Kruger Matz KM0910 Manualul proprietarului

Categorie
Jocuri video
Tip
Manualul proprietarului
Solar powerbank
KM0910
DE
EN
PL
RO
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
2 3
DEDE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor der
ersten Benutzung des Gerätes und heben diese auf r
späteres Nachschlagen.Der Hersteller haftet nicht r
Beschädigungen, hervorgerufen durch unsachgemäße
Benutzung und Umgang mit dem Gerät.
1. Schützen Sie dieses Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser
und anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die
Verwendung / Aufbewahrung in extremen
Temperaturen. Setzen Sie es nicht direktem
Sonnenlicht und Wärmequellen aus.
2.StellenSiekeineschwerenGegensndeaufdasGerät.
3.Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
4.Das Gerät nicht verwenden wenn es beschädigt wurde
oder abnormalfunktioniert.
5.Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Bei Beschädigung, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst für Überpfung /
Reparatur.
6.Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen
Reinigungsmittel.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Batterieladeanzeigen
2. Solarladeanzeige
3. Solarpaneel
4. Taste Ein/Aus
5. Taschenlampe
6. Paneel für kabellose Auadung
7. Ladestecker
8. Powerbank Ladeeingang
9. USB Steckplatz
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
4 5
DEDE
1
8
9
8
4567
3
2
AUFLADEN DER POWERBANK
Stecken Sie den MikroUSB oder USB-C Stecker in
die entsprechende Buchse der Powerbank.
Verbinden Sie den USB-Stecker mit einem
Netzgerät und dieses mit einer Steckdose.
Während des Ladevorgangs blinken die
Ladeanzeigen. Jede LED zeigt 25 % der Ladung an.
Nach Beendigung des Ladevorgangs leuchten alle
Anzeigen konstant.
Nachdem Sie das Solarpaneel auf eine Lichtquelle
gerichtet haben, leuchtet die Solarladeanzeige
und die Batterie wird aufgeladen. Diese Methode
ist jedoch langsamer als das Laden über das
Stromnetz.
Eine schwache Batterie wird durch eine blinkende
LED der Ladeanzeige angezeigt.
AUFLADEN EXTERNER GERÄTE
Nehmen Sie einen entsprechenden Stecker aus
dem Powerbank-Gehäuse und verbinden diesen
mit Ihrem Gerät. Sie können mehrals einen Stecker
gleichzeitig verwenden.
• Verbinden Sie mit einem USB-Kabel das externe
Gerät mit dem USB-Steckplatz der Powerbank.
TORCH
Drücken Sie die Einschalttaste zweimal, um die
Taschenlampe ein- oder auszuschalten.
Wenn die Taschenlampe eingeschaltet ist, drücken
Sie die Einschalttaste, um den Lichtmodus zu
ändern (Dauerlicht, SOS, Blinken).
TECHNISCHE DATEN
Hauptmerkmale
Solarpaneel
Taschenlampenfunktion
Kabellose Auadung
Integrierte Ausgangsladestecker
Automatische Erkennung mobiler Geräte
Überspannungs-, Überstrom-, Überladungs- und
Tiefentladungsschutz
Technische Daten
Eingangsstecker: USB-C; MikroUSB
Ausgangsstecker: USB; MikroUSB; USB-C; Lightning
Batterietyp: Li-Poly
Batteriekapazität: 10000 mAh
Eingangsspannung: 5 V
Eingangsstrom: 2000 mA
Ausgangsspannung: 5 V
Ausgangsstrom: 2000 mA
Kabellose Ladeleistung: max. 5 W.
Material: ABS
Abmessungen: 165 x 76 x 23 mm
Gewicht: 301 g
Owner’s manual Owner’s manual
6 7
ENEN
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this operation instruction carefully before
rst use, and keep it for future reference. Producer
does not take responsibility for damages caused by
inappropriate handling and use of the product.
1. Protectthis devicefromhumidity,waterandotherliquid.
Avoid using/storing it in extreme temperatures. Do not
expose it to direct sunlight and other sources ofheat.
2.Do not place heavy objects onthe device.
3.Use only authorized accessories.
4.Do not use the device if it has beenwater damaged or
malfunctions.
5.Do not attempt to repairthis device yourself. In case of
damage, contact authorized service point for check-up
or repair.
6.Clean this device with a soft, slightly damp cloth. Do
not use any chemical agents to clean this device.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Battery level indicator
2. Solar charging indicator
3. Solar panel
4. Power button
5. Torch
6. Wireless charging panel
7. Charging plugs
8. Powerbank charging input
9. USB socket
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
6 7
DEDE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Euroischen Union und anderen
euroischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)Die
Kennzeichnung aufdem Produkt bzw. auf der dazugerigen Literatur gibt
an,dass esnach seinerLebensdauernicht zusammenmit damnormalem
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Get bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzersollten den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde, oder die zusndigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten
sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolska
1, 08-400 Miętne. 1
8
9
8
4567
3
2
Owner’s manual Owner’s manual
8 9
ENEN
SPECIFICATION
Main features
Solar panel
Torch function
Wireless charging
Built-in output charging plugs
Automatic detection of mobile devices
Short-circuit, overcurrent, overcharge and deep
discharge protection
Technical data
Input sockets: USB-C, microUSB
Output plugs: USB, microUSB, USB-C, Lightning
Battery type: Li-Poly
Battery capacity: 10000 mAh
Input voltage: 5 V
Input current: 2000 mA
Output voltage: 5 V
Output current: 2000 mA
Wireless charging power: max. 5 W
Material: ABS
Dimensions: 165 x 76 x 23 mm
Weight: 301 g
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems) This marking shown on the product or its
literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government oce, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should
contacttheirsupplierand checktheterms andconditions ofthe purchase
contract.This product should notbe mixedwithothercommercialwastes
for disposal.
Made in Chinafor Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolska1, 08-
400 Mtne.
CHARGING THE POWERBANK
Plug the microUSB or USB-C plug to a correct
socket of the powerbank. Plug the USB plug to a
power adapter, and to the mains socket.
During charging, the charging indicators are
ashing. Each LED indicates 25% of charge. After
nished charging, all of the indicators will glow
steadily.
After pointing the solar panel to a source of light,
the solar charging indicator will glow, and the
battery will start charging. However, this method is
slower than charging from the mains.
Low battery will by indicated by ashing diode of
the charging indicator.
CHARGING EXTERNAL DEVICES
Take out ofthe plugs from the powerbank case and
connect it to your device. You can use more than
one plug at the same time.
Connect a USB cable of the external device to the
USB socket of the powerbank.
TORCH
Press the power button twice to turn the torch on
or o.
While the torch is turned on, press the power
button to change the light mode (constant, SOS,
ashing).
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
10 11
PLPL
1
8
9
8
4567
3
2
ŁADOWANIE POWERBANKA
Należy podłączyć wtyk microUSB lub USB-C do
odpowiednich wejść powerbanka. Podłączyć wtyk
USB do ładowarki sieciowej, a następnie do
gniazda zasilania sieciowego.
Podczas ładowania migają wskaźniki naładowania
powerbanka. Każda dioda odpowiada 25%
naładowania. Po zakończonym ładowaniu,
wszystkie wskaźniki świecą światłem stałym.
Po skierowaniu panelu słonecznego do światła,
zapal się wskaźnik ładowania solarnego, a bateria
powerbanka będzie się ładować. Jest to jednak
metoda wolniejsza niż ładowania z gniazdka
sieciowego.
Niski poziom baterii będzie sygnalizowany migają
pojedynczą diodą wskaźnika naładowania.
ŁADOWANIE URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Wyjąć wybrane złącze z obudowy powerbanka i
podłączyć do wybranego urządzenia. Można
jednocześnie korzystać z więcej niż jednego złącza.
Podłączyć kabel USB urządzenia zewnętrznego do
gniazda USB powerbanka.
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem naly dokładnie zapoznać się z
treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu
źniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu.
1. Urządzenie należy chronić przed wilgocią, wodą oraz
innymi płynami. Nie należy używać ani przechowywać
urządzenia w zbyt wysokich/zbyt niskich
temperaturach. Urządzenie należy chronić przed
bezprednim naonecznieniem oraz źróami ciepła.
2.Nie należy umieszczać na urządzeniu ciężkich
przedmiotów.
3.Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
4.Nie należy używać urządzenia jeśli nie działa
poprawnie, lub posiada ślady uszkodzeń.
5.Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W
wypadku uszkodzenia, należy oddać urządzenie
do autoryzowanego punktu serwisowego w celu
sprawdzenia/naprawy.
6.Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą
miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Nie należy
używać środków chemicznych lub detergentów do
czyszczenia tego urządzenia.
OPIS URZĄDZENIA
1. Wskaźnik naładowania powerbanka
2. Wskaźnik ładowania solarnego
3. Panel solarny
4. Przycisk zasilania
5. Latarka
6. Panel ładowania bezprzewodowego
7. Złącza ładowania
8. Wejście ładowania powerbanka
9. Gniazdo USB
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
12 13
PLPL
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
12 13
PLPL
SPECYFIKACJA
Główne funkcje
Panel solarny
Funkcja latarki
Ładowanie bezprzewodowe
Wbudowane złącza wyjścia ładowania
Automatyczne wykrywanie połączenia
Zabezpieczenia przed przepięciem, przeciążeniem,
przeładowaniem, głębokim rozładowaniem
Dane techniczne
Gniazda wejścia: USB-C, micro USB
Złącza wyjścia: USB, microUSB, USB-C, Lightning
Typ baterii: Li-Poly
Pojemność baterii: 10000 mAh
Napięcie wejściowe: 5 V
Prąd wejściowy: 2000 mA
Napięcie wyjściowe: 5 V
Prąd wyjściowy: 2000 mA
Moc ładowania bezprzewodowego: maks. 5 W
Materiał: ABS
Wymiary: 165 x 76 x 23 mm
Waga: 301 g
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie przekreślonego kosza umieszczone na produkcie lub w
odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po uywie okresu
użytkowania nie naly usuwać go z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwdomowych.Aby uniknąć szkodliwego wpływu naśrodowisko
naturalne i zdrowie ludziwskutek niekontrolowanego usuwania odpaw,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz
odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasow
materialnych, jako stej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat
miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub
z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni
skontaktować sięzeswoimdostawcąisprawdzićwarunki umowyzakupu.
Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. Taki
sprzęt podlega selektywnej zbiórce i recyklingowi. Zawarte w nim
szkodliwe substancje mo powodować zanieczyszczenie środowiska i
stanowić zagrenie dla życia i zdrowia ludzi.
Wyprodukowano w CHRL dla Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul.
Garwolska1, 08-400 Miętne.
LATARKA
Nacisnąć przycisk zasilania dwa razy, aby włączyć
lub wyłączyć latarkę.
Kiedy latarka jest włączona, nacisnąć przycisk
zasilania, aby zmienić tryb świecenia (ciągły, SOS,
miganie).
Manual de utilizare Manual de utilizare
14 15
RORO
1
8
9
8
4567
3
2
ÎNCĂRCAREA POWER BANK-ULUI
Conectați mufa microUSB sau USB-C la mufa
corespunzãtoare a power bank-ului. Conectați
mufa USB la un adaptor de alimentare, iar apoi la
prizã.
În timpul încãrcãrii, indicatorii de încãrcare
pâlpâie. Fiecare LED indicã 25% din capacitatea de
încãrcare. Dupã terminarea încãrcãrii, toți
indicatorii vor lumina constant.
Dupã îndreptarea panoului solar cãtre o sursã de
luminã, indicatorul de încãrcare solarã se va
aprinde, iar bateria va începe sã se încarce. Cu
toate acestea, aceastã metodã este mai lentã
decât încãrcarea de la rețea.
Bateria descărcată va  indicată prin dioda
intermitentă a indicatorului de încărcare.
INCĂRCAREA DISPOZITIVELOR EXTERNE
Scoateți mufele din carcasa power bank-ului și
conectați-le la dispozitiv. Puteți utiliza mai multe
mufe în același timp.
Conectați un cablu USB al dispozitivului extern la
mufa USB a power bank-ului.
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Vă rugăm să citi cu atenție acest manualde instruiuni
înaintedeprimautilizare șisăîlpăstrați pentruconsultări
ulterioare. Producătorul nu își asu responsabilitatea
pentru daunele cauzate de manipularea și utilizarea
necorespunzătoare a produsului.
1. Feri acest dispozitiv de umiditate, a și alte lichide.
Evitați utilizarea/depozitarea acestuia la temperaturi
extreme. Nu îlexpuneți la lumina directă asoarelui și la
alte surse de căldură.
2.Nu puneți obiecte grele pe dispozitiv.
3.Utilizați doaraccesorii autorizate.
4.Nu utilizațidispozitivul da este deteriorat sau dacă
funcționează defectuos.
5.Nu încercați să reparați singur produsul. În caz de
deteriorare, contactați un service autorizat pentru
vericare sau reparații.
6.Curățați acest dispozitiv cu un material textil moale,
ușor umezit. Nu utilizați agenți chimici pentru a curăța
acest dispozitiv.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Indicator nivel baterie
2. Indicator încãrcare solarã
3. Panou solar
4. Buton alimentare
5. Lanternã
6. Panou încãrcare wireless
7. Mufe încãrcare
8. Intrare încãrcare power bank
9. Mufă USB
Manual de utilizare Manual de utilizare
16 17
RORO
Manual de utilizare Manual de utilizare
16 17
RORO
SPECIFICATII
Caracteristici principale
Panou solar
Funcție lanternă
Încărcare wireless
Conectori încorporați de ieșire de încărcare
Detectare automată a dispozitivelor mobile
Protecție la supratensiune, suprasarcină,
supraîncărcare și la descărcare profundă
Date tehnice
Mufe intrare: USB-C, microUSB
Mufe ieșire: USB, microUSB, USB-C, Lightning
Tip baterie: Li-Poly
Capacitate baterie: 10000 mAh
Tensiune de intrare: 5 V
Curent de intrare: 2000 mA
Tensiune de ieșire: 5 V
Curent de ieșire: 2000 mA
Putere de încărcare wireless: max. 5 W
Material: ABS
Dimensiuni: 165 x 76 x 23 mm
Greutate: 301 g
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de
folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte
reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare defunctionare.
Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator
sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor,
vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l
reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor
materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura e cu distribuitorul
de la care au achizitionat acest produs,e cu autoritatile locale, pentru a
primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest
produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt
rugati să ia legatura cu furnizorul și să verice condiile stipulate in
contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte
reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
TORȚA
Apăsați de două ori butonul de alimentare pentru
a porni sau opri lanterna.
Când lanterna este pornită, apăsați butonul de
alimentare pentru a schimba modul de iluminare
(continuu, SOS, intermitent).
is a registered trademark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Kruger Matz KM0910 Manualul proprietarului

Categorie
Jocuri video
Tip
Manualul proprietarului