Gima 27664 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
ASTA DI SOLLEVAMENTO PER DEGENTI - TUBO TONDO
LIFT POLE - ROUND TUBING
POTEAU DE LEVAGE - TUBE ROND
SOPORTE DE ELEVACIÓN - TUBO REDONDO
PENDURAL - TUBAGEM REDONDA
BETTGALGEN - RUNDSTANGEN
TIJĂ TELESCOPICĂ - ȚEAVĂ ROTUNDĂ
LYFTPOL - RUNDRÖRSSTRUKTUR
WYSIĘGNIK - Z OKRĄGŁYMI RURKAMI
ΑΝΑΡΤΉΡΑΣ ΈΛΞΉΣ - ΣΩΛΉΝΑΣ ΚΥΚΛΙΚΉΣ ΔΙΑΤΟΜΉΣ
M27644-M-Rev.0-04.23
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
LW10207 (GIMA 27664)
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Mingguang Longway Technology Co., Ltd.
No. 59 Lingji Rd., Industrial Park, Mingguang, Anhui, China
Made in China
Lotus NL B.V. Koningin Julianaplein 10, 1 e Verd, 2595AA,
The Hague, Netherlands
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e
all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent autho-
rity of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’auto-
rité compétente de l’état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cual-
quier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
É necessário noticar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente
grave vericado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und
der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
Orice accident grav produs, privitor la dispozitivul medical fabricat de rma noastră, trebuie semnalat producătorului și autori-
tății competente în statul membru pe teritoriul căruia își are sediul utilizatorul.
Det är nödvändigt att meddela tillverkaren och de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, om alla allvarliga
olyckor som inträffat i samband med den medicintekniska utrustning som levererats av oss.
Należy poinformować producenta i kompetentne władze danego Kraju członkowskiego o każdym poważnym wypadku związ-
anym z wyrobem medycznym naszej produkcji.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας παρέχουμε θα
πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεστε.
2
ROMÂNĂ
Greutatea suportată: 75kgs
UTILIZARE PREVĂZUTĂ:
Accesoriile medicale Longway sunt dispozive medicale menite
să compenseze o dizabilitate sau incapacitate a ulizatorului
imobilizat la pat.
Dispoziv de sprijin cu bază la sol, adaptabil pentru orice p de
pat. Structura din oțel tubular vopsit, ce poate poziționată
în funcție de nevoile pacientului, și triunghiul cu curea pentru
reglarea înălțimii acestuia.
ATENȚIE (!):
• În caz de deteriorare sau defecţiune a produsului dumneavoas-
tră, NU folosiți produsul şi contactaţi reprezentantul autorizat şi
instruit.
• Nu ulizaţi produsul în alte scopuri decât cele indicate în acest
manual
• LONGWAY Medical își declină orice responsabilitate pentru
eventualele consecințe care rezultă dintr-o ulizare incorectă a
acestui produs și din modicarea neautorizată a cadrului produ-
sului.
LONGWAY Medical își rezervă dreptul de a modica informațiile
conținute în acest document fără o nocare prealabilă
Poate exista o variație de ± 3%. Abatere în ceea ce privește
dimensiunile produselor.
AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ:
• Dacă nu ciți acest manual de ulizare, este de preferat să
nu ulizați acest produs sau vreo altă piesă disponibilă. Dacă
nu înțelegeți modul de ulizare sau măsurile de precauție,
rugăm contactați distribuitorul sau persoana care deține
cunoșnțele tehnice adecvate înainte de a uliza produsul,
întrucât există riscul producerii de daune.
• Țineți produsul la distanță de sursele de căldură.
• Salvați acest document pentru consultări ulterioare.
Aveți grijă atunci când copiii se aă în apropiere și nu îi
lăsați să se joace cu produsul.
• Nu depășiți sarcina ulă maximă.
O atenție specială este întotdeauna necesară acolo unde
există piese în mișcare care pot cauza blocarea membrelor
și rănirea.
Nu încercaţi ridicaţi produsul cu ajutorul vreunei piese
detaşabile.
Nu ulizaţi scaunul produsului în alt scop decât cel
prevăzut.
Tijele telescopice nu sunt desnate suporte întreaga
greutate a unei persoane.
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE:
Suntem singurii responsabili pentru menționarea că Dispozi-
vele Medicale incluse în această declarație fac parte din Clasa
de Risc Scăzut (Clasa I) și respectă cerințele Regulamentului Eu-
ropean 745/2017 și, după caz, standardele și legislația la care se
face referire.
ÎNAINTE DE UTILIZARE:
Vericați cadrul nu e deteriorat pentru a putea garanta o
ulizare în siguranță a produsului. (Să nu existe suri sau rupturi
ale cadrului).
În caz de deteriorare, nu ulizaţi produsul şi contactaţi-dis-
tribuitorul pentru instrucţiuni suplimentare.
Vericați dacă produsul este asamblat corespunzător și dacă
toate șuruburile sunt sigure și bine strânse.
• Vericați întotdeauna starea de uzură a pieselor mecanice pen-
tru a garanta ulizarea în siguranță absolută a produsului pentru
persoane și obiecte
PROTECȚIA MEDIULUI:
Dacă într-o zi descoperiți că produsul dumneavoastră trebuie în-
locuit sau nu mai funcționează, vă rugăm să țineți cont de prote-
jarea mediului:
1) Nu aruncați produsul împreună cu restul deșeurilor publice
(aceasta este și semnicația semnului de reciclare indicat).
2) Contactați autoritățile publice, iar acestea vă vor informa
cu privire la centrele de reciclare unde trebuie lăsat produsul
dumneavoastră.
3) Eliminarea corectă a produsului contribuie la protecția medi-
ului, precum și la reciclarea componentelor produsului.
INFORMAȚII CU PRIVIRE LA ÎNTREȚINERE,
CURĂȚARE ȘI DEZINFECTARE:
Pentru a garanta o ulizare în siguranță și un standard adecvat de
igienă, ulizatorul trebuie efectueze aceste proceduri înainte
de ecare ulizare.
Ulizatorul trebuie să se asigure de integritatea structurală a dis-
pozivului și a componentelor acestuia. Pentru procedurile de
curățare și igienizare, vă rugăm să urmați pașii de mai jos:
1. Purtați mănuși.
2. Îndepărtați murdăria evidentă înainte de a connua cu cea mai
precisă dezinfecție.
3. Ulizați apă sau detergent ușor pentru procedura de curățare.
4. Ștergeți cu o cârpă uscată și curată.
5. NU lăsați produsul umed.
6. Nu ulizați substanțe de curățare chimice pentru a curăța cad-
rul. Acest lucru ar putea duce la deteriorarea suprafeței produ-
sului
7. Dacă trebuie să dezinfectați produsul, ulizați un dezinfectant
obișnuit, slab
8. Protejați produsul de zgârieturi, tăieturi și înțepături.
9. Lubriere: produsul a fost proiectat pentru o întreținere min-
imă. Totuși, vericați la ecare șase luni lubrierea pieselor mo-
bile și mecanice; acest lucru va asigura o durată opmă de viață
a produsului.
ASAMBLARE:
OBSERVAȚIE: Imaginile pentru asamblare sunt cu tlu orientav,
3ROMÂNĂ
pentru a face montajul mai ușor. Ar putea exista mici diferențe
față de produsul real.
Suportul cu baza LW10207 se livrează demontat și necesită ur-
mătoarele operațiuni de asamblare:
1. Ulizați șuruburi de 2*M10*115mm pentru a xa țeava
dreaptă între tuburile piciorului stâng și drept;
2. Introduceți ja telescopică în spațiul prevăzut și ulizați șuru-
bul de plasc pentru xare;
3. Introduceți triunghiul cu cureaua ajustabilă în spațiul prevăzut.
Tijă
telescopică
Șurub din plasc
Țeavă dreaptă
Trinunghi
Șurub M10*115 mm
Tub stânga
Tub dreapta
GARANȚIE:
Produsul este garantat pe o perioadă de un (1) an de la data
cumpărării.
Garanția se aplică defectelor din fabrică și NU SE aplică daunelor
rezultate din ulizare greșită, întreținere defectuoasă, modi-
care, supraulizare sau nerespectarea instrucțiunilor de ulizare
ale produsului.
De asemenea, NU SE aplică pentru piesele care se pot uza ca ur-
mare a folosirii sau în mp. Daunele sau defectele cauzate de
dezastre naturale, întreținere sau reparații neautorizate, prob-
leme de alimentare (unde este cazul) și de transportori nu sunt
acoperite de garanție.
Nu se vor efectua lucrări de service sau înlocuire piese de schimb
decât dacă au fost inspectate de un departament de service au-
torizat sau de către producătorul produsului. Costurile de trans-
port pentru produsele aate în garanție trebuie plăte de către
ulizatorul nal - client sau distribuitor.
LEGENDA SIMBOLURILOR
Producător
Data fabricației
Cod produs
Număr de lot
Reprezentant autorizat pe teritoriul Comunității
Europene
Atenție: Ciți și respectați cu atenție
instrucțiunile (aversmentele) de ulizare
Ciți instrucțiunile de ulizare
Dispoziv medical conform regulamentului (UE)
2017/745
Dispoziv medical
Idencatorul unic al dispozivului
Smalmento RAEE
Importat de
CONDIŢII DE GARANŢIE GIMA
Se aplică garanția B2B standard Gima, de 12 luni
Eliminare: Produsul nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri me-
najere. Ulizatorii trebuie să elimine acest echipament prin aducerea
acestuia la un punct de reciclare specic pentru echipamentele elec-
trice și electronice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Gima 27664 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului