Samsung AM300KXWANR/EU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Duct Type
AM∗∗∗JNEPEH∗∗∗
Aparat de aer condiționat
Manual de utilizare și instalare
imagine the possibilities
Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs Samsung.
RO
DB68-05341A-01
Caracteristici ale noii dvs.
instalaţii de aer condiţionat
Crearea unui mediu interior plăcut
Direcționarea aerului din exterior spre interior
pentru ventilarea cu aer proaspăt a camerei.
Ecienţă ridicată de manipulare a sarcinii
aerului din exterior
Îndeplinind cerințele privind răcirea pe timpul
verii și încălzirea pe timpul iernii, schimbătorul
de căldură nu numai că face temperatura aerului
proaspăt introdus să e aproape de temperatura
camerei, dar, și, reduce sarcina unității interioare
la direcționarea aerului din exterior.
Funcţionare în modul fără sonor și de
economie a energiei
Compresorul de înaltă eciență, cu un design
optim al sistemului minimizează zgomotul aferent
funcționării sistemului și asigură economia de
energie și exploatarea ecologică a sistemului.
Cuprins
PREGĂTIRE
Măsuri de precauție pentru siguranță ..........3
Vizualizarea instalației de aer condiționat ......11
FUNCȚIE DE BAZĂ
Telecomandă cu r (opțional) ................. 12
ALTELE
Anexă ...................................... 16
Specicații de model (greutate și dimensiune) . .17
Cum se elimină corect acest produs
(Deșeuri de echipamente electrice și electronice)
(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii și documentație indică faptul că produsul și accesoriile sale
electronice (încărcător, căști, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri menajere la
nalul duratei lor de utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a deșeurilor poate dăuna mediului
înconjurător sau sănătății umane, vă rugăm să separați aceste articole de alte tipuri de deșeuri și să
le reciclați în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze
la autoritățile locale unde și cum pot să ducă aceste articole pentru a  reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-și contacteze furnizorul și să consulte termenii și condițiile din
contractul de achiziție. Acest produs și accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună
cu alte deșeuri comerciale.
Pentru informații despre angajamentele privind mediul și obligațiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung,
ca de exemplu REACH, vizitați: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Română-2
Măsuri de precauţie pentru siguranţă
Înainte de a utiliza aparatul de aer condiționat, citiți acest
manual în întregime pentru a vă asigura că știți cum să
întrebuințați în condiții de siguranță și în mod ecient
caracteristicile și funcțiile extensive ale noului aparat.
Întrucât instrucțiunile de utilizare de mai jos sunt valabile
pentru diverse modele, caracteristicile aparatului de aer
condiționat achiziționat pot  ușor diferite de cele descrise în
manual. Dacă aveți întrebări, sunați la cel mai apropiat centru
de contact sau puteți găsi ajutor și informații online la
www.samsung.com.
Simboluri de siguranţă și măsuri de precauţie importante:
ATENȚIE
Pericole sau practici nesigure care se pot solda
cu accidentări grave sau moarte.
ATENȚIE
Pericole sau practici nesigure care se pot solda
cu accidentări minore sau cu deteriorarea
bunurilor.
Urmați instrucțiunile.
NU încercați.
Asigurați-vă că aparatul are împământare
pentru a preveni electrocutarea.
Deconectați șa de alimentare de la priza de
perete.
NU dezasamblați.
PREGĂTIRE
01 PREGĂTIRE
Română-3
PENTRU INSTALARE ATENȚIE
Utilizaţi cablul de alimentare cu specicaţiile de alimentare
ale produsului sau cu specicaţii mai bune și utilizaţi-l doar
pentru acest aparat. Mai mult, nu utilizaţi prelungitoare.
Prelungirea cablului de alimentare poate duce la
electrocutare sau la incendii.
Nu utilizați transformatoare electrice. Acest lucru poate
duce la electrocutare sau la incendii.
Dacă tensiunea/frecvența/intensitatea nominală este
diferită pot rezulta incendii.
Instalarea acestui aparat trebuie efectuată de un tehnician
calicat sau de către o rmă de service.
În caz contrar, se pot produce electrocutări, incendii,
explozii, avarii ale produsului sau accidentări.
Instalaţi un comutator și un disjunctor dedicate aparatului
de aer condiţionat.
În caz contrar, se pot produce electrocutări sau incendii.
Fixaţi foarte bine unitatea exterioară, astfel încât partea
electrică a acesteia să nu e expusă.
În caz contrar, se pot produce electrocutări sau incendii.
Nu instalaţi aparatul lângă calorifer sau materiale
inamabile. Nu instalaţi aparatul într-un loc umed, uleios
sau cu mult praf, nici expus direct la radiaţiile solare sau la
apă (picăturile de ploaie). Nu instalaţi aparatul într-un loc
în care pot avea loc scurgeri de gaz.
Acest lucru poate duce la electrocutare sau la incendii.
Nu instalaţi niciodată unitatea exterioară într-un loc, cum
ar  un perete exterior înalt, de unde există riscul să cadă.
Căderea unității exterioare poate provoca accidentări,
deces sau deteriorarea bunurilor.
Măsuri de precauţie pentru siguranţă
Română-4
Acest aparat trebuie să aibă o împământare corespunzătoare.
Nu conectaţi împământarea aparatului la o ţeavă de gaz,
conductă din plastic pentru apă sau la o linie telefonică.
În caz contrar, se pot produce electrocutări, incendii,
explozii sau alte avarii ale produsului.
Nu conectați niciodată cablul de alimentare la o priză
care nu este împământată corect și asigurați-vă că
aceasta respectă codurile locale și naționale.
PENTRU INSTALARE
ATENȚIE
Instalaţi aparatul pe o podea solidă și plată care să poată
susţine greutatea acestuia.
În caz contrar, se pot produce vibrații anormale, zgomot
sau avarii ale produsului.
Instalaţi furtunul de evacuare în mod corespunzător, astfel
încât apa să e evacuată corect.
În caz contrar, pot avea loc inundații și deteriorarea bunurilor.
La instalarea unităţii exterioare, asiguraţi-vă că aţi conectat
furtunul de evacuare astfel încât evacuarea să e efectuată
corect.
Apa generată de unitatea exterioară în timpul operației
de încălzire se poate revărsa și provoca deteriorarea
bunurilor. Mai ales în timpul iernii, dacă o bucată de
gheață cade, poate provoca accidente, decese sau
deteriorarea bunurilor.
01 PREGĂTIRE
Română-5
PENTRU ALIMENTARE
ELECTRICĂ
ATENȚIE
În cazul avarierii disjunctorului, contactaţi cel mai apropiat
centru de service.
Nu trageţi și nu îndoiţi excesiv cablul de alimentare. Nu
răsuciţi și nu înnodaţi cablul de alimentare. Nu agăţaţi
cablul de alimentare de obiecte de metal, nu așezaţi
obiecte grele pe cablul de alimentare, nu introduceţi cablul
de alimentare printre obiecte și nu împingeţi cablul de
alimentare în spaţiul din spatele aparatului.
Acest lucru poate duce la electrocutare sau la incendii.
PENTRU ALIMENTARE
ELECTRICĂ
ATENȚIE
Atunci când nu utilizaţi aparatul de aer condiţionat pentru
o perioadă lungă sau în timpul furtunilor cu tunete/fulgere,
opriţi alimentarea cu curent electric de la disjunctor.
În caz contrar, se pot produce electrocutări sau incendii.
PENTRU UTILIZARE
ATENȚIE
Dacă aparatul se inundă, contactaţi cel mai apropiat centru
de service.
În caz contrar, se pot produce electrocutări sau incendii.
Dacă aparatul produce un zgomot ciudat, miros de ars sau
fum, deconectaţi imediat cablul de alimentare și contactaţi
cel mai apropiat centru de service.
În caz contrar, se pot produce electrocutări sau incendii.
În cazul unei scurgeri de gaze (cum ar  gaz propan, GPL etc.),
aerisiţi imediat fără a atinge cablul de alimentare.
Nu atingeţi aparatul, nici cablul de alimentare.
Nu utilizați ventilatoare.
O scânteie poate provoca explozii sau incendii.
Pentru a reinstala aparatul de aer condiţionat, contactaţi
cel mai apropiat centru de service.
Măsuri de precauţie pentru siguranţă
Română-6
În caz contrar, se poate avaria produsul, pot apărea
scurgeri de apă, electrocutări sau incendii.
Nu este oferit serviciu de livrare pentru produs. Dacă
reinstalați produsul în altă locație, se vor percepe cheltuieli
suplimentare de construcție și o taxă de instalare.
Cu precădere atunci când doriți să instalați produsul
într-o locație neobișnuită, cum ar  o zonă industrială sau
în apropierea litoralului, unde va  expus la sarea din aer,
contactați cel mai apropiat centru de service.
Nu atingeţi disjunctorul cu mâinile ude.
Acest lucru poate duce la electrocutare.
Nu loviţi și nu trageţi cu forţă aparatul de aer condiţionat.
Acest lucru poate duce la incendii, accidentări sau la
avarii ale produsului.
Nu așezaţi lângă unitatea exterioară obiecte care ar putea
permite copiilor să se urce pe aparat.
Acest lucru poate duce la accidentarea gravă a copiilor.
Nu opriţi aparatul de aer condiţionat de la disjunctor în
timpul funcţionării.
Oprirea și apoi pornirea aparatului de aer condiționat de
la disjunctor poate provoca scântei, existând riscul de
electrocutare sau de incendiu.
După despachetarea aparatului de aer condiţionat, nu
lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor, întrucât pot 
periculoase pentru aceștia.
Dacă un copil își pune o pungă pe cap, se poate asxia.
01 PREGĂTIRE
Română-7
PENTRU UTILIZARE
ATENȚIE
Nu introduceţi degetele sau substanţe străine în aerisire
când aparatul de aer condiţionat este în funcţiune sau când
panoul frontal se închide.
Aveți grijă deosebită la copii, întrucât se pot lovi dacă
introduc degetele în aparat.
Nu atingeţi panoul frontal cu mâna sau cu degetele în
timpul operaţiei de încălzire.
Acest lucru poate duce la electrocutare sau la arsuri.
Nu introduceţi degetele sau substanţe străine în intrarea/
ieșirea de aer a aparatului.
Aveți grijă deosebită la copii, întrucât se pot lovi dacă
introduc degetele în aparat.
Nu utilizaţi aparatul pentru perioade lungi de timp în spaţii
prost aerisite sau lângă persoane inrme.
Întrucât acest lucru poate  periculos din cauza lipsei de
oxigen, este recomandat să deschideți fereastra măcar
o dată pe oră.
Dacă substanţe străine, precum apa, au pătruns în aparat,
opriţi alimentarea cu energie prin deconectarea cablului
de alimentare și oprirea disjunctorului, apoi contactaţi cel
mai apropiat centru de service.
În caz contrar, se pot produce electrocutări sau incendii.
Nu încercaţi să reparaţi, să dezasamblaţi sau să modicaţi
aparatul.
Nu utilizați niciun alt tip de siguranță (precum cele din
cupru, sârmă de oțel etc.) în afară de cel standard.
În caz contrar, se pot produce electrocutări, incendii, avarii
ale produsului sau accidentări.
Măsuri de precauţie pentru siguranţă
Română-8
PENTRU UTILIZARE ATENȚIE
Nu așezaţi obiecte sau dispozitive sub unitatea interioară.
Apa care picură din unitatea interioară poate provoca
incendii sau deteriorarea bunurilor.
Vericaţi cel puţin o dată pe an dacă nu este deteriorat
cadrul de instalare al unităţii exterioare.
În caz contrar, se pot produce accidentări, decese sau
deteriorarea bunurilor.
Intensitatea maxim admisibilă este măsurat în
conformitate cu standardul IEC pentru siguranţă, iar
intensitatea este măsurată în conformitate cu standardul
ISO pentru ecienţa energetică.
Evitaţi orice impact puternic asupra telecomenzii și nu
dezasamblaţi telecomanda.
Nu atingeţi ţevile conectate la produs.
Acest lucru poate provoca arsuri sau accidentări.
Nu utilizaţi aparatul de aer condiţionat pentru a păstra în
anumite condiţii echipamente de precizie, mâncare, animale,
plante sau cosmetice sau în oricare alt scop neobișnuit.
Acest lucru poate duce la deteriorarea bunurilor.
Evitaţi expunerea directă îndelungată la uxul de aer
a oamenilor, animalelor și plantelor.
Acest lucru poate avea efecte negative asupra oamenilor,
animalelor sau plantelor.
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale
reduse sau fără experienţă și cunoștinţe, decât dacă
beneciază de supraveghere sau au primit instrucţiuni
privind utilizarea aparatului de la o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a
avea siguranţa că nu se joacă cu aparatul.
Pentru utilizarea în Europa : Copiii cu vârste pornind de
la 8 ani și persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau
mintale reduse sau fără experienţă și cunoștinţe pot folosi
acest aparat doar dacă sunt supravegheate sau au fost
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului
și înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie lăsaţi să
se joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea nu vor
efectuate de copii, decât sub supraveghere.
01 PREGĂTIRE
Română-9
PENTRU CURĂȚARE
ATENȚIE
Nu curăţaţi aparatul prin pulverizarea directă a apei asupra
acestuia. Nu utilizaţi benzen, diluant sau alcool pentru
curăţarea aparatului.
Acest lucru poate duce la decolorarea, deformarea sau
deteriorarea acestuia, la electrocutare sau la declanșarea
unui incendiu.
Înainte de curăţare sau de efectuarea operaţiunilor de
întreţinere, deconectaţi aparatul de aer condiţionat de la
priza de perete și așteptaţi oprirea ventilatorului.
În caz contrar, se pot produce electrocutări sau incendii.
PENTRU CURĂȚARE
ATENȚIE
Aveţi grijă la curăţarea suprafeţei schimbătorului de
căldură al unităţii exterioare, întrucât are muchii ascuţite.
Pentru a evita să vă tăiați degetele, purtați mănuși de
bumbac groase când curățați aparatul.
Nu curăţaţi singur(ă) interiorul aparatului de aer
condiţionat.
Pentru curățarea aparatul în interior, contactați cel mai
apropiat centru de service.
Când curățați ltrul intern, consultați descrierile din secțiunea
Curățarea și întreținerea aparatului de aer condiționat.
În caz contrar, se pot produce avarii, electrocutare sau
incendii.
Măsuri de precauţie pentru siguranţă
Română-10
Vizualizarea instalaţiei de aer condiţionat
Felicitări pentru achiziția instalației de aer condiționat. Sperăm că veți bucura de caracteristicile
instalației de aer condiționat și că vă veți răcori sau veți încălzi cu o eciență optimă.
Citiți manualul de utilizare pentru a începe și pentru a vă utiliza în mod optim instalația de aer condiționat.
Tipul cu tubulatură pentru aer
Intrare a aerului
Aerisire
• Aparatul de aer condiționat poate să arate ușor diferit de imaginea de mai sus, în funcție de
modelul pe care îl dețineți.
NOTĂ
01 PREGĂTIRE
Română-11
Telecomandă cu r (opţional)
Așaj
Funcționare buton de Pornire / Oprire
Indicator LED
(Verde: Normal / Roșu: Necesită vericări)
Buton de setare a temperaturii
• Fără a deschide capacul telecomenzii cu r, puteți porni sau opri aparatul de aer condiționat
sau puteți seta temperatura dorită.
NOTĂ
FUNCȚIE DE BAZĂ
Română-12
Clasicare Indicaţie Funcţie
Informații despre
aparatul de aer
condiționat
Așează funcționarea aparatului de aer condiționat
Așează funcționarea în mod silențios/repaus
Așează temperatura interioară/setarea temperaturii
Așează controlul temperaturii de evacuare
Așează CO
2
/consumul de energie electrică
Așează viteza ventilatorului aparatului de aer condiționat
Așează selecția lamei
Așează direcția aerului (sus/jos)
Programarea
informațiilor
corespunzătoare
Program săptămânal/Setarea de vacanță
Așează ziua curentă( ) sau ziua programată (_)
Așează numărul programului
Așează selecția dispozitivului programat
Așează ora curentă/ora de vară/ora programată
Informații despre
ventilator
(ERV)
Așează funcționarea ventilatorului (ERV)
Așează curățarea
Așează viteza ventilatorului (ERV)
Informații despre
funcțiile comune
Așează funcționarea necorespunzătoare/curățarea
ltrului (perioada de curățare a ltrului)
Așează alerta de curățare a cutiei de praf/vericare/
blocare parțială/blocare completă
Așează senzorul de detectare a distanței/mișcării/
Sistemul de ventilație/Controlul interconectării externe/
Auto curățare/Umidicare/Economisire energie/Intrarea
aerului exterior/Reglajul principal
Așează S-Plasma Ion
Așează densitatea CO
2
în interior
Așează umiditatea interioară
Așează timpul rămas din ora de oprire automată/ora de
amânare ERV
- Constant: Ore, Intermitent: Minute
02 FUNCȚIE DE BAZĂ
Română-13
Telecomandă cu r (opţional)
Butoane
Clasicare Buton Funcţie
Informații
despre
aparatul
de aer
condiționat
Funcționare buton
de Pornire / Oprire
Pornește sau oprește alimentarea aparatului de aer
condiționat
Buton Mod Selectează o funcție dorită a aparatului de aer condiționat
Buton de setare
a temperaturii
Setează temperatura dorită
Buton Viteză
ventilator
Modică viteza ventilatorului aparatului de aer condiționat
Buton de direcție a
aerului
Modică direcția uxului de aer în sus sau în jos
Buton temp. Verică temperatura interioară
Buton Quiet/Sleep
Selectează funcționarea în mod silențios sau repaus
a aparatului de aer condiționat
Buton de umiditate
Pornește sau oprește funcția de umidicare a unității
interioare MINI AHU
Română-14
Clasicare Buton Funcţie
Informații
despre
aparatul
de aer
condiționat
Butonul lamei Selectează o lamă pentru controlul individual
Buton al senzorului
de detectare a
distanței/mișcării
Selectează atunci când în zona interioară nu se detectează nicio
persoană, atunci când aparatul de aer condiționat trebuie să e
oprit automat, atunci când este setată funcționarea AWAY
Intrarea aerului
exterior
Selectează funcția de intrare a aerului exterior a unității
interioare MINI AHU
Așaje ale
funcțiilor
speciale
Butonul de
programare
Selectează funcția de setare a programului
Butonul de setare a
utilizatorului
Selectează funcția de setare detaliată
Butoane de
navigare
Deplasare între activități sau modicarea valorii activității
Buton Setare Salvarea noilor setări
Butonul ESC
Revenire în modul general din ecranele programului și
setării detaliate
Butonul de ștergere Anularea setării programului
Butonul de
autocurățare
Utilizează funcția de autocurățare pentru aparatul de aer
condiționat
ButonulCO
2
/[kWh] Așează cantitatea de CO
2
și consumul de energie electrică
Buton resetare a
ltrului
Oprirea așării curățării ltrului (ltrul care utilizează
resetarea orei)
Buton S-Plasma Ion Alegerea funcției S-Plasma Ion
Butoane
legate de
ventilator
(ERV)
Funcționare buton
de Pornire / Oprire
Pornirea/Oprirea ventilatorului (ERV)
Buton Mod Selectarea operațiunii dorite pentru ventilator (ERV)
Buton Viteză
ventilator
Modicarea vitezei ventilatorului (ERV)
Butonul E.Saver Începe operațiunea de economisire a energiei electrice
Butonul de curățare
Selectează puricarea aerului prin comenzile sarcinii de
intrare/ieșire
• După curățarea ltrului, apăsați pe butonul Filter Reset. Indicatorul luminos se stinge
și pornește din nou la următoarea perioadă de curățare.
• Dacă apăsați pe un buton funcțional indisponibil pe unitatea interioară, atunci indicatorul
luminos
se aprinde.
• Dacă funcția de așare a temperaturii este setată la temperatura interioară și apăsați pe
butonul Temp., va apărea așajul indicator luminos
. (Când instalați telecomanda cu r,
acesta poate  setat.)
Dacă apăsați pe butonul Pornit/Oprit când ventilatorul (ERV) este conectat la o telecomandă
cu r, aparatul de aer condiționat și ventilatorul (ERV) pot funcționa sau se pot opri în același timp
sau este posibil ca doar aparatul de aer condiționat să funcționeze sau să se oprească. Setarea din
fabrică este funcționare/oprire simultană. (Când instalați telecomanda cu r, acesta poate  setat.)
Deși aparatul de aer condiționat și ventilatorul (ERV) sunt setate în mod funcționare/oprire simultană,
puteți controla individual aparatul de aer condiționat și ventilatorul (ERV) folosind o altă telecomandă
(de ex., telecomandă fără r, telecomandă centrală, S-net mini), mai puțin o telecomandă cu r.
NOTĂ
02 FUNCȚIE DE BAZĂ
Română-15
Anexă
Depanare
În cazul în care aparatul de aer condiționat funcționează
necorespunzător, consultați următoarea diagramă. Aceasta
poate ajuta să economisiți timp și vă scutește de cheltuieli inutile.
PROBLEMA SOLUȚIA
Aparatul de aer
condiţionat nu
funcţionează
imediat după
repornire.
Din cauza mecanismului de protecție,
aparatul poate să nu înceapă să
funcționeze imediat, pentru a evita
supraîncărcarea unității. Aparatul de aer
condiționat va porni în 3 minute.
Aparatul de aer
condiţionat nu
funcţionează
deloc.
Vericați dacă este conectat în mod
corespunzător cablul de alimentare.
Introduceți în mod corect șa de
alimentare în priza de perete.
Vericați dacă disjunctorul este deschis.
V
ericați dacă există o întrerupere a alimentării.
Vericați siguranța. Asigurați-vă că
aceasta nu este arsă.
Funcţia
temporizator nu
este setată.
V
ericați dacă apăsați butonul Pornit/Oprit
de la telecomandă după setarea orei.
În timpul
funcţionării,
pătrund în
încăpere
mirosuri.
Vericați dacă aparatul funcționează
într-o zonă cu fum sau dacă pătrunde
miros din afară. Utilizați aparatul de aer
condiționat în modul Fan sau deschideți
ferestrele pentru a aerisi camera.
Aparatul de
aer condiţionat
emite un sunet
bolborosit.
S
e poate auzi un zgomot de barbotare când
agentul frigoric circulă prin compresor.
Lăsați aparatul de aer condiționat să
funcționeze într-un mod selectat.
Când apăsați butonul (Pornit/Oprit) de
pe telecomandă, se poate auzi zgomot
de la pompa de scurgere din interiorul
aparatului de aer condiționat.
ALTELE
Română-16
PROBLEMA SOLUȚIA
Instalaţia de aer
condiţionat nu
pornește și nu
se oprește de la
telecomanda cu
r.
V
ericați dacă ați setat telecomanda cu
r pentru controlul aparatului. În cazul
în care telecomanda cu r este utilizată
pentru controlul unui grup de instrumente,
aparatele de climatizare conectate la acel
regulator de la distanță cu r se vor activa
sau dezactiva, consecutiv, și acest proces
poate dura ceva timp (maxim 32 de secunde).
Telecomanda
cu r nu
funcţionează.
Vericați dacă indicatorul TEST este așat
pe telecomanda cu r. În acest caz, opriți
unitatea și treceți întrerupătorul în poziția
oprit. Contactați telefonic cel mai apropiat
centru service.
Intervale de funcţionare
În tabelul de mai jos sunt indicate intervalele de temperatură și umiditate în care poate  utilizată
instalația de aer condiționat. Consultați tabelul pentru o utilizare ecientă.
MOD
TEMPERATURA DE
FUNCȚIONARE
UMIDITATE INTERIOARĂ
ÎN CAZ DE NERESPECTARE A
CONDIȚIILOR
RĂCIRE 20 ˚C - 52 ˚C 80 % sau mai puțin
Pe unitatea interioară poate apărea
condens și există riscul ca aceasta să
sue apă sau să picure apă pe podea.
ÎNCĂLZIRE -5 ˚C - 15 ˚C -
Se declanșează protecția internă, iar
aparatul de aer condiționat se oprește.
AERISIREA 5 ˚C - 52 ˚C - -
Funcționarea de protecție poate să înceapă atunci când temperatura depășește 48 ˚C.
Încălzirea sau funcționarea ventilatorului va  oprită atunci când temperatura este mai mică de -5 °C.
O conductă curată controlează temperatura de refulare.
În funcție de condițiile de temperatură sau instalare de interior/exterior, temperatura reală de refulare
nu poate  controlată cu exactitate.
Specicaţii de model (greutate și dimensiune)
Tip Model Greutate netă Dimensiune netă (l x a x î)
Unitate interioară
AM140JNEPEH
AM140JNEPEH/EU
51,0 kg 1110 x 390 x 650 mm
AM220JNEPEH
AM220JNEPEH/EU
85,0 kg 1240 x 470 x 1040 mm
AM280JNEPEH
AM280JNEPEH/EU
85,0 kg 1240 x 470 x 1040 mm
03 ALTELE
Română-17
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
107, Hanamsandan 6beon-ro, Gwangsan-gu, Gwangju-si, Korea 62218
Samsung Electronics (UK) Ltd, Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park. Saxony Way, Yateley, Hampshire. GU46 6GG United Kingdom
COUNTRY
CALL OR VISIT US ONLINE AT
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA]
0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support
(French)
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна
телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH
800 - SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
CYPRUS
8009 4000 only from landline,
toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691
from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
MONTENEGRO
020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-
7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22
607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi
zapytań dotyczących telefonów
komórkowych: 801-672-678* lub
+48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według
taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64
(08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN
0771 726 7864
(0771-SAMSUNG)
www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND
0800 726 78 64
(0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/support
(French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
COUNTRY
CALL OR VISIT US ONLINE AT
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
RUSSIA
8-800-555-55-55 (VIP care
8-800-555-55-88)
www.samsung.com/ru/support
GEORGIA 0-800-555-555 www.samsung.com/support
ARMENIA 0-800-05-555 www.samsung.com/support
AZERBAIJAN 0-88-555-55-55 www.samsung.com/support
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500 (GSM:
7799, VIP care 7700)
www.samsung.com/kz_ru/
support
UZBEKISTAN
00-800-500-55-500 (GSM: 7799)
www.samsung.com/support
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500 (GSM: 9977)
www.samsung.com/support
TAJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/support
MONGOLIA +7-495-363-17-00 www.samsung.com/support
UKRAINE 0-800-502-000
www.samsung.com/ua/support
(Ukrainian)
www.samsung.com/ua_ru/
support (Russian)
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung.com/support
MOLDOVA 0-800-614-40 www.samsung.com/support
U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726
7864)
www.samsung.com/ae/support
(English)
www.samsung.com/ae_ar/support
(Arabic)
OMAN
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
www.samsung.com/ae/support
(English)
www.samsung.com/ae_ar/support
(Arabic)
KUWAIT 183-CALL (183-2255)
www.samsung.com/ae/support
(English)
www.samsung.com/ae_ar/support
(Arabic)
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
www.samsung.com/ae/support
(English)
www.samsung.com/ae_ar/support
(Arabic)
QATAR 800-CALL (800-2255)
www.samsung.com/ae/support
(English)
www.samsung.com/ae_ar/support
(Arabic)
EGYPT
08000-7267864
16580
www.samsung.com/eg/support
ALGERIA 3004
www.samsung.com/n_africa/support
PAKISTAN 0800-Samsung (72678) www.samsung.com/pk/support
TUNISIA 80 1000 12
www.samsung.com/n_africa/support
JORDAN
0800-22273
06 5777444
www.samsung.com/levant
SYRIA 962 5777444 www.samsung.com/levant
IRAN 021-8255 www.samsung.com/iran/support
MOROCCO 080 100 22 55
www.samsung.com/n_africa/support
SAUDI
ARABIA
800 247 3457 (800 24/7 HELP)
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr/support
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au/support
INDIA
1800 3000 8282 - Toll Free
1800 266 8282 - Toll Free
www.samsung.com/in/support
INDONESIA
021-56997777
08001128888
www.samsung.com/id/support
MALAYSIA
1800-88-9999
603-77137477 (Overseas contact)
www.samsung.com/my/support
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg/support
THAILAND
0-2689-3232,
1800-29-3232
www.samsung.com/th/support
VIETNAM 1800 588 889 www.samsung.com/vn/support
SOUTH
AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com/support
AVEȚI ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Samsung AM300KXWANR/EU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru