
motorului, care nu este acoperitã de garanþie. Vezi secþiunea Ulei pentru detalii referitoare la
alimentare, capacitate ºi recomandãri.
ÎNAINTE DE PORNIREA MOTORULUI – GPL / GN – Vezi Figura 3
Carburatorul GPL / GN este echipat cu solenoid , admisie combustibil , conector 12 volþi
, ºi echipat cu un robinet de închidere a combustibilului . (Citiþi instrucþiunile de utilizare
furnizate de producãtor pentru a determina modul de echipare al motorului.)
Înainte de pornirea motorului – Vezi Figura 4
Notã: Pentru motoarele GPL/GN, omiteþi etapele 1 ºi 2.
Notã: Dacã producãtorul pune la dispoziþie baterii, încãrcaþi-le înainte de a porni motorul,
aºa cum recomandã producãtorul echipamentului.
1. Deschideþi valva de oprire a combustibilului (dacã este prevãzutã).
2. Mutaþi maneta ºocului în poziþia CHOKE (ªOC) sau START.
3. Miºcaþi maneta de acceleraþie (dacã existã) în poziþia FAST (RAPID). (Utilizaþi motorul
cu acceleraþia în poziþia FAST (RAPID) ºi ºocul în poziþia RUN (FUNCÞIONARE) sau OFF
(OPRIT).)
4. Comutaþi întrerupãtorul electric (dacã este prevãzut) în poziþia I.
Demaror cu coardã Vezi figura 5
1. Prindeþi coarda de pornire ºi trageþi uºor pânã când simþiþi cã opune rezistenþã.
2. Apoi trageþi cu putere pentru a evita compresia ºi reculul ºi porniþi motorul.
3. Dacã este nevoie repetaþi operaþia cu ºocul în poziþia RUN ºi cu acceleraþia în poziþia
FAST(RAPID).
4. Dupã ce motorul porneºte, folosiþi-l cu acceleraþia fixatã în poziþia FAST (RAPID).
DEMAROR ELECTRIC – VEZI FIGURA 5
ATENÞIE: Dacã producãtorul v-a furnizat bateria, încãrcaþi-o înainte de a încerca sã porniþi
motorul. NU utilizaþi motorul cu bateria deconectatã. Pentru a prelungi durata de viata a
electromotorului utilizaþi cicluri de pornire scurte (maximum 5 secunde, apoi aºteptaþi un
minut). Rotirea excesivã poate deteriora electromotorul.
1. Rãsuciþi cheia în poziþia START
sau apãsaþi butonul .
2. Dacã e nevoie, repetaþi operaþia cu ºocul tras ºi acceleraþia în poziþia FAST (RAPID).
3. Lãsaþi motorul sã se încãlzeascã.
4. Dacã este echipat cu ºoc: Reglaþi uºor în poziþia RUN sau OFF. Înainte de fiecare
reglare a ºocului aºteptaþi pânã când motorul merge fãrã probleme.
5. Utilizaþi motorul cu ºocul tras ºi cu acceleraþia în poziþia FAST (RAPID).
OPRIREA – VEZI FIGURA 6
1. Demaror cu coardã (manual): Mutaþi maneta de acceleraþie (dacã existã) în poziþia SLOW
(LENT) ºi apoi STOP
.
2. Demarorul electric (cu cheie): Mutaþi acceleraþia (dacã existã) în poziþia SLOW (LENT).
Rotiþi cheia în poziþia OFF (OPRIT) . Scoateþi cheia ºi nu o lãsaþi la îndemâna copiilor.
3. Comutaþi întrerupãtorul electric (dacã este prevãzut) în poziþia O
.
4. Închideþi robinetul de combustibil, dacã este prevãzut.
AVERTISMENT
NU mutaþi ºocul în poziþia CHOKE (ªOC) pentru oprirea motorului. Ar putea apãrea
defecþiuni ale motorului sau incendii.
ÎNTREÞINERE
Pentru a preveni pornirea accidentalã, deconectaþi fiºa bujiei ºi þineþi-o la distanþã de bujie
înainte de reparaþie.
Nu loviþi volanta cu ciocanul sau un obiect dur. În caz contrar, volanta s-ar putea
distruge în timpul funcþionãrii.
Nu faceþi intervenþii asupra transmisiilor pentru a obþine o vitezã mai mare a motorului.
AVERTISMENT
O întreþinere regulatã amelioreazã funcþionarea ºi prelungeºte durata de viaþã a motorului.
Aveþi nevoie de asistenþã? Accesaþi www.briggsandstratton.com.
Respectaþi intervalele de mai jos, în ore sau zile, în funcþie de utilizarea motorului.
Folosirea în condiþii meteo nefavorabile necesitã o întreþinere mai frecventã.
Primele 8 ore
Schimbaþi uleiul
La fiecare 8 ore sau zilnic
Verificaþi nivelul uleiului
Curãþaþi în jurul tobei de eºapament, articulaþiilor ºi îmbinãrilor
La fiecare 25 de ore sau o datã pe anotimp
Curãþaþi materialul exterior al filtrului *
La fiecare 50 de ore sau o datã pe anotimp
Curãþaþi ºi verificaþi paravanul de scântei, dacã este prevãzutã
Schimbaþi uleiul dacã motorul lucreazã sub sarcinã mare sau la o temperaturã ambiantã
ridicatã
La fiecare 100 de ore sau o datã pe anotimp
Curãþaþi cartuºul filtrului de aer*
Schimbaþi uleiul
Înlocuiþi filtrul de ulei, dacã este prevãzut
Curãþaþi rãcitorul de ulei, dacã este prevãzut*
Curãþaþi sistemul de rãcire*
Verificaþi jocul supapelor - La motoarele GN / GPL
În fiecare anotimp
Înlocuiþi bujiile
**
Înlocuiþi filtrul de combustibil de pe conductã
Verificaþi jocul valvelor
* Curãþaþi mai des dupã folosirea într-un mediu cu praf sau cu multe impuritãþi în aer.
** În unele zone, legile locale impun utilizarea unei bujii cu rezistor pentru a suprima semnalele de
aprindere. Dacã acest motor iniþial a fost echipat cu o bujie cu rezistor, utilizaþi acelaºi tip de bujie
pentru înlocuire.
RO
77
Schimbarea uleiului la motor – Vezi Figura
7
Schimbaþi uleiul dupã primele 8 ore de funcþionare.
1. Schimbaþi uleiul cât timp motorul este cald.
2. Scoateþi buºonul de scurgere.
3. Umpleþi cu uleiul cu viscozitatea SAE recomandatã.
4. Umpleþi pânã la marcajul FULL (PLIN) de pe jojã.
FILTRUL DE ULEI Ë, dacã este prevãzut.
Schimbaþi filtrul de ulei dupã 100 ore de funcþionare sau o datã pe sezon, dupã caz.
1. Înainte de instalarea unui filtru nou ungeþi uºor garnitura cu ulei proaspãt, curat.
2. Înºurubaþi filtrul manual pânã când garnitura se aºeazã pe suportul filtrului.
Strângeþi 1/2 sau 3/4 de rotaþie în plus.
3. Reumpleþi cu ulei proaspãt având gradul de vâscozitate SAE recomandat. Vezi
procedura de completare cu ulei de la secþiunea RECOMANDÃRI PENTRU ULEI.
4. Porniþi motorul ºi lãsaþi-l sã meargã la RALANTI pentru a verifica dacã sunt scurgeri
de ulei.
5. Opriþi motorul. Reverificaþi nivelul uleiului ºi mai adãugaþi ulei dacã e nevoie.
PRESIUNEA ULEIULUI
Dacã presiunea scade sub 1-4 psi (0,1-0,2 kg/cm
2
), indicatorul de presiune a uleiului
(dacã este prevãzut) va declanºa un dispozitiv de avertizare sau va opri
motorul.Verificaþi nivelul uleiului cu joja. Dacã nivelul uleiului este între ADD ºi FULL marcate
pe joja, nu încercaþi sã reporniþi motorul
. Apelaþi la un distribuitor autorizat de service
Briggs & Stratton.Nu operati cu motorul pana cand presiunea uleiului nu este corespunzator.
Dacã nivelul uleiului este sub semnul ADD de pe tijã, adãugaþi ulei pânã la semnul FULL.
Reporniþi motorul ºi verificaþi presiunea uleiului. Dacã este normalã, puteþi folosi motorul.
Notã: Indicatorul de presiune, dacã este prevãzut, este pus la dispoziþie de producãtor.
Filtru de aer, element dual Vezi Figura 8
1. Desfaceþi cârligele sau defiletaþi butoanele ºi demontaþi capacul.
2. Glisaþi cu grijã prefiltrul
de pe cartuº .
3. Îndepãrtaþi butonul ºi placa. Cu grijã îndepãrtaþi filtrul pentru a evita intrarea reziduurilor
în carburator.
Pentru a repara cartuºul, curãþaþi-l prin lovirea uºoarã de o suprafaþã planã. Înlocuiþi
prefiltrul (dacã existã) sau cartuºul dacã este foarte murdar sau deteriorat.
ATENÞIE: Nu folosiþi solvenþi pe baza de petrol, care pot dãuna materialului respectiv,
ex. kerosen. Nu folosiþi aer comprimat, deoarece poate strica cartusul ºi nu îl ungeþi.
4. Reinstalarea cartuºului, plãcii ºi butonului.
Notã: Partea superioarã a plãcii filtrului de aer
este marcatã "UP" (numai la motoare
echipate cu rezervor de combustibil).
5. Montaþi filtrul pe cartuº ºi puneþi la loc capacul.
ÎNTREÞINEREA BUJIILOR – VEZI FIGURA
9
NU verificaþi scânteia la bujii cu bujia scoasã.
AVERTISMENT
Utilizaþi numai un dispozitiv de testare a bujiei Briggs & Stratton, pentru a verifica scânteia la bujie.
Dacã motorul este înecat, fixaþi pârghia de acceleraþie în poziþia FAST (RAPID) ºi
încercaþi pornirea motorului.
Electrozii bujiei trebuie sã fie curaþi ºi ascuþiþi pentru a produce scânteia puternicã
necesarã aprinderii. Dacã bujia este uzatã sau murdarã motorul va porni greu.
Verificaþi ca deschiderea bujiei sã fie
de 0,76 mm sau 0,030 þoli.
Notã: În unele zone, legile locale cer utilizarea unei bujii cu rezistor pentru a suprima
semnalele de aprindere. Dacã acest motor a fost initial echipat cu o bujie cu rezistor, utilizaþi
acelaºi tip de bujie pentru înlocuire.
EªAPAMENT – VEZI FIGURA 10
AVERTISMENT
Acumularea de reziduuri din jurul eºapamentului ar putea provoca un incendiu.
Verificaþi ºi curãþaþi înainte de fiecare utilizare.
Dacã eºapamentul este protejat de un paravan de scântei
, detaºaþi-l în vederea verificãrii
ºi curãþirii dupã 50 de ore de funcþionare sau în fiecare anotimp. Înlocuiþi-l dacã este
deteriorat.
FILTRU PENTRU COMBUSTIBIL
Înlocuiþi filtrul de combustibil în fiecare anotimp. Goliþi rezervorul de combustibil sau închideþi
robinetul de oprire a combustibilului înainte de schimbarea filtrului.
PÃSTRAÞI MOTORUL CURAT – VEZI
FIGURA
11
Periodic, dupã rãcirea motorului, curãþaþi reziduurile acumulate în motor pentru a reduce riscul de
încãlzire în exces ºi aprindere. Curãþaþi apãrãtoarea de degete. Evitaþi acumularea de reziduuri
la comezile ºi arcurile de legãturã.
ATENÞIE: Curãþaþi cu o perie sau cu aer comprimat. NU folosiþi apa la curãþarea pieselor
motorului. Apa poate contamina sistemul de alimentare cu combustibil. Folosiþi o perie sau o
cârpã uscatã.
RÃCITORUL DE ULEI
Curãþaþi radiatorul de ulei
la fiecare 100 de ore sau în fiecare anotimp, dacã este prevãzut.
SISTEMUL DE RÃCIRE
Reziduurile pot înfunda sistemul de rãcire a motorului, mai ales dupã folosirea îndelungatã.
La fiecare 100 de ore sau în fiecare anotimp, curãþaþi aripioarele interioare de rãcire
ºi
suprafeþele exterioare pentru a preveni defectarea motorului. Îndepãrtaþi în prealabil carcasa
suflantei pentru a curãþa zonele indicate.
JOCUL SUPAPEI
Motoare cu benzinã –
Verificaþi jocul supapelor în fiecare an (admisie ºi evacuare 0,10-0,15 mm)
Motoare GN / GPL –
Jocul supapelor trebuie verificat dupã fiecare 100 de ore de funcþionare. Reglaþi-l dacã este necesar.
RO
78
SPECIFICAÞII
Model 290000 & 300000
Alezaj 68 mm (2,68 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cursa 66 mm (2,60 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacitate cilindricã 480 cc (29,3 þoli cubici). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Model 350000
Alezaj 72 mm (2,83 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cursa 70 mm (2,76 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacitate cilindricã 570 cc (34,7 þoli cubici). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Model 380000
Alezaj 76 mm (2,97 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cursa 70 mm (2,76 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacitate cilindricã 627 cc (38,2 þoli cubici). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distanþa disruptivã a armãturii 0,20-0,30 mm (0,008-0,012 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . .
Deschiderea bujiei 0,76 mm (0,030 þoli.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Joc supapã cu arcurile instalate ºi capãtul pistonului cu 6 mm peste vârful fix (se verificã pe motorul
rece). Vezi manual de reparaþii piesa numãrul 276117.
Admisie 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evacuare 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notã: Puterea motorului va scãdea cu 3-1/2% la fiecare 1.000 de picioare (300 m) deasupra nivelului mãrii
ºi cu 1% la fiecare 10 F (5,6 C) peste 77F (25 C). Motorul va funcþiona în mod satisfãcãtor la
un unghi de pânã la 15. Consultaþi manualul de utilizare a echipamentului pentru a afla limitele de
funcþionare în siguranþã care sunt permise în pantã.
Informaþii tehnice
Informaþii de evaluare a puterii motorului
Puterea nominalã brutã inscripþionatã pe fiecare motor pe benzinã respectã codul J1940 al
SAE (Society of Automotive Engineers – Societatea Inginerilor din Industria constructoare de
Automobile) (procedura de evaluare a puterii ºi cuplului pentru motoarele mici) ºi performanþa
de evaluare a fost obþinutã ºi corectatã în conformitate cu SAE J1995 (Revizia 2002-05).
Valorile cuplului sunt determinate pentru 3060 RPM; valorile exprimate în cai putere sunt
determinate la 3600 RPM. Puterea brutã efectivã a motorului poate fi mai micã ºi este
afectatã de diverºi factori, printre care: condiþiile de funcþionare ambientale ºi diferenþele de la
un motor la altul. Datã fiind gama largã de produse pe care se monteazã motoarele ºi
varietatea de probleme de mediu aplicabile la utilizarea echipamentului, motorul pe benzinã
nu va dezvolta puterea nominalã brutã când este utilizat pe anumit echipament (putere
efectivã la instalare" sau netã). Aceastã diferenþã se datoreazã unor factori multipli care
includ, dar nu se limiteazã la: accesorii (filtru de aer, eºapament, aspirare, rãcire, carburator,
pompã de combustibil etc.), limitãrile aplicaþiei, condiþii de funcþionare ambientale
(temperatura, umiditatea, altitudinea) ºi diferenþele de la un motor la altul. Datoritã limitãrilor
ce þin de procesul ºi capacitatea de producþie, este posibil ca Briggs & Stratton sã substituie
motoarele din aceastã serie cu altele mai puternice.
DEPOZITARE
Dacã nu folosiþi motorul o perioadã de timp mai mare de 30 zile, trebuie sã luaþi mãsuri de protecþie sau
sã îl goliþi de combustibil pentru a preveni înfundarea sistemului de alimentare sau a carburatorului.
Pentru protecþia motorului vã recomandãm folosirea aditivului de combustibil Briggs & Stratton
disponibil la un distribuitor autorizat de service Briggs & Stratton. Amestecaþi aditivul cu combustibilul
în rezervor sau în rezervorul de depozitare. Porniþi motorul pentru puþin timp pentru a permite
aditivului sã ajungã în carburator. Puteþi depozita în aceste condiþii motorul ºi combustibilul pânã
la 24 de luni.
Observaþie: Dacã nu aþi folosit aditiv sau dacã motorul funcþioneazã cu benzinã care conþine
alcool, scoateþi tot combustibilul din rezervor ºi lãsaþi motorul sã meargã pânã la epuizarea totalã a
combustibilului.
1. Schimbul uleiului. Vezi Schimbul de ulei.
2. Scoateþi bujia ºi turnaþi aproximativ 30 ml (1 uncie) ulei de motor în cilindru. Introduceþi la loc
bujia ºi agitaþi uºor, pentru a realiza distribuþia uleiului.
3. Curãþaþi reziduurile de pe cilindru ºi aripile cilindrului, de sub apãrãtoarea pentru degete ºi
din spatele tobei de eºapament.
4. Când scoateþi unitatea dupã perioada de depozitare, utilizaþi numai benzinã proaspãtã. Efectuaþi
verificãrile de funcþionare, cf. programul de întreþinere, înainte de pornirea motorul.
SERVICE
Apelaþi la un distribuitor de service autorizat detre Briggs & Stratton. Fiecare din aceºtia au în stoc
piese de schimb Briggs & Stratton originale ºi unelte speciale pentru service. Toate intervenþiile asupra
motoarelor Briggs & Stratton se fac de cãtre mecanici calificaþi. Doar distribuitorii "autorizaþi
Briggs & Stratton" întrunesc condiþiile impuse de standardele Briggs & Stratton.
Când achiziþionaþi echipament prevãzut cu motoare Briggs & Stratton, aveþi
posibilitatea de a apela în toatã lumea la mai mult de 30.000 de agenþi autorizaþi
cu înaltã calificare, inclusiv 6.000 de tehnicieni Master Service, care vã pun la
dispoziþie servicii de calitate. Urmaþi aceste semne oriunde sunt oferite servicii
Briggs & Stratton.
Listã parþialã a pieselor de schimb originale Briggs & Stratton
Piesa Piesa nr.
Ulei (48 uncii, 1,36 litri) 100006E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtru de ulei (6 cm lungime) 492932. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtru de ulei (9 cm lungime) 491056. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trusã pompã de ulei (utilizeazã un burghiu electric standard pentru a elimina
rapid uleiul din motor) 5056. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aditiv de combustibil (4,2 oz., 125 ml sticlã) 5041. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtru de combustibil (fãrã pompã de combustibil) 298090. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtru de combustibil (cu pompã de combustibil) 691035. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtru de combustibil (cu rezervor de combustibil de 9 litri pe motor) 808116. . . . . . . . . .
Cartuº filtru de aer (cu rezervor de combustibil de 10 l pe motor) 393957. . . . . . . . . . . .
Prefiltru filtru de aer (cu rezervor de combustibil de 10 l pe motor) 271794. . . . . . . . . . .
Cartuº filtru de aer (toate celelalte modele cu excepþia modelului 380000) 394018. . . . . .
Prefiltru filtru de aer (toate modelele în afarã de 380000) 272490. . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartuº filtru de aer (model 380000) 692519. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prefiltru filtru de aer (model 380000) 692520. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bujie cu rezistor 491055Esau 496018. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bujie din platinã cu duratã lungã de utilizare (folositã la cele mai multe motoare OHV) 5066
Tester de bujii 19368. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cãutaþi cel mai apropiat distribuitor autorizat pe harta noastrã de la adresa
www.briggsandstratton.com, sau sunaþi la 1-800-233-3723
RO
79
Declaraþie de garanþie pentru defectele de
controlul emisiilor pe teritoriul Californiei,
Statelor Unite ale Americii ºi în Canada
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA
ºi B&S au onoarea de a vã explica Garanþia pentru
sistemul de control al emisiilor la modelul de
motoare mici pentru utilaje neînmatriculabile. În
California, motoarele mici pentru utilaje
neînmatriculabile noi produse în anul 2006 ºi
ulterior trebuie sã fie proiectate, construite ºi
echipate conform standardelor stricte de anti-smog
în vigoare în acest stat. Pe restul teritoriului Statelor
Unite ale Americii, noile motoare pentru utilaje
neînmatriculabile, cu aprindere cu scânteie
certificate pentru modelul din 1997 ºi ulterior,
trebuie sã îndeplineascã standarde similare stabilite
de cãtre U.S. EPA. B&S are obligaþia de a garanta
sistemul de control al emisiilor la motor pentru
perioadele de timp enumerate în continuare, sub
rezerva exploatãrii corespunzãtoare a motorului mic
neînmatriculabil fãrã abuzuri, neglijenþe sau
întreþinere necorespunzãtoare.
Sistemul de control al emisiilor se compune din
carburator, filtru de aer, sistem de aprindere,
conductã de combustibil, eºapament ºi convertor
catalitic. Poate cuprinde ºi conectori ºi alte
ansambluri în legãturã cu emisiile.
În cazurile în care se întrunesc condiþiile de
garanþie, B&S va repara motorul mic de teren
gratuit ºi va asigura gratuit diagnoza, piesele ºi
manopera.
Garanþia pentru defecþiuni la sistemul de
control al emisiilor Briggs & Stratton
Garanþia pentru motoarele mici de teren acoperã
defecþiunile la piesele de control al emisiilor pe o
perioadã de doi ani, sub rezerva prevederilor de
mai jos. Dacã una dintre piesele motorului care sunt
garantate prin prezenta este defectã, piesa
respectivã va fi înlocuitã sau reparatã de cãtre B&S.
Rãspunderea proprietarului privind garanþia
În calitate de proprietar al motorului mic de teren
purtaþi rãspunderea efectuãrii lucrãrilor de
întreþinere enumerate în broºura Instrucþiuni de
exploatare ºi întreþinere. B&S recomandã
pãstrarea tuturor chitanþelor reprezentând
contravaloarea lucrãrilor de întreþinere a motorului
mic de teren, dar B&S nu are dreptul de a refuza
onorarea garanþiei invocând lipsa chitanþelor sau
neefectuarea de cãtre proprietar a tuturor
lucrãrilor de întreþinere programate.
În calitate de proprietar al motorului nerutier,
trebuie sã fiþi conºtient de faptul cã B&S poate
refuza acoperirea de garanþie dacã deteriorarea
motorului sau a unei piese a acestuia s-a produs
din cauza abuzului, neglijenþei, întreþinerii
necorespunzãtoare sau modificãrilor neaprobate.
Sunteþi responsabil pentru prezentarea motorului
la un furnizor de service autorizat B&S imediat
dupã apariþia problemei. Reparaþiile de garanþie
trebuie finalizate într-un interval de timp rezonabil
care sã nu depãºeascã 30 de zile.
În cazul în care aveþi nelãmuriri asupra drepturile
ºi obligaþiile dvs. privind garanþia, nu ezitaþi sã
contactaþi reprezentantul de service B&S la
numãrul de telefon: 1-414-259-5262.
Garanþia privind emisiile de gaze reprezintã o
garanþie pentru defecþiuni. Defecþiunile sunt
constatate în comparaþie cu performanþele unui
motor normal. Garanþia nu presupune efectuarea
unui test de emisii în stare de funcþionare a
motorului.
Poliþã de garanþie privind sistemul de control al emisiilor
a Briggs & Stratton Corporation (B&S),
California Air Resources Board (CARB)
ºi United States Environmental Protection Agency
(U.S. EPA)
(Drepturile ºi obligaþiile proprietarului privind garanþia
pentru defecþiuni)
Urmãtoarele constituie prevederi specifice privind
Garanþia pentru defecþiuni la sistemul de control al
emisiilor. Prezenta este separatã ºi complementarã
poliþei de garanþie pentru motoarele B&S privind
motoarele neregulate enumerate în Instrucþiuni de
exploatare ºi întreþinere.
1. Piese garantionale
Prezenta garanþie acoperã numai piesele
enumerate în continuare (piesele sistemelor de
control al emisiilor) în mãsura în care piesele se
aflau în componenþa motorului la momentul
achiziþionãrii.
a. Sistem de mãsurare a combustibilului
Sistem de îmbogãþire pentru pornire la rece
(ºoc moale)
Carburator ºi piese componente
Pompa de combustibil
Conducta de alimentare, fitinguri ºi cleme
pentru aceasta
Rezervor de combustibil, buºon ºi legãturã
Rezervor din fibra de carbon
b. Sistem de inducere aer
Filtru de aer
Galerie de admisie
Conductã de evacuare ºi ventilare
c. Sistem de aprindere
Bujie(i)
Sistemul de aprindere cu magnetou
d. Sistem catalizator
Convertizor catalitic
Galerie de evacuare
Sistem de injecþie aer sau supapã impuls
e. Diverse elemente din componenþa sistemelor
enumerate anterior
Supape ºi întrerupãtoare de vid,
temperaturã, poziþie sau timp
Conectori ºi ansambluri
2. Perioada de garanþie
B&S garanteazã proprietarului iniþial ºi
cumpãrãtorilor ulteriori ai motorului cã piesele
garantate nu vor suferi defecþiuni de materiale sau
manoperã care sã producã nefuncþionarea pieselor
garantate pe o perioadã de doi ani de la data livrãrii
motorului la sediul cumpãrãtorului cu amãnuntul.
3. Gratuit
Repararea sau înlocuirea oricãrei piese garantate va fi
realizatã gratuit pentru proprietar ºi va fi asiguratã
gratuit diagnoza care conduce la identificarea
defecþiunii piesei garantate, cu condiþia ca diagnoza
fie efectuatã la un distribuitor de service autorizat
B&S. Pentru service în garanþie privind emisiile,
contactaþi cel mai apropiat distribuitor de service
autorizat B&S din "Pagini Aurii" la categoriile "Motoare,
benzinã", "Motoare pe benzinã", "Maºini de tuns iarbã"
sau categorii similare.
4. Cereri ºi excepþii de la garanþie
Cererile de reparaþii în garanþie se depun conform
prevederilor Poliþei de garanþie pentru motorul B&S.
Nu se efectueazã reparaþii în garanþie pentru
defecþiunile pieselor garantate dacã acestea nu sunt
piese originale B&S sau dacã defecþiunile au apãrut
ca urmare a abuzului, neglijenþei sau întreþinerii
necorespunzãtoare, conform Poliþei de garanþie
pentru motorul B&S. Garanþia B&S nu acoperã
defecþiunile pieselor garantate provocate de piese
adãugate, neoriginale sau modificate.
5. Întreþinerea
Orice piesã garantatã care nu trebuie înlocuitã
conform specificaþiilor tehnice sau care trebuie supusã
doar verificãrilor periodice sub incidenþa "reparaþi sau
înlocuiþi, dupã caz" va fi garantatã pentru defecþiuni pe
perioada de valabilitate a garanþiei. Orice piesã
garantatã care trebuie înlocuitã conform specificaþiilor
tehnice pentru întreþinere va fi garantatã pentru
defecþiuni numai pe perioada de timp pânã la prima
înlocuire a piesei respective, conform specificaþiilor
tehnice. Orice piesã de schimb care are performanþe
ºi durabilitate echivalente poate fi folositã pentru
efectuarea întreþinerilor sau reparaþiilor. Proprietarul
poartã rãspunderea efectuãrii tuturor lucrãrilor de
întreþinere, conform Instrucþiunilor de exploatare ºi
întreþinere.
6. Efectele garanþiei
Prezenta garanþie acoperã defecþiunile oricãrei
piese componente a motorului provocatã de
defecþiunile pieselor garantate pentru care perioada
de garanþie este încã în vigoare.
Prevederile garanþiei privind defecþiunile la sistemul de
control al emisiilor Briggs & Stratton
Motoarele certificate pentru întrunirea
standardelor de emisii Tier 2 stabilite de California
Air Resources Board (CARB) trebuie sã afiºeze
informaþii privind Perioada de durabilitate privind
emisiile ºi Indicele de aer. Briggs & Stratton pune
la dispoziþia consumatorilor aceste informaþii pe
etichetele privind emisiile. Eticheta privind emisiile
motorului indicã informaþiile privind certificarea.
Perioada de durabilitate privind emisiile descrie
numãrul de ore de funcþionare efectivã pentru
care motorul este certificat conform standardelor
privind emisiile, sub prezumþia întreþinerii
corespunzãtoare conform Instrucþiunilor de
exploatare ºi întreþinere. Se folosesc urmãtoarele
categorii:
Moderat:
Motorul este certificat conform standardelor
privind emisiile pentru 125 ore de funcþionare
efectivã a motorului.
Intermediar:
Motorul este certificat conform standardelor
privind emisiile pentru 250 ore de funcþionare
efectivã a motorului.
Extins:
Motorul este certificat conform standardelor
privind emisiile pentru 500 ore de funcþionare
efectivã a motorului. De exemplu, o maºinã de
tuns iarba tipicã este folositã 20 pânã la 25 de ore
pe an. Astfel, Perioada de durabilitate privind
emisiile unui motor cu o categorie intermediarã
va fi echivalentã cu 10 pânã la 12 ani.
Anumite motoare Briggs & Stratton vor fi
certificate conform standardelor privind emisiile
Phase 2 stabilite de United States Environmental
Protection Agency (USEPA). Pentru motoarele
certificate conform Phase 2, Perioada de
conformitate privind emisiile înscrisã pe Eticheta
de conformitate privind emisiile indicã numãrul de
ore de funcþionare pentru care s-a constatat în
timpul testelor cã motorul îndeplineºte cerinþele
standardelor privind emisiile.
Pentru motoarele cu capacitate cilindricã sub 225 cc.
Categoria C = 125 ore
Categoria B = 250 ore
Categoria A = 500 ore
Pentru motoarele cu capacitate cilindricã de 225 cc
sau superioarã.
Categoria C = 250 ore
Categoria B = 500 ore
Categoria A = 1000 ore
Cãutaþi Perioada de durabilitate
privind emisiile ºi
Informaþii privind Indicele de aer pe
Eticheta de emisii a motorului
RO
80
POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON
Valabilã la 12/06
GARANÞIE LIMITATÃ
Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau
ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub aceastã garanþie trebuie suportate de cãtre
cumpãrãtor. Aceastã garanþie este valabilã pentru perioadele de timp ºi în condiþiile menþionate mai jos. Pentru reparaþii în perioada de
garanþie, cãutaþi cel mai apropiat distribuitor autorizat pe harta noastrã de la adresa www.briggsandstratton.com, sau sunaþi la
1-800-233-3723, ori consultaþi Paginile Aurii".
NU EXISTÃ NICI O ALTÃ GARANÞIE EXPRESÃ. GARANÞIILE IMPLICITE, INCLUSIV CELE REFERITOARE LA COMERCIALIZAREA ªI
ADECVAREA PENTRU UN SCOP ANUME, SUNT LIMITATE LA UN AN DE LA DATA CUMPÃRÃRII SAU, ÎN MÃSURA PERMISÃ DE LEGE,
ORICARE ªI TOATE GARANÞIILE IMPLICITE SUNT EXCLUSE. RÃSPUNDEREA PENTRU DAUNELE ACCIDENTALE SAU INDIRECTE
ESTE EXCLUSÃ ÎN MÃSURA ÎN CARE ACEST LUCRU ESTE PERMIS DE LEGE. Anumite state sau þãri nu permit limitãri cu privire la
valabilitatea garanþiilor implicite, iar unele state sau þãri nu permit excluderea sa limitarea daunelor accidentale sau indirecte, astfel încât este
posibil ca limitarea ºi excluderea de mai sus nu se aplice în cazul dumneavoastrã. Aceastã garanþie oferã drepturi legale specifice ºi, de
asemenea, puteþi beneficia de alte drepturi care pot varia de la o þarã la alta sau de la un stat la altul.
PERIOADE DE GARANÞIE **
Marcã/Tip produs Uz privat Uz comercial
Vanguard 2 ani 2 ani
Extended Life Series, I/C, Intek I/C, Intek Pro 2 ani 1 an
Motoare care funcþioneazã cu kerosen 1 an 90 zile
Toate celelalte motoare Briggs & Stratton 2 ani 90 zile
** Motoarele utilizate în cadrul generatoarelor de rezervã din medii rezidenþiale sunt garantate numai pentru uzul personal.
Aceastã garanþie nu se aplicã motoarelor din cadrul echipamentelor utilizate ca sursã principalã de energie în locul reþelelor utilitare.
Motoarele utilizate în curse competiþionale sau pe piste comerciale sau închiriate nu beneficiazã de garanþie.
Perioada de garanþie începe de la data cumpãrãrii de cãtre primul cumpãrãtor cu amãnuntul sau de cãtre utilizatorul final comercial, ºi continuã pentru perioada de timp menþionatã în
tabelul de mai sus. Prin "uz personal" se înþelege folosirea acestui produs în gospodãrie de cãtre primul sãu cumpãrãtor cu amãnuntul. Prin "uz comercial" se înþelege orice altã utilizare,
inclusiv comercialã, activitate aducãtoare de venituri sau închirierea. În cadrul acestei poliþe de garanþie, un motor, odatã ce a fost utilizat comercial este considerat ca fiind de uz
comercial ºi pentru viitor.
NU ESTE NECESARÃ NICI O ÎNREGISTRARE A GARANÞIEI PENTRU A OBÞINE GARANÞIA PENTRU PRODUSELE BRIGGS & STRATTON. PÃSTRAÞI CHITANÞA
PRIMITÃ LA CUMPÃRARE. DACÃ NU PUTEÞI DOVEDI DATA CUMPÃRÃRII INIÞIALE ATUNCI CÂND SOLICITAÞI SERVICE ÎN GARANÞIE, VA FI UTILIZATÃ DATA
FABRICAÞIEI PRODUSULUI PENTRU A DETERMINA PERIOADA DE GARANÞIE.
REFERITOR LA GARANÞIA MOTORULUI DUMNEAVOASTRÃ
Briggs & Stratton asigurã reparaþiile necesare prin garanþie ºi îºi cere
scuze pentru neplãcerile pe care vi le-a provocat. Reparaþiile prevãzute de
garanþie se fac de cãtre orice service al unui distribuitor autorizat
Briggs & Stratton. Cele mai multe din acestea sunt operaþii de rutinã dar,
în unele situaþii garanþia nu acoperã reparaþiile care se impun. De exemplu
garanþia nu se aplicã dacã motorul s-a stricat ca urmare a folosirii
necorespunzãtoare, a nerespectãrii întreþinerii de rutinã sau datoritã
livrãrii, transportului, manipulãrii, depozitãrii sau instalãrii
necorespunzãtoare. Garanþia nu se aplicã nici dacã seria motorului a fost
ºtearsã sau motorul a fost deteriorat sau modificat.
Dupã ce clientul se adreseazã unitãþii service, se va proceda la o
investigare a situaþiei. Cereþi distribuitorului sã înainteze toate formularele
la ºeful reþelei de distribuitori sau la fabricã. Dacã aceºtia hotãrãsc cã
plângerea este justificatã, clientul va fi despãgubit în totalitate pentru
defectele menþionate. Pentru a evita eventualele neînþelegeri care pot
interveni între clienþi ºi distribuitori, vã prezentãm enumerate mai jos
câteva din cauzele defectãrii motorului pentru care nu se aplicã garanþia.
Uzura normalã:
Motoarele, ca orice dispozitiv mecanic, necesitã întreþinerea periodicã a
pieselor ºi înlocuirea lor pentru a funcþiona corespunzãtor. Garanþia nu
acoperã reparaþiile atunci când utilizarea normalã a epuizat durata de viaþã
a unei piese sau a unui motor.
Întreþinere necorespunzãtoare:
Durata de viaþã a unui motor depinde de condiþiile în care este exploatat ºi
de îngrijirea care i se asigurã. Uneori motoarele sunt folosite pentru
destinaþii, care implicã exploatarea în condiþii grele de mediu, praf,
impuritãþi - de ex. motocultivatoarele, pompele, maºinile pentru tuns iarba
cu cuþit rotativ - care duc la uzarea prematurã a acestora. Dacã aceastã
uzurã s-a produs ca urmare a pãtrunderii prafului sau a altor materiale
abrazive în interiorul motorului ca rezultat al unei întreþineri
necorespunzãtoare, garanþia nu se aplicã.
Aceastã garanþie se aplicã defectelor de material sau de funcþionare
ale motorului exclusiv, ºi nu implicã înlocuirea echipamentului pe
care a fost montat motorul. Garanþia nu se aplicã nici reparaþiilor
impuse de urmãtoarele:
1. PROBLEME CAUZATE DE FOLOSIREA PIESELOR CARE NU
SUNT PIESE ORIGINALE BRIGGS & STRATTON.
2. Dispozitive montate pentru a preveni pornirea accidentalã a
echipamentului ºi care au cauzat funcþionarea necorespunzãtoare
a motorului sau au scurtat durata sa de viaþã. (Adresaþi-vã
producãtorului echipamentului.)
3. Scurgeri la carburator, conducte înfundate, supape colmatate sau
orice alte probleme cauzate de folosirea unui combustibil
necorespunzãtor. (Folosiþi benzinã fãrã plumb, proaspãtã ºi aditiv
pentru combustibili Briggs & Stratton, Nr. de Serie 5041.)
4. Piese care sunt zgâriate sau crãpate din cauzã cã un motor a
funcþionat cu ulei insuficient sau contaminat, sau cu un ulei
lubrifiant cu un grad incorect. Este posibil ca senzorul de ulei OIL
GARD sã nu opreascã motorul în funcþiune. Se pot produce
defecþiuni ale motorului dacã nivelul uleiului nu este menþinut
corespunzãtor.
5. Reparaþii asupra unor componente care nu sunt fabricate de
Briggs & Stratton, de ex. cuplaje, transmisii, dispozitive de
telecomandã, etc.
6. Deteriorarea sau uzura unor piese cauzatã de pãtrunderea prafului
în motor, ca urmare a întreþinerii sau reasamblãrii
necorespunzãtoare a filtrului de aer, sau folosirii unui filtru de aer
care nu e original.
7. Piese care s-au stricat datoritã supraturãrii sau supraîncãlzirii
motorului în urma pãtrunderii în interior a prafului, ierbii, resturilor
care au înfundat sistemul de rãcire sau au obturat zona volantei,
sau datoritã folosirii motorului într-o încãpere insuficient ventilatã.
8. Motorul sau piese stricate ca urmare vibraþiilor datorate unei
instalãri necorespunzãtoare, echilibrãrii sau fixãrii incorecte a
cuþitelor sau a rotorului, montarea necorespunzãtoare a motorului
pe echipament, supraturãrii motorului.
9. Îndoirea sau ruperea arborelui cotit, cauzatã de lovirea unui obiect
contondent cu lamele cuþitelor, în cazul unei maºini de tuns iarba cu
cuþite rotative, sau de supratensionarea curelei trapezoidale.
10. Tuning sau reglaje de rutinã ale motorului.
11. Avarierea motorului sau a uneia din pãrþile componente ale
motorului, de exemplu, camera de combustie, supapele, scaunele
de supape, ghidajele de supape, bobina, cauzate de folosirea unor
combustibili vechi sau alteraþi, etc.
Puteþi beneficia de garanþie doar prin intermediul distribuitorilor de
service autorizaþi de cãtre Briggs & Stratton Corporation. Cel mai
apropriat distribuitor autorizat de service pentru Dvs. se gãseºte în
lista din publicaþia service al unui distribuitor autorizat "Pagini
Galbene", la rubricile "Motoare, Benzinã" sau "Motoare pe
benzinã," "Maºini pentru tuns iarba," sau altele similare.
Motoarele Briggs & Stratton Sunt Fabricate Dupã Unul Din Urmãtoarele Brevete: Proiect D-247,177 (Alte Brevete în curs de omologare)
6,691,683
6,647,942
6,622,683
6,615,787
6,617,725
6,603,227
6,595,897
6,595,176
6,584,964
6,557,833
6,542,074
6,520,141
6,495,267
6,494,175
6,472,790
6,460,502
6,456,515
6,382,166
6,369,532
6,356,003
6,349,688
6,347,614
6,325,036
6,311,663
6,284,123
6,263,852
6,260,529
6,242,828
6,239,709
6,237,555
6,230,678
6,213,083
6,202,616
6,145,487
6,142,257
6,135,426
6,116,212
6,105,548
6,347,614
6,082,323
6,077,063
6,064,027
6,040,767
6,014,808
6,012,420
5,992,367
5,904,124
5,894,715
5,887,678
5,852,951
5,843,345
5,823,153
5,819,513
5,813,384
5,809,958
5,803,035
5,765,713
5,732,555
5,645,025
5,642,701
5,628352
5,619,845
5,606,948
5,606,851
5,605,130
5,497,679
5,548,955
5,546,901
5,445,014
5,503,125
5,501,203
5,497,679
5,320,795
5,301,643
5,271,363
5,269,713
5,265,700
5,243,878
5,235,943
5,234,038
5,228,487
5,197,426
5,197,425
5,197,422
5,191,864
5,188,069
5,186,142
5,150,674
5,138,996
5,086,890
5,070,829
5,058,544
5,040,644
5,009,208
4,996,956
4,977,879
4,977,877
4,971,219
4,895,119
4,875,448
4,819,593
4,720,638
4,719,682
4,633,556
4,630,498
4,522,080
4,520,288
4,512,499
4,453,507
4,430,984
D 476,629
D 457,891
D 368,187
D 375,963
D 309,457
D 372,871
D 361,771
D 356,951
D 309,457
D 308,872
D 308,871
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Simplicity 350447-1136-A1 Manual de utilizare

Categorie
Motor
Tip
Manual de utilizare