Hilti SF 4000-A Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d'emploi fr
Ръководство за обслужване bg
Upute za uporabu hr
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod na obsluhu sk
Navodila za uporabo sl
vod k obsluze cs
Használati utasítás hu
zh
ja
ko
Instrucţiuni de utilizare ro
C 7/24,
C 7/36-ACS
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069452 / 000 / 01
115
ro
Înainte de punerea în funcţiune, se va citi
obligatoriu manualul de utilizare.
Păstraţi întotdeauna acest manual de
utilizare în preajma aparatului.
În cazul transferării aparatului către alte
persoane, predaţi l numai împreună cu
manualul de utilizare.
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL
C 7/24 și C 7/36 ACS Redresor
1. Indicaţii generale
1.1 Cuvinte semnal și semnificaţiile acestora
AVERTISMENT
Pentru situaţii potenţial periculoase, care ar putea pro-
voca vătămări corporale ușoare sau pagube materiale.
INDICAŢIE
Pentru indicaţii de folosire și alte informaţii utile.
1.2 Pictograme
Cuprins Pagina
Ę1. Indicaţii generale 115
Ę2. Descriere 116
Ę3. Accesorii 116
Ę4. Date tehnice 116
Ę5. Instrucţiuni de protecţie a muncii 117
Ę6. Punerea în funcţiune 118
Ę7. Modul de utilizare 118
Ę8. Îngrijirea și întreţinerea 119
Ę9. Dezafectarea și evacuarea ca deșeuri 120
10. Garanţia producătorului pentru aparate 120
11. Declaraţia de conformitate CE (Originală) 121
Elementele de comandă și componentele
aparatului
Redresor C 7/24 și C 7/36 ACS
Cablu
Fișă
Locașul acumulatorului
Lămpi indicatoare
Comutator pentru funcţia de regenerare
"tasta Refresh" (numai C 7/24)
Adaptor CA 7/36 pentru BP 12, BP 40,
BP 72 și RB 10*
* Setul de livrare include numai redresorul.
Pachetele de acumulatori și adaptorul sunt disponibile ca accesorii.
Imaginile atribuite textelor se află pe paginile pliante
de copertă. Pe parcursul studiului acestui manual, vă
rugăm să ţineţi deschise aceste pagini.
În textul din acest manual de utilizare, prin «aparat » va fi
denumit în toate cazurile redresorul C 7/24 sau redresorul
C 7/36 ACS.
Poziţiile datelor de identificare pe aparat
Indicativul de model și seria de identificare sunt ampla-
sate pe plăcuţa de identificare a aparatului dumneavoa-
s tră. Transcrieţi aceste date în manualul de utilizare și
menţionaţi le întotdeauna când solicitaţi relaţii la repre-
zentanţa noastră sau la centrul de Service.
Tip:
Număr de serie:
Semne de avertizare
Atenţionare
pericol cu
caracter
general
Atenţionare
tensiune electrică
periculoasă
Atenţionare
substanţe
iritante
Semn de atenţionare (Alert sign)
"Alert sign" suplimentar faţă de semnul CE.
Este prescris pentru toate aparatele de transmisie recepţie, pentru care există
în Europa dispoziţii speciale sau restricţii.
Înainte de
folosire, citiţi
manualul de
utilizare
Simboluri
Aruncarea bateriilor în
containerele de gunoi
menajer este interzisă.
Depuneţi deșeurile
la centrele de
revalorificare
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069452 / 000 / 01
116
ro
3. Accesorii
Adaptor CA 7/36 pentru BP 12, BP 40, BP 72 și RB 10
Voltaj Tip Acumulator Timpi de Timpi de de exemplu
încărcare încărcare pentru aparatele
cu C7/24 cu C7/36 ACS
9,6 V SFB 105 Pachet de acumulatori NiMH 45 min 30 min SF 100 A, SB 10, HIT BD 2000
9,6 V SBP 10 Pachet de acumulatori NiCd 30 min 20 min SF 100 A, SB 10, HIT BD 2000
9,6 V RB 10 Pachet de acumulatori NiCd 20 min 15 min FS 10 Ferroscan (cu adaptor)
12 V SFB 125 Pachet de acumulatori NiMH 45 min 30 min SF 120 A, SB 12
12 V SBP 12 Pachet de acumulatori NiCd 30 min 20 min SF 120 A, SB 12
12 V SFB 121 Pachet de acumulatori NiCd 30 min 20 min SF 121 A
12 V SFB 126 Pachet de acumulatori NiMH 45 min 30 min SF 121 A
12 V BP 12 Pachet de acumulatori NiCd 20 min 15 min TCI 12 (cu adaptor)
15,6 V SFB 150 Pachet de acumulatori NiCd 30 min 20 min SF 150 A
15,6 V SFB 155 Pachet de acumulatori NiMH 45 min 45 min SF 150 A
18 V SFB 180 Pachet de acumulatori NiCd 34 min 20 min SF 4000 A, SF 180 A
18 V SFB 185 Pachet de acumulatori NiMH 51 min 45 min SF 4000 A, SF 180 A
24 V B24/2.0 Pachet de acumulatori NiCd 48 min 20 min UH 240 A, TE 2 A, WSR 650 A
24 V B24/2.4 Pachet de acumulatori NiCd 48 min 24 min UH 240 A, TE 2 A, WSR 650 A
24 V B24/3.0 Pachet de acumulatori NiMH 72 min 30 min UH 240 A, TE 2 A, WSR 650 A
24 V BP 40,
BP 72 Pachet de acumulatori NiCd 4172 min 2036 min TE 5 A (cu adaptor)
36 V BP 6 86 Pachet de acumulatori NiCd 34 min TE 6 A (numai C 7/36 ACS!)
36 V B 36/2.4 Pachet de acumulatori NiCd 34 min TE 6 A (numai C 7/36 ACS!)
2. Descriere
Aparatul servește la încărcarea pachetelor de acumula-
tori Hilti cu tensiunea nominală de 7,2
36 Volt cu C 7/36 -
ACS și 7,2
24 Volt cu C 7/24.
Setul de livrare:
Încărcător standard C 7/24
sau
Încărcător Top C 7/36 ACS
Manual de utilizare
4. Date tehnice
Aparat
Funcţia de regenerare
Răcirea
Tensiunea reţelei
Frecvenţa reţelei
Pachetul de acumulatori
Tensiunea de ieșire
Puterea de ieșire
Timpii de încărcare
Greutate
Lungimea cablului pentru redresor
Dimensiuni (L × l × H)
Sistemul de comandă
Clasa de protecţie
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
C7/24
Funcţia manuală de regenerare
(tasta "Refresh")*
Răcire prin convecţie
100127 V și 220240 V
50/60 Hz
NiCd, NiMH
7,224 V
90 W
Vezi tabelul de acumulatori din § 2
Aprox. 1,0 kg
Aprox. 2 m
170 × 165 × 88 mm
Controlul electronic al încărcării și comanda prin microcontroler
Clasa de protecţie electrică II (cu izolaţie de protecţie dublă) Z
*: Vezi § 7.3 pentru mai multe informaţii
C 7/36 ACS
Funcţia automată de regenerare
(funcţia "Refresh")*
Răcire activă
100127 V și 220240 V
50/60 Hz
NiCd, NiMH
7,236 V
7,236 V
Aprox. 1,0 kg
Aprox. 2 m
170 × 165 × 88 mm
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069452 / 000 / 01
117
ro
5. Instrucţiuni de protecţie a muncii
5.1 Note de principiu referitoare la siguranţă
Pe lângă indicaţiile de securitate tehnică din fiecare capi-
tol al acestui manual de utilizare, se vor respecta cu stric-
teţe următoarele dispoziţii.
Citiţi toate indicaţiile! Nerespectarea indicaţiilor urmă toare
poate duce la electrocutări, incendii și/sau vătămări grave.
5.2 Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul servește la încărcarea pachetelor de acumu-
latori Hilti cu tensiunea nominală de 7,236 Volt cu
C 7/36 ACS și 7,224 Volt cu C 7/24.
Încărcaţi numai pachetele de acumulatori Hilti men -
ţionate în manualul de utilizare.
Aparatul nu are voie să fie utilizat în mediile cu pericol
de explozie.
Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări
asupra aparatului.
Nu anulaţi niciun dispozitiv de siguranţă și nu înlăturaţi
nicio plăcuţă indicatoare și de avertizare.
Dacă știfturile fișei aparatului sunt îndoite sau deterio-
rate, utilizarea aparatului nu este permisă (nu forţaţi
pentru introducerea fișei în priză).
Respectaţi indicaţiile de îngrijire și întreţinere.
Aparatul și mijloacele sale auxiliare pot genera perico-
le dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite ina-
decvat destinaţiei de către personal neinstruit.
C 7/36 ACS cu dispozitivele sale radiotehnice sunt desti-
nate utilizării pe tot mapamondul, în special în toate sta-
tele UE și EFTA.
5.3 Pregătirea corectă a locului de muncă
Asiguraţi un iluminat bun în zona de lucru.
Păstraţi ordinea în zona de lucru. Eliberaţi spaţiul adia-
cent zonei de lucru de obiecte care pot produce vătămări.
Dezordinea în zona de lucru poate produce accidente.
Copiii trebuie să păstreze distanţa. Nu permiteţi altor
persoane să atingă aparatul sau cablul prelungitor.
5.4 Măsuri de protecţie a muncii cu caracter
general
Folosiţi aparatul adecvat. Nu folosiţi aparatul în sco puri
pentru care nu este prevăzut, ci numai în conformitate
cu destinaţia sa și dacă este în stare impecabilă.
Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu expuneţi
aparatul la precipitaţii și nu îl folosiţi în medii cu umi-
ditate sau în condiţii de umezeală. Nu folosiţi aparatul
în locurile unde există pericol de incendiu și de explozie.
Păstraţi în siguranţă aparatele nefolosite. Aparatele care
nu sunt folosite trebuie să fie păstrate într un loc uscat,
la înălţime sau închis, inaccesibil copiilor.
Aparatul nu este destinat folosirii de către persoa-
ne (inclusiv copii) cu dizabilităţi fizice, senzoriale
sau intelectuale, cu experienţă și/ sau cunoștinţe
insuficiente, exceptând cazul în care acestea sunt
supravegheate de persoane care răspund de sigu-
ranţa lor sau dacă primesc de la ele instrucţiunile
de lucru privind folosirea aparatului.
Copiii trebuie să fie instruiţi pentru a nu se juca cu
aparatul.
5.4.1 Partea electrică
Protejaţi vă faţă de electrocutări. Evitaţi atingerea pie-
selor legate la pământ, de ex. ţevi, calorifere, sobe, fri-
gidere.
Controlaţi cu regularitate cablul de legătură al mașinii;
în cazul deteriorării acestuia, adresaţi vă unui specialist
autorizat în vederea înlocuirii. Controlaţi cu regularita-
te cablurile prelungitoare și schimbaţi le dacă s au dete-
riorat.
Verificaţi dacă aparatul și accesoriile se află în starea
corespunzătoare. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă
acesta prezintă deteriorări, nu este complet sau ele-
mentele de comandă nu pot fi acţionate impecabil.
Nu acoperiţi aparatul și păstraţi libere fantele de aeri-
sire.
Dacă, în timpul lucrului, cablul de reţea sau cablul pre-
lungitor suferă deteriorări, atingerea acestora este inter-
zisă. Scoateţi fișa de reţea din priză.
Încredinţaţi reparaţiile numai specialiștilor electricieni
(centrul de service Hilti) și utilizaţi piese de schimb ori-
ginale; în caz contrar, utilizatorul este expus acciden-
telor.
Nu utilizaţi cablul de legătură în alte scopuri decât cele
pentru care este destinat. Nu transportaţi niciodată apa-
ratul ţinându l de cablul de legătură. Nu utilizaţi cablul
de legătură pentru a trage fișa din priză.
Protejaţi cablul de legătură contra căldurii, uleiurilor și
muchiilor ascuţite.
Dacă lucraţi în aer liber, utilizaţi numai cabluri prelungi-
toare avizate în acest scop, prevăzute cu marcaje core-
s punzătoare.
Evitaţi utilizarea cablurilor prelungitoare cu prize multi-
ple și funcţionarea concomitentă a mai multor mașini.
Nu puneţi niciodată în funcţiune aparatul în stare mur-
dară sau udă. Praful sau umiditatea aderente pe supra f-
aţa aparatului înrăutăţesc aderenţa mâinilor și pot pro-
voca electrocutări în anumite condiţii.
Asiguraţi vă că suprafeţele exterioare ale pachetului de
acumulatori sunt curate și uscate, înainte de a intro-
duce pachetul de acumulatori în redresorul corespun -
zător pentru încărcare.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069452 / 000 / 01
118
ro
Evitaţi scurtcircuitarea pachetului de acumulatori. Un
scurtcircuit poate provoca pericol de incendiu.
Evitaţi atingerea contactelor.
Utilizaţi numai pachetele de acumulatori Hilti menţio-
nate în acest manual de utilizare.
La finalul duratei de serviciu, pachetele de acumula tori
trebuie să fie evacuate ca deșeuri în conformitate cu
normele de protecţie a mediului.
În caz de nefolosire, păstraţi pachetul de acumula-
tori sau redresorul la distanţă de agrafele de birou,
monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte meta-
lice mici, care pot provoca scurtcircuitarea contac-
telor pachetului de acumulatori sau redresorului.
Un scurtcircuit între contactele pachetului de acumu-
latori sau redresorului poate avea drept consecinţe pro-
vocarea de arsuri sau incendii.
5.4.2 Lichidele
Pachetele de acumulatori defecte pot elimina un lichid
caustic.
Evitaţi contactul cu acest lichid.
În cazul unui contact cu pielea, spălaţi locul atins cu mult
săpun și cu apă. În cazul contactului lichidului cu ochii,
spălaţi imediat ochii cu apă și consultaţi apoi un medic.
5.5 Condiţii pentru utilizator
Aparatul este destinat utilizatorilor în domeniul profe-
sional.
Aparatul poate fi pus în exploatare, îngrijit și întreţinut
numai de persoane autorizate și instruite. Acest per-
sonal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la
potenţialele pericole.
Procedaţi cu atenţie.
6. Punerea în funcţiune
Tensiunea reţelei trebuie să coincidă cu cea indicată
pe plăcuţa de identificare.
6.1 Utilizaţi aparatul numai într un loc de
amplasare adecvat.
Locul de amplasare a aparatului trebuie să fie uscat,
curat și răcoros, dar fără pericol de îngheţ.
Pe parcursul procesului de încărcare, aparatul trebuie
să aibă posibilitatea de a disipa căldura. Din acest motiv,
fantele de aerisire trebuie să fie libere.
În acest scop, scoateţi redresorul din caseta aparatului.
Nu efectuaţi încărcarea într un recipient închis.
6.2 Conectarea aparatului
Introduceţi fișa de reţea în priză.
INDICAŢIE
Pe parcursul unui scurt test propriu, se aprind toate cele
3 lămpi indicatoare, apoi trebuie să rămână aprinsă numai
lampa verde.
Dacă testul propriu nu a reușit, lampa verde se aprinde
intermitent. Dacă testul propriu nu reușește nici după o
nouă racordare, duceţi aparatul la un centru de service
Hilti pentru reparaţie.
7. Modul de utilizare
7.1 Introducerea acumulatorului
  
În funcţie de tipul acumulatorului Hilti, introduceţi acu-
mulatorul, respectiv glisaţi l în interfaţa prevăzută special.
Pentru BP 40, BP 72, RB 10 și BP 12, vă rugăm să uti-
lizaţi adaptorul Hilti CA 7/36 (nu este inclus în setul de livr-
a re). Aveţi în vedere ca geometria/codarea acumulatoru-
lui și a adaptorului să coincidă cu cea a interfeţei.
După cuplarea pachetului de acumulatori în aparat, pro-
cesul de încărcare pornește automat!
INDICAŢIE
Pachetul de acumulatori nu suferă deteriorări, nici dacă
rămâne în aparat un timp mai îndelungat (în starea de fun-
cţionare).
AVERTISMENT
Aparatul este adaptat pentru pachetele de acumulatori
Hilti indicate. Încărcarea altor pachete de acumulatori este
interzisă, deoarece, în caz contrar, sunt posibile vătămări
de persoane și distrugerea pachetului de acumulatori.
Pachetele de acumulatori defecte pot elimina lichide cau-
s tice. Evitaţi contactul cu aceste lichide.
7.2 Indicaţia
Lampa verde Aprinsă Aparatul este racordat la
permanent reţea și pregătit de fun-
cţionare.
Lumină Testul propriu a constatat
intermitentă o avarie la încărcător sau la
pachetul de acumulatori.
Lampa roșie Aprinsă Pachetul de acumulatori
permanent este în curs de încărcare.
Lumină Pachetul de acumulatori
intermitentă este gata încărcat.
Lampa Aprinsă Funcţia de regenerare
galbenă permanent este în curs (vezi § 7.3).
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069452 / 000 / 01
119
ro
Lumină Pachetul de acumulatori
intermitentă este prea rece (<0 ˚C) sau
prea fierbinte (>60 ˚C),
încărcarea nu are loc.
Imediat ce pachetul de
acumulatoare a atins tem-
peratura necesară, apara-
tul comută automat pe
procesul de încărcare,
respectiv pe încărcarea de
regenerare.
7.3 Funcţia de regenerare (modul "Refresh")
Fiecare element al unui pachet de acumulatori este supus
unui fenomen de autodescărcare. În cazul pachetelor de
acumulatori mai vechi, este posibil ca unii elemenţi din
acumulatori să se descarce mai repede decât alţii. Deo-
a rece redresoarele uzuale de pe piaţă se deconectează
când primii elemenţi din acumulatori sunt complet încăr-
caţi, elemenţii cu încărcare mai redusă nu vor fi încărcaţi
complet. Recunoașteţi acest efect după capacitatea insu-
ficientă a pachetului de acumulatori.
Acest efect paote fi remediat printr o încărcare de rege-
nerare.
7.3.1 C 7/24
Pentru a porni funcţia de regenerare, la introducerea acu-
mulatorului ţineţi apăsată tasta "Refresh", până când lam-
pa galbenă se aprinde (permanent).
Lampa galbenă stă aprinsă cât timp se execută încărca-
rea de regenerare.
Încărcarea de regenerare trebuie să se execute regulat,
după aprox. 3050 procese de încărcare, dar nu are voie
să fie utilizată mai frecvent decât 1 dată pe lună; în caz
contrar, pachetul de acumulatori își poate pierde calităţi-
le. Funcţia de regenerare constituie un "antrenament"
pentru acumulator. La fel cum prea mult antrenament poa-
te fi dăunător corpului, prea mult antrenament poate duce
și la pierderea calităţilor acumulatorului.
7.3.2 C 7/36 ACS
Funcţia descrisă aici mai sus este complet automată!
Încărcarea de regenerare se pornește automat, la momen-
tul oportun, în funcţie de tipul acumulatorului!
La prima încărcare a unui pachet de acumulatori nou,
această încărcare de regenerare este pornită imediat,
pentru a se obţine o echilibrare optimă a încărcării ele-
menţilor din acumulatori.
Dacă încărcarea de regenerare este întreruptă, aparatul
pornește din nou încărcarea de regenerare la proximul
proces de încărcare.
INDICAŢIE
Cu o încărcare de regenerare regulată se asigură cel mai
bun randament și cea mai lungă durată de serviciu a
pachetului de acumulatori.
În funcţie de starea pachetului de acumulatori, timpul de
încărcare normal se prelungește.
7.4 Pachetul de acumulatori
Un pachet de acumulatori nou trebuie să fie încărcat înain-
te de punerea în funcţiune fie normal, 1224 de ore (fără
încărcare de regenerare), fie cu funcţia de regenerare,
pentru ca elemenţii din acumulatori să se poată forma
optim.
Nu exploataţi niciodată pachetul de acumulatori până la
descărcarea completă. Încărcaţi din nou pachetul de acu-
mulatori imediat ce randamentul scade sensibil. Printr o
descărcare completă a pachetului de acumulatori, ele-
menţii din acumulatori care se golesc pentru prima dată
vor fi deterioraţi de curentul de descărcare.
INDICAŢIE
La temperaturi joase, randamentul pachetului de acu-
mulatori scade. Depozitaţi la temperatura camerei
pachetele de acumulatori neutilizate.
La temperaturi înalte, pachetul de acumulatori suferă
deteriorări. Nu depozitaţi și încărcaţi niciodată pache-
tele de acumulatori la soare, pe corpuri de încălzire sau
în spatele geamurilor.
8. Îngrijirea și întreţinerea
Scoateţi fișa din priză.
8.1 Îngrijirea aparatului
AVERTISMENT
Mănerele și locurile de prindere a aparatului trebuie
să fie permanent degresate. Nu folosiţi substanţe cu
silicon pentru îngrijirea aparatului.
Învelișul exterior al carcasei aparatului este fabricat din-
tr-un material plastic rezistent la lovituri.
Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze cu fantele de aerisire
astupate! Curăţaţi atent fantele de aerisire cu o perie
uscată. Împiedicaţi pătrunderea de corpuri străine în inte-
riorul aparatului. Curăţaţi regulat suprafaţa exterioară a
aparatului cu o lavetă ușor umezită. Nu folosiţi pulveriza-
toare, aparate cu jet de aburi sau flux de apă la curăţarea
aparatului! Aceste procedee pot pune în pericol securi-
tatea electrică a aparatului.
8.2 Întreţinerea
ATENŢIONARE
Efectuarea de reparaţii la partea electrică și schim-
barea cablului de reţea sunt permise numai specia-
liștilor electricieni.
Verificaţi regulat dacă părţile exterioare ale aparatului pre-
zintă deteriorări și dacă elementele de comandă funcţio-
nează impecabil. Nu puneţi în funcţiune aparatul dacă
există piese deteriorate sau dacă elementele de coman-
dă nu funcţionează perfect. Adresaţi-vă centrului Hilti-
Service pentru reparaţii.
8.3 Îngrijirea pachetelor de acumulatori
Feriţi suprafeţele de contact de influenţa prafului și lubri-
fianţilor. Dacă este necesar, curăţaţi suprafeţele de
contact cu o lavetă curată.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069452 / 000 / 01
120
ro
9. Dezafectarea și evacuarea ca deșeuri
AVERTISMENT
În cazul evacuării necorespunzătoare ca deșeu a echipamentului, sunt posibile următoarele evenimente:
La arderea pieselor din plastic se formează gazele de ardere toxice, care pot provoca îmbolnăvirea persoanelor.
Bateriile se pot scurge, provocând intoxicări, arsuri, arsuri chimice sau poluare, dacă sunt deteriorate sau încăl-
zite puternic.
În cazul evacuării neglijente ca deșeu, facilitaţi persoanelor neautorizate utilizarea abuzivă a echipamentului. În
această situaţie, puteţi provoca vătămări grave persoanei dumneavoastră și altor persoane, precum și poluări ale
mediului.
Aparatele Hilti sunt fabricate într o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reutilizare este
separarea corectă pe criteriul materialului. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi
pentru revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoas tră de
vânzări.
10. Garanţia producătorului pentru aparate
Hilti garantează că aparatul livrat nu are defecte de mate-
rial și de fabricaţie. Această garanţie este valabilă în con-
diţiile în care aparatul este utilizat, manevrat, îngrijit și
curăţat corect, în conformitate cu manualul de utilizare
Hilti, iar sistemul tehnic este menţinut, adică aparatul
este utilizat numai în combinaţie cu materiale consu-
mabile, accesorii și piese de schimb originale Hilti.
Această garanţie cuprinde repararea gratuită sau înlo-
cuirea gratuită a pieselor defecte pe întreaga durată de
serviciu a aparatului. Piesele supuse procesului normal
de uzură nu constituie obiectul acestei garanţii.
Sunt excluse pretenţiile care depășesc acest cadru,
în măsura în care nu se contravine unor prescripţii
legale obligatorii. Hilti își declină în mod explicit ori-
ce responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele
acestora, pierderi sau apariţii de costuri, nemijloci-
te sau directe, corelate cu utilizarea sau datorate
imposibilităţii de utilizare a aparatului în orice scop.
Sunt excluse cu desăvârșire asigurările tacite pri-
vind utilizarea sau aptitudinea pentru utilizare într -
un anumit scop.
Pentru reparaţie sau înlocuire, aparatul sau piesele res-
pective vor fi trimise fără întârziere la centrul comercial
competent Hilti, imediat după constatarea deficienţei.
Garanţia de faţă cuprinde toate obligaţiile de acordare
a garanţiei din partea firmei Hilti și înlocuiește toate decla-
raţiile precedente sau din prezent, precum și convenţi-
ile scrise sau verbale privitoare la acordarea garanţiei.
Evacuaţi ca deșeu pachetul de acumulatori în conformitate cu prescripţiile valabile pe plan naţional sau
returnaţi pachetele de acumulatori uzate la Hilti.
Numai pentru ţările UE
Nu aruncaţi sculele electrice în containerele de gunoi menajer!
Conform directivei privind aparatele electrice și electronice vechi și normativelor de aplicare a acestora
la nivel naţional, sculele electrice uzate trebuie să fie colectate separat și depuse la centrele de revalori-
ficare, conform prescripţiilor de protecţie a mediului.
În cazul când capacitatea pachetului de acumulatori
scade după o folosinţă îndelungată sub limita accep-
tabilă, vă recomandăm să efectuaţi o diagnoză la Hilti.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069452 / 000 / 01
121
ro
11. Declaraţia de conformitate CE (Originală)
Declarăm pe propria răspundere că acest produs co res -
punde următoarelor directive și norme:
2006/95/CE,
2004/108/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN ISO
12100, 2011/65/EU.
Pentru C 7/36 ACS este valabilă suplimentar conformita-
tea cu 1999/5/CE, EN 300330, EN 301489.
Denumire: Redresor
Indicativ de model: C 7/24 sau C 7/36 ACS
Anul fabricaţiei: 2003
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Paolo Luccini Jan Doongaji
Head of BA Ececutive Vice President
Quality & Process Management BU Power Tools & Accessories
BA Electric Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Documentaţia tehnică la:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069452 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Hilti SF 4000-A Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare