Inspire TOHIL Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EAN : 3276007485363
6007DOB-40-WH
EAN : 3276007485370
6007DOB-60-WH
2/2
2
1
1
2022/06-V01
*Année de garantie /años de garantía / Ano de garantia / Anno di garanzia / Έτος εγγύησης / Rok gwarancji / Гарантіяроків / Anul de garanție / Ano
de garantia/ Jahr der Garantie / Year of guarantee
** réparable / reparable / reparável / riparabile / διορθώσιμος / naprawiany / ремонтний / reparabil / reparaturfähig / repairable
a Manuel d’Instructions
b Manual de Instrucciones
c Manual de Instruções
d Manuale di Istruzioni
r Εγχειρίδιο Οδηγιών
f Instrukcją Obsługi
j Інструкція З Експлуатації
k Manual de Instrucţiuni
e Anleitung Handbuch
m Instructions Manual
TOHIL
5
p3
p3
6 9
9 10
Montage / Montaje / Montagem / Montaggio / Συναρμολόγηση / Montaż / Збiрка /
Montaj / Assembly
Utilisation / Utilización / Utilização / Uso / Χρήση / Użytkowanie /
Використання / Utilizare / Use
1/2
2
1
8
50/60Hz
3 6
IP20
10
1 97
230 V
ta:40°C
2
6w/8w
11 27 33
D
e
c
Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética <D> - (EU) 2019/2015
d
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di ecienza energetica <D> - (EU) 2019/2015
r
Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της τάξης ενεργειακής απόδοσης <D> - (EU) 2019/2015
f
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <D> - (EU) 2019/2015
k
Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eficiență energetică <D> - (EU) 2019/2015
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieezienzklasse <D> - (EU) 2019/2015
mThis product contains a light source of energy eciency class <D> - (EU) 2019/2015
bEste producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética <D> - (EU) 2019/2015
aCe produit contient source lumineuse de classe d’ecacité énergétique <D> - (EU) 2019/2015
2019
Avertissement : l’installation doit être réalisée par un électricien ou une
personne qualifiée, car le câblage fixe à isolation de base doit être doté d’une
isolation supplémentaire avant que le luminaire puisse être branché.
Ne pas monter sur une surface conductrice.
Le fil d’alimentation doit être isolé de manière supplémentaire et la longueur
du fil doit être réduite de manière à ce que le fil d’alimentation NE touche PAS
la surface de montage et la vis.
Le fil d’alimentation doit présenter une double isolation (deux couches
d’isolation).
Fréquence de fonctionnement : 2462MHz
Puissance de sortie maximale : -20.69dBm
Advertencia: Un electricista o una persona cualificada tendrá que realizar la
instalación porque el cableado fijo con aislamiento de base debe estar dotado
de un aislamiento adicional antes de poder conectar la luminaria.
No instalar sobre una superficie conductora.
El cable de alimentación debe contar con un aislamiento adicional, y se debe
reducir su longitud PARA IMPEDIR que esté en contacto con la superficie de
instalación y El tornillo.
El cable de alimentación debe contar con un doble aislamiento (dos capas
aislantes).
Frecuencia de funcionamiento: 2462MHz
Potencia máxima de salida: -20.69dBm
Aviso: a instalação deve ser realizada por um electricista ou por uma pessoa
qualificada, pois a cablagem fixa com isolamento de base deve ter um
isolamento suplementar antes da luminária poder ser ligada.
Não instale numa superfície condutora.
O fio de alimentação deve ter um isolamento adicional e o comprimento do fio
deve ser reduzido de modo a que o fio de alimentação NÃO possa tocar na
superfície de montagem nem no parafuso.
O fio de alimentação deve ser duplamente isolado (duas camadas de isolamento).
Frequência de funcionamento: 2462MHz
Potência máxima de saída: -20.69dBm
Attenzione: l’installazione deve essere realizzata da un elettricista o una
persona qualificata, perché il cablaggio fisso con isolamento di base deve
essere provvisto di un isolamento supplementare prima che l’apparecchio
d’illuminazione possa essere collegato.
Non montare su una superficie conduttiva.
Il cavo di alimentazione deve essere ulteriormente isolato e la lunghezza del
cavo deve essere ridotta, in modo che NON tocchi assolutamente la superficie
di montaggio e le viti.
Il cavo di alimentazione deve avere un doppio isolamento (due strati di isolamento).
Frequenza di funzionamento: 2462MHz
Potenza di uscita massima: -20.69dBm
Ostrzeżenie: instalacja musi zostać wykonana przez elektryka lub osobę
wykwalifikowaną, ponieważ okablowanie stałe z podstawową izolacją musi
zostać wyposażone w dodatkową izolację przed podłączeniem lampy.
Nie montować na powierzchni przewodzącej prąd elektryczny.
Przewód zasilający musi być dodatkowo izolowany, a jego długość musi być tak
zredukowana, aby NIE dotykał powierzchni montażowej ani śruby.
Przewód zasilający musi być podwójnie izolowany (dwie warstwy izolacji).
Częstotliwość pracy: 2462MHz
Maksymalna moc wyjściowa: -20.69dBm
Avertisment: instalația trebuie să fie realizată de un electrician sau de o
persoană calificată, deoarece cablajul fix cu izolație de bază trebuie prevăzut
cu o izolație suplimentară, înainte de a putea branșa corpul de iluminat.
Nu montaţi pe suprafeţe conducătoare.
Firul de alimentare trebuie izolat suplimentar, iar lungimea lui trebuie redusă
astfel încât să NU ATINGĂ suprafaţa de montaj şi şurubul.
Firul de alimentare trebuie izolat dublu (două straturi de izolaţie).
Frecvența de funcționare: 2462MHz
Puterea maximă de ieșire: -20.69dBm
FRANÇAIS - FR
3
ESPAÑOL - ES
PORTUGUÊS - PT
ITALIANO - IT
Προειδοποίηση: η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από ηλεκτρολόγο
ή εξειδικευμένο άτομο, διότι η σταθερή καλωδίωση βασικής μόνωσης πρέπει να
εξοπλιστεί με επιπλέον μόνωση πριν συνδεθεί το φωτιστικό.
Να μην τοποθετείται σε αγώγιμες επιφάνειες.
Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να φέρει πρόσθετη μόνωση και το μήκος του
καλωδίου πρέπει να περιορίζεται, ώστε το καλώδιο τροφοδοσίας να ΜΗΝ
ακουμπά στην επιφάνεια τοποθέτησης και τη βίδα.
Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να φέρει διπλή μόνωση (δύο στρώσεις μονωτικού
υλικού).
Συχνότητα λειτουργίας: 2462MHz
Μέγιστη ισχύς εξόδου: -20.69dBm
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - EL
POLSKI - PL
ROMÂNIA - RO
Попередження: Встановлювати світильник має електрик або інша
кваліфікована особа, бо перед тим, як приєднувати світильник до мережі,
слід прокласти фіксовану проводину з додатковою ізоляцією основи.
Дріт живлення повинен мати додаткову ізоляцію. Довжина дроту має бути
зменшена таким чином, щоб дріт живлення НІ В ЯКОМУ РАЗІ не торкався
монтажної поверхні та гвинта.
Дріт живлення повинен мати подвійну ізоляцію (два шари ізоляції).
Робоча частота: 2462MHz
Максимальна вихідна потужність: -20.69dBm
ROMÂNIA - UA
Aviso: a instalação deve ser levada a cabo por um eletricista ou pessoa
qualificada em eletricidade, de tal modo que a fiação fixa isolante básica tem
que ser preparada com isolamento suplementar antes de a luminária poder
ser conectada.
Não instale em uma superfície condutora.
O fio de alimentação deve ter isolamento adicional e o comprimento do fio
deve ser reduzido de tal modo que o fio de alimentação NÃO POSSA tocar a
superfície de montagem e o parafuso.
O fio de alimentação deve ter duplo isolamento (duas camadas de isolamento).
Freqüência de operação: 2462MHz
Potência máxima de saída: -20.69dBm
Achtung: Die Installation muss von einem Elektriker oder einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden, so dass die isolierte Grundverdrahtung mit einer
zusätzlichen Isolierung versehen werden muss, bevor die Leuchte angeschlossen
werden kann.
Nicht auf eine leitende Oberfläche montieren.
Die Zuleitung muss zusätzlich isoliert werden und die Länge der Leitung muss so
reduziert werden, dass die Zuleitung die Montagefläche und die Schraube nicht
berühren MUSS.
Die Zuleitung muss doppelt isoliert sein (zwei Isolierschichten).
Betriebsfrequenz: 2462MHz
Maximale Ausgangsleistung: -20.69dBm
BRESÍLIA - BR
DEUTSCH - DE
Warning: the installation shall be carried out by an electrician or electrically
skilled person such that the basic insulated fixed wiring have to be prepared
with supplementary insulation before the luminaire can be connected.
Don’t mount on conductive surface.
The supply wire must be additional insulated and the length of the wire must
be reduced such that the supply wire MUST not touch mounting surface and
screw.
The supply wire must be double insulated (two layer of insulation).
Operation Frequency: 2462MHz
Maximum output power: -20.69dBm
ENGLISH - EN
4
x1
x1
B
x1
C
x1
E
x2
F
x1
D
A
EAN: 3276007485363
EAN: 3276007485370
5
2
3
6
1
AB
1
2
4
7
1
AB
5
1
2
8
4
3
5
6
71
2
9
B
2700K 4000K
3-5CM
3-5CM
OFF
ON
10
A
ON OFF 2700K 4000K
3-5CM
3-5CM
2700K 4000K
OFF
ON
3-5CM
3-5CM
≤ 4m
11
Made in China
Країна походження: Китай
j ТОВ «Адео Сервісез С.А.», вул. Саді Карно, СS 00001,
59790 Роншен, Франція.
n Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy
Merlin, Hosted in Leroy Merlin Fourways Store 35 Roos
Street, Witkoppen Ext 97, Sandton, 2191 Johannesburg,
Gauteng, South Africa. Tel: +27 10 493 8000 Email:
contact@leroymerlin.co.za.
l IMPORTADO E DISTRIBUÍDO POR: LEROY MERLIN
COMPANHIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM CNPJ:
01.438.784/0001-05Rua Pascoal Pais, nº. 525, 6º andar,
cj 61 a 64 - Vila Cordeiro, São Paulo - SP CEP: 04581-060
CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin) Capitais
4020-5376 Demais Regiões 0800-0205376
o
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE
Traductionde la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instruccionesoriginales/Tradução das Instruções Originais/ Traduzione
delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перeкладоригінальної інструкції / Traduce -
rea instrucţiunilor originale/ Traduçãodas Instruções Originais / Original-Anleitung / Original Instructions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Inspire TOHIL Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare