G Warranty Disclaimer
HamaGmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty
fordamageresulting from improperinstallation/mounting, improper
use of theproductorfromfailuretoobserve theoperating instructions
and/or safety notes.
D Haftungsausschluss
Die Hama GmbH&Co KG übernimmtkeinerleiHaftungoder
Gewährleistungfür Schäden,die aus unsachgemäßer Installation,
Montage undunsachgemäßem Gebrauchdes Produktesoder
einer Nichtbeachtung derBedienungsanleitung und/oderder
Sicherheitshinweise resultieren.
F Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdéclinetouteresponsabilité en cas
de dommages provoquéspar uneinstallation,unmontageouune
utilisation nonconformesduproduit ou encoreprovoqués parun
non respect desconsignes du mode d‘emploi et/ou desconsignes
de sécurité.
E Exclusión de responsabilidad
HamaGmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía porlos
daños quesurjan poruna instalación,montaje omanejo incorrectos
del productooporlanoobservacióndelas instrucciones de manejo
y/o de lasinstrucciones de seguridad.
N Uitsluitingvan garantie en aansprakelijkheid
HamaGmbH &CoKGaanvaardt geenenkele aansprakelijkheid
of garantieclaimsvoor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het
product ontstaan of hetresultaat zijn vanhet nietinachtnemen van
de bedieningsinstructiesen/of veiligheidsinstructies.
I Esclusione digaranzia
HamaGmbH &Co.KGnon si assumealcuna responsabilità per idanni
derivatidal montaggio ol‘utilizzoscorretto delprodotto, nonché dalla
mancata osservanza delleistruzioni perl‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
P Wyłączenie odpowiedzi alnoś ci
HamaGmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada
za szkody wskutekniewłaściwejinstalacji, montażuoraz
nieprawidłowego stosowaniaproduktulub nieprzestrzegania instrukcji
obsługii/lub wskazówekbezpieczeństwa.
H Szavatosság kizárása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot
nem vállal atermék szakszerűtlentelepítéséből, szerelésébőlés
szakszerűtlen használatából,vagyakezelésiútmutató és/vagya
biztonsági előírásokbenem tartásábóleredő károkért.
M Excludere degaranție
HamaGmbH &CoKGnuîşiasumă nici orăspundere saugaranție
pentrupagube cauzate demontarea,instalarea saufolosirea
necorespunzătoareaprodusuluisau nerespectarea instrucțiunilor de
folosire sau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
C Vyloučenízár uky
Hama GmbH&Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebozáruku
za škodyvznikléneodbornouinstalací,montáží nebo neodborným
použitím výrobkunebo nedodržováním návodu kpoužitía/nebo
bezpečnostníchpokynů.
Q Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKG neručí/nezodpovedázaškodyvyplývajúce
zneodbornej inštalácie, montážealebo neodborného používania
výrobku alebo znerešpektovania návodunapoužívanie a/alebo
bezpečnostnýchpokynov.
O Exclusão de garantia
AHamaGmbH&Co KG não assume qualquer responsabilidade
ou garantia pordanos provocados pela instalação,montagemou
manuseamento incorrectos doproduto enão observaçãododas
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
S Garantifriskrivning
Hama GmbH&Co KG övertar ingen form av ansvareller garanti
för skador som berorpåolämplig installation, montering och
olämpligproduktanvändning eller påatt bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
R Отказ от гарантийныхобязательств
Компания Hama GmbH&CoKGне несет ответственность
за ущерб, возникший вследствиенеправильногомонтажа,
подключения ииспользованияизделия не по назначению, а
такжевследствиенесоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.
J Απώλειαεγγύησης
Ηεταιρεία HamaGmbH&Co KG δεν αναλαμβάνεικαμίαευθύνη
ήεγγύηση γιαζημιές, οι οποίεςπροκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένηχρήση τουπροϊόντος
ήμητήρησητων οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων
ασφαλείας.
B Отказ от права
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поеманикакваотговорност илигаранция
за повреди врезултат на неправилна инсталация, монтажи
неправилна употреба напродуктаили неспазване на упътването
за обслужванеи/илиинструкциите за безопасност.
T Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketiyanlış kurulum, montajveürünün
amacına uygun olarak kullanılmaması durumundaveya kullanım
kılavuzu ve/veyagüvenlikuyarılarına uyulmaması sonucuoluşan
hasarlardan sorumlulukkabuletmez ve budurumda garanti hakkı
kaybolur.
L Vastuunrajoitus
Hama GmbH &CoKG ei vastaa millään tavallavahingoista,jotka
johtuvatepäasianmukaisesta asennuksestatai tuotteenkäytöstä tai
käyttöohjeenja/tai turvaohjeiden vastaisestatoiminnasta.
F Remarque image 2
Trouspercésaupréalable pour la fixation en option d’un ve ntil ateurde80mm
E Nota figura 2
Agujeros pretaladrados en elmarco para la fijación opcional de un ventilador de 80 mm
N Aanwijzingafbeelding 2
Voorgeboorde gateninhet framevoordemogelijke bevestiging vaneen 80-mm-ve ntilato r
I Nota figura 2
Fori predisposti sultelaioper il fissaggioopzionalediunventilatoreda80mm
P Wskazówka–ilustracja2
Wstępnie wywiercone otwory wramiewceluoptymalnegozamocowaniawywietrznika80mm
H Megjegyzés2.kép
Előfúrt lyukak akeretbena80mm-es szellőző opcionális rögzítéséhez
M Indicație figura 2
Găuri executateînramă înaintedemontare pentru fixareaopționa lă aunuiventilatorde80mm.
C Upozornění kobrázku 2
Předvrtané dír yvrámu prooptimálníupevnění 80mm větráku
Q Upozorneniekobrázku22
Predvŕtané otvory vrám enavoliteľné upevnenie 80 mm vent iláto ra
O Nota imagem2
Orifícios pré-furadosnaarmação para afixaçãoopcional de um ventiladorde80mm
S Informationbild2
Förborrade hål iramen föratt fästa en 80 mm-fläkt optimalt
R Примечание. Рисунок 2
Отверстия вкорпусе предназнач еныдля крепления дополнительноговен тилятора 80 мм.
J Υπό δειξη - Εικόνα 2
Ήδηυπάρχουσεςτρύπεςστο πλαίσιογια την προαιρετικήστερέωσηενό ςανεμιστήρα 80 mm
B Указание изображение 2
Предварителнопробити отвори врамк атазаопционалн озак репв анена80 -ми лиметров вентилатор
T NotResim 2
Kasada hazırdelinmiş delikler is teğebağlı olarak80mm'lik birfan takmak içindir
L Ohje kuva2
Esiporatut reiät kehyksessä 80 mm:n tuulettimen valinnaiseenkiinnitykseen