Whirlpool FH 103 XA/HA S Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

Română
Instrucţiuni de folosire
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire,2
Avertizări,5
Asistenţă,7
Descrierea aparatului,9
Descrierea aparatului,11
Instalare,63
Pornire şi utilizare,65
Programe,66
Precauţii şi sfaturi,70
Întreţinere şi curăţire,70
Anomalii şi remedii,72
5
Προειδοποίηση
ΠΡΟΣΟΧΉ: Η συσκευή αυτή και τα
προσβάσιμα μέρη της καθίστανται πολύ
θερμά κατά τη χρήση.
Θα πρέπει να προσέχετε και να
αποφεύγετε να αγγίζετε τα θερμαντικά
στοιχεία.
Κρατάτε μακριά τα παιδιά ηλικίας
μικρότερης των 8 ετών ή να τα επιτηρείτε
συνεχώς.
Η παρούσα συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά μεγαλύτερα
των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση
αν βρίσκονται υπό κατάλληλη επιτήρηση
ή αν έχουν εκπαιδευτεί στη χρήση
της συσκευής με τρόπο ασφαλή και
αν αντιλαμβάνονται τους σχετικούς
κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με τη συσκευή. Οι ενέργειες
καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει
να διενεργούνται από τα παιδιά χωρίς
επιτήρηση.
Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα αποξυστικά
κι ούτε σπάτουλες μεταλλικές κοφτερές
για να καθαρίσετε τη γυάλινη πόρτα του
φούρνου επειδή μπορεί να προξενηθούν
ξυσίματα στην επιφάνεια, προκαλώντας,
έτσι, τη θραύση του γυαλιού.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστές
ή μηχανήματα καθαρισμού σε υψηλή
πίεση για τον καθαρισμό της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΉ: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι σβηστή πριν αντικαταστήστε τη
λυχνία για να αποφευχθεί ενδεχόμενο
ηλεκτροπληξίας.
! Όταν εισάγεται το πλέγμα βεβαιωθείτε
ότι το στοπ είναι στραμμένο προς τα
πάνω και στο πίσω μέρος της κοιλότητας.
Avertizări
ATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale
accesibile devin foarte calde în timpul
folosirii.
Trebuie ţi atenţi şi nu atingeţi
elementele de încălzire.
Îndepărtaţi copiii sub 8 ani dacă nu sunt
supravegheaţi continuu.
Acest aparat poate  utilizat de copiii de
peste 8 ani şi de persoane cu capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experienţă şi cunoştinţe dacă se aă
sub o supraveghere corespunzătoare
sau dacă au fost instruiţi cu privire la
folosirea aparatului în mod sigur şi dacă
îşi dau seama de pericolele corelate.
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul.
Operaţiunile de curăţare şi de întreţinere
nu trebuie e efectuate de copii fără
supraveghere.
Nu folosiţi produse abrazive, nici perii de
metal tăioase pentru a curăţa uşa de sticlă
a cuptorului, deoarece ar putea zgâria
suprafaţa, provocând astfel spargerea
geamului.
Nu folosiţi niciodată aparate cu aburi sau
sub presiune pentru a curăţa aparatul.
ATENŢIE: Asiguraţi-vă aparatul este
stins înainte de a înlocui lampa pentru a
evita posibilitatea electrocutărilor.
!Când introduceţi grătarul, asiguraţi-vă
opritorul este îndreptat în sus şi în partea
din spate a cavităţii.
7
Τεχνική υποστήριξη
Προσοχή:
Η συσκευή διαθέτει ένα σύστημα αυτόματης διάγνωσης
που επιτρέπει την ανίχνευση ενδεχόμενων δυσλειτουργιών.
Αυτές κοινοποιούνται από την οθόνη μέσω μηνυμάτων του
τύπου: “--F” ακολουθούμενο από αριθμούς.
Στις περιπτώσεις αυτές είναι αναγκαία η επέμβαση της
τεχνικής υποστήριξης.
Πριν επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη:
Βεβαιωθείτε αν η ανωμαλία μπορεί να επιλυθεί
αυτόνομα;
Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το
πρόβλημα αντιμετωπίστηκε;
Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία
Τεχνικής Υποστήριξης;
! Μην προσφεύγετε ποτέ σε τεχνικούς μη εξουσιοδοτημένους.
Γνωστοποιήστε:
Τον τύπο της ανωμαλίας
Το μήνυμα της οθόνης ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
Το μοντέλο της μηχανής (Mod.)
Τον αριθμό σειράς (S/N)
Αυτές οι τελευταίες πληροφορίες βρίσκονται στην
ταμπελίτσα χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή
Asistenţă
Atenţie:
Aparatul este dotat cu un sistem de diagnosticarea
automata care permite punerea în evidenta a unor eventuale
disfunctionalitati. Acestea sunt asate pe display cu mesaje
de genul: “--F” urmat de numere.
În acest caz, apelaţi la asistenţa tehnică.
Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă:
Vericaţi dacă puteţi Dvs. să remediaţi anomalia;
Porniţi din nou programul pentru a controla dacă
inconvenientul a fost eliminat;
În caz contrar, apelaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică
Autorizat;
! Nu apelaţi niciodată la personal tehnic neautorizat.
Comunicaţi:
tipul de anomalie
mesajul care apare pe display-ul TEMPERATURĂ
modelul aparatului (Mod.)
numărul de serie (S/N)
Aceste informaţii se găsesc pe tăbliţa cu caracteristici lipită
de aparat.
9
7
8
9 6
1
2
3
4
5
A készülék leírása
A készülék áttekintése
1 SZINT 1
2 SZINT 2
3 SZINT 3
4 SZINT 4
5 SZINT 5
6 TÁLCASÍNEK
7 ZSÍRFELFOGÓ tálca
8 GRILLRÁCS
9 Kezelőpanel
Περιγραφή της συσκευής
Συνολική άποψη
1 ΘΕΣΗ 1
2 ΘΕΣΗ 2
3 ΘΕΣΗ 3
4 ΘΕΣΗ 4
5 ΘΕΣΗ 5
6 ΟΔΗΓΟΙ ολίσθησης των επιπέδων
7 Επίπεδο ΛΙΠΟΣΥΛΛΈΚΤΗ
8 Επίπεδο ΓΚΡΙΛ
9 Πίνακας ελέγχου
Descrierea aparatului
Vedere de ansamblu
1 POZITIA 1
2 POZITIA 2
3 POZITIA 3
4 POZITIA 4
5 POZITIA 5
6 GHIDAJE culisare rafturi
7 Raft TAVĂ
8 Raft GRĂTAR
9 Panou de control
11
A készülék leírása
Kezelőpanel
1 KÉZI PROGRAMOK ikon
2 Kijelző TEMPERATURA
3 TEMPERATURA ikon
4 IDŐTARTAM ikon
5 Kijelző IDŐ
6 SÜTÉS VÉGE ikon
7 LOCK ELLENŐRZÉS ikon
8 START/ KIKAPCSOLÓ
9 SÜTOVILÁGÍTÁS ikon
10 ÓRA ikon
11 PERCSZÁMLÁLÓ ikon
12 HOMÉRSÉKLET/IDOSZABÁLYOZÓ ikonok
13 ELŐMELEGÍTÉSJELZŐ / MARADÉKHŐ ikonok
14 AUTOMATA PROGRAMOK/ECO ikonok
15 PANEL BE-/KIKAPCSOLÓ
Περιγραφή της συσκευής
Πίνακας ελέγχου
1 Εικονίδια ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
2 Οθόνη ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
3 Εικονίδιο ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
4 Εικονίδιο ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ
5 Οθόνη ΧΡΟΝΩΝ
6 Εικονίδιο ΤΕΛΟΥΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ
7 Εικονίδιο LOCK ΕΛΕΓΧΟΙ
8 ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ
9 Εικονίδιο ΦΩΤΟΣ ΦΟΥΡΝΟΥ
10 Εικονίδιο ΡΟΛΟΓΙΟΥ
11 Εικονίδιο ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ
12 Εικονίδια ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΧΡΟΝΩΝ/ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
13 Εικονίδια ΠΡΟΘΈΡΜΑΝΣΗ/ΥΠΟΛΕΙΠΌΜΕΝΗΣ
ΘΕΡΜΌΤΗΤΑΣ
14 Εικονίδια ΑΥΤΟΜΑΤΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ/ECO
15 AΝΑΜΜΑ ΠΙΝΑΚΑ
10
11
12
13
14
1
2
43
7
6
5
8
9
15
Descrierea aparatului
Panoul de control
1 Simboluri PROGRAME MANUALE
2 Display TEMPERATURĂ
3 Simbol TEMPERATURĂ
4 Simbol DURATA
5 Display TIMP
6 Simbol SFÂRŞIT COACERE
7 Simbol de blocare CONTROALE
8 PORNIRE/ OPRIREA
9 Simbol LUMINĂ CUPTOR
10 Simbol CEAS
11 Simbol CRONOMETRU
12 Simboluri REGLARE TIMP/TEMPERATURĂ
13 Simboluri PREÎNCĂLZIRE/CĂLDURĂ REZIDUALĂ
14 Simboluri PROGRAME AUTOMATE/ECO
15 APRINDERE PANOU
63
RO
Instalare
! Este important păstraţi acest manual pentru a-l putea
consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cedare sau de
schimbare a locuinţei, acesta trebuie e înmânat împreună
cu aparatul, pentru a informa noul proprietar cu privire la
funcţionare şi la respectivele avertismente.
! Citiţi cu atenţie instrucţiunile: ele conţin informaţii
importante privind instalarea, utilizarea şi siguranţa.
Amplasarea
! Ambalajele nu sunt jucării pentru copii; eliminarea lor se
va face conform normelor privind colectarea separată a
deşeurilor (vezi Măsuri de precauţie şi recomandări).
! Instalarea se va face conform prezentelor instrucţiuni,
numai de persoane calicate. Instalarea greşită a aparatului
poate cauza daune persoanelor, animalelor sau bunurilor.
Montare în mobilier
Pentru a garanta buna funcţionare a aparatului este necesar
ca mobilierul să aibă caracteristicile adecvate:
panourile de lângă cuptor trebuie e dintr-un material
rezistent la căldură;
dacă mobilierul este din lemn îmbrăcat în furnir, cleiurile
utilizate trebuie să reziste la temperatura de 100°C;
pentru încastrarea cuptorului, atât în cazul montării sub
blat (vezi gura) cât şi al montării pe coloană, mobilierul
trebuie să aibă următoarele dimensiuni:
595 mm.
595 mm.
25 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
! După montarea încastrată a aparatului, persoanele nu
trebuie să intre în contact cu componentele electrice.
Declaraţiile de consum indicate pe plăcuţa de caracteristici
au fost măsurate cu acest tip de montaj.
Aerisire
Pentru a garanta o mai bună aerisire, este necesar
îndepărtaţi peretele din spate al compartimentului. Se
recomandă instalarea cuptorului în aşa fel încât acesta se
sprijine pe două bare de lemn sau pe un blat cu deschiderea
de cel puţin 45 x 560 mm (vezi gurile).
560 mm.
45 mm.
Centrare şi xare
Pentru a xa aparatul pe mobilier: deschideţi uşa cuptorului
şi înşurubaţi cele 4 şuruburi pentru lemn în cele 4 găuri ale
ramei perimetrale.
! Toate componentele care garantează protecţia aparatului
trebuie e xate a.î. nu poată scoase cu mâna liberă.
Conectarea electrică
Cuptoarele dotate cu un cablu de alimentare tripolar sunt
predispuse pentru funcţionarea în curent alternativ; tensiunea
şi frecvenţa sunt indicate pe plăcuţa de caracteristici de pe
aparat (vezi mai jos).
Montarea cablului de alimentare
1. Deschideţi cutia de borne
cu o şurubelniţă, apăsând
pe proeminenţele laterale
ale capacului: trageţi şi
deschideţi capacul (vezi
gura).
2. Punerea în funcţiune
a cablului de alimentare:
deşurubaţi şurubul
presetupei şi cele 3 şuruburi
corespunzătoare contactelor
L-N- , apoi xaţi cablurile
sub capul şuruburilor, ind
atenţi la culori - Albastru (N)
Maro (L) Galben-Verde
(vezi gura).
3. Fixaţi cablul în presetupa
specială.
4. Închideţi capacul cutiei
cu borne.
N
L
64
RO
Racordarea cablului de alimentare la reţea
Montaţi pe cablu un ştecher normalizat pentru sarcinile
indicate pe plăcuţa de caracteristici (vezi alături).
În cazul efectuării legăturii directe la reţea, este necesar
se monteze între aparat şi reţea un întrerupător omnipolar
cu deschiderea minimă a contactelor de 3 mm, dimensionat
la sarcină, conform normelor naţionale în vigoare (rul de
împământare nu trebuie e întrerupt de întrerupător).
Cablul de alimentare trebuie e poziţionat astfel încât
nu atingă în niciun punct o temperatură cu 50°C peste
temperatura mediului ambiant (de exemplu, partea din
spate a cuptorului).
! Singurul responsabil ptr corectitudinea executării
conexiunii electrice şi ptr respectarea normelor de siguranţă
este instalatorul.
Înainte de a efectua racordarea, asiguraţi-vă că:
priza trebuie aibă împământare şi corespundă
dispoziţiilor prevederilor legale în vigoare;
priza poată suporta sarcina maximă de putere a
maşinii, indicată pe plăcuţa de caracteristici (vezi mai
jos);
tensiunea de alimentare e cuprinsă în valorile indicate
pe plăcuţa cu caracteristici (vezi mai jos);
priza este compatibilă cu ştecherul aparatului. În
caz contrar înlocuiţi priza sau ştecherul; nu folosiţi
prelungitoare sau prize multiple.
! După instalarea aparatului, cablul de alimentare şi priza
de curent trebuie să e uşor accesibile.
! Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie e controlat periodic şi înlocuit de
electricieni autorizaţi (vezi Asistenţa).
! Firma îşi declină orice responsabilitate în cazul în care
aceste norme nu se respectă.
Conexiuni
electrice
tensiune la 220-240V~ 50/60Hz sau 50Hz
putere maximă absorbită 2800W
(vezi plăcuţa cu caracteristici)
ENERGY
LABEL
Directiva 2002/40/CE pe eticheta
cuptoarelor electrice.
Norma EN 50304
Consum de energie declaraţie
Clasă convecţie forţată –
funcţia de încălzire:
ECO
Acest aparat este conform cu
următoarele Directive Comunitare:
- 2006/95/CEE din 12/12/06
(Tensiune Joasă) cu modificările
ulterioare
- 2004/108/CEE din 15/12/04
(Compatibilitate Electromagnetică)
cu modificările ulterioare
- 93/68/CEE din 22/07/93 cu
modificările ulterioare.
- 2012/19/CE cu modificările ulterioare.
- 1275/2008 stand-by/off mode
PLĂCUŢA DE CARACTERISTICI
Dimensiuni*
lăţime cm 43,5
înălţime cm 32,4
adâncime cm 41,5
Dimensiuni**
lăţime cm 45,5
înălţime cm 32,4
adâncime cm 41,5
Volum*
litri 59
Volum**
litri 62
* Numai pentru modelele cu şine matriţate.
** Numai pentru modelele cu şine de sârmă.
65
RO
Pornire şi utilizare
ATENŢIE! Cuptorul este
prevăzut cu un sistem
de oprire a grătarelor
care permite extragerea
acestora fără ca ele iasă
din cuptor. (1)
Pentru a extrage complet
grătarele este suficient,
astfel cum se arată în
desen, le ridicaţi, prinzându-le din partea din faţă şi
le trageţi. (2)
! La prima aprindere, vă recomandăm lăsaţi cuptorul
funcţioneze în gol timp de aproximativ o oră, cu termostatul
la maxim şi uşa închisă. Stingeţi apoi cuptorul, deschideţi
uşa şi aerisiţi camera. Mirosul care se degajă este datorat
evaporării substanţelor utilizate pentru a proteja cuptorul.
! Pentru facilitarea setărilor, ţineţi butoanele " " şi " "
apăsate: numerele de pe display se derulează mai rapid.
! Fiecare setare este memorizată automat după 10 secunde.
! Nu puteţi activa tastele touch dacă purtaţi mănuşi.
! Pentru a optimiza performanţele de coacere, în momentul
activării funcţiei selectate se efectuează o setare a
parametrilor produsului, care ar putea determina întârzierea
pornirii ventilatorului şi a elementelor de încălzire.
Blocare comenzi
! Puteţi bloca comenzile cu cuptorul stins, după începerea
sau terminarea coacerii, precum şi în timpul programării.
Pentru a bloca comenzile care reglează cuptorul, apăsaţi
tasta timp de cel puţin 2 secunde. Va emis un semnal
acustic, iar display-ul TEMPERATURĂ va aşa simbolul
„O--n”. Pictograma aprinsă arată blocarea activată.
Pentru a debloca, apăsaţi din nou tasta timp de cel
puţin 2 secunde.
Reglarea ceasului
! Ceasul poate reglat numai cu cuptorul stins. Dacă
cuptorul este în modalitatea standby la prima apăsare a
tastei se aşează ora curentă. Apăsaţi din nou pentru
a regla ora.
După branşarea la reţeaua electrică sau după un black-out,
tasta şi cifrele de pe display-ul TIMP clipesc timp de
10 secunde.
Pentru a regla ceasul:
1. Apăsaţi tasta .
2. Reglaţi ora cu tastele " " şi " ".
3. Când ajungeţi la ora exactă, apăsaţi din nou tasta .
4. repetaţi operaţiunea de mai sus pentru minute.
În caz de black-out, ceasul trebuie e reglat din nou.
Pictograma care clipeşte pe display arată ceasul
nu este reglat corect.
Setarea cronometrului
! Cronometrul poate reglat întotdeauna atât cu cuptorul stins,
cât şi aprins. Nu comandă aprinderea sau stingerea cuptorului.
La încheiere, cronometrul emite un semnal acustic care
se opreşte după 30 secunde sau prin apăsarea oricărui
buton activ.
Pentru a regla cronometrul:
1. Apăsaţi tasta .
2. Reglaţi timpul dorit cu tastele " " şi " ".
3. După ce aţi ajuns la reglarea dorită, apăsaţi din nou
tasta .
Pictograma aprinsă arată că este activ cronometrul.
Pentru a anula cronometrul, apăsaţi tasta şi, cu tastele
" " şi " " , duceţi timpul până la 00:00. Apăsaţi din nou
tasta .
Stingerea pictogramei arată este dezactivat
cronometrul.
Pornirea cuptorului
1. Aprindeţi panoul de control prin apăsarea tastei . Aparatul
emite un triplu sunet ascendent şi se aprind în ordine toate
tastele.
2. Apăsaţi tasta programului de coacere dorit. Display-ul
TEMPERATURĂ aşează:
- în cazul programului manual, temperatura asociată
programului;
- “Auto” în cazul programului automat.
display-ul TIMP aşează:
- în cazul programului manual, ora curentă;
- durata în cazul programului automat.
3. Apăsaţi tasta pentru a porni procesul de coacere.
4. Cuptorul intră în faza de pre-încălzire, indicatorii de pre-
încălzire se luminează pe măsură ce creşte temperatura.
5. Un semnal acustic, împreună cu aprinderea tuturor
indicatorilor de pre-încălzire, semnalează terminarea
procesului de pre-încălzire. Puteţi introduce alimentele pe
care doriţi să le gătiţi.
6. În timpul procesului de coacere, puteţi oricând să:
- modicaţi temperatura apăsând tasta , apoi tastele
" " şi " " (numai pentru programele manuale);
- programaţi durata de coacere (a se vedea Programe);
- întrerupeţi coacerea prin apăsarea tastei . În acest
caz, aparatul aminteşte temperatura modicată eventual
anterior (numai pentru programele manuale).
- stingeţi cuptorul, ţinând apăsată tasta timp de 3
secunde.
7. În cazul unei căderi de tensiune, dacă temperatura
cuptorului nu a scăzut prea mult, programul va  reluat de
unde a fost întrerupt, datorită unui sistem de repornire cu
66
RO
care este dotat aparatul. În schimb, planicările de pornire
în aşteptare nu sunt reactivate la restabilirea curentului
electric şi trebuie reprogramate (de exemplu: a fost
programat începutul coacerii la 20:30. La 19:30 are loc o
pană de curent. La revenirea curentului trebuie resetată
programarea).
! În programul BARBECUE nu este prevăzută pre-încălzirea.
!Nu aşezaţi niciodată obiecte pe fundul cuptorului, pentru
că riscaţi să deterioraţi smalţul.
!Aşezaţi întotdeauna recipientele/vasele cu mâncare pe
grătarul din dotare.
Ventilator de răcire
Pentru a obţine o reducere a temperaturilor din exterior,
un ventilator de răcire generează un jet de aer care iese
printre panoul de control, uşa cuptorului şi în partea de jos
a uşii cuptorului.
! La terminarea perioadei de coacere, ventilatorul rămâne
în funcţiune până când cuptorul este aproape rece.
Becul cuptorului
Lumina se aprinde deschizând uşa cuptorului sau în
momentul pornirii unui program de coacere.
Tasta permite aprinderea şi stingerea luminii în orice
moment.
Indicatori de căldură reziduală
Aparatul este prevăzut cu un indicator de căldură reziduală.
Când cuptorul este stins, display-ul semnalează prin
aprinderea barei de „căldură reziduală“ prezenţa temperaturii
în interiorul cavităţii. Elementele barei se sting pe măsură ce
temperatura din interiorul cuptorului se răceşte.
Modalitatea DEMO
Cuptorul poate funcţiona în modalitatea DEMO: se vor
dezactiva toate elementele de încălzire şi doar comenzile
vor rămâne active.
Pentru a activa modalitatea DEMO, apăsaţi scurt tasta
, apoi tastele " " şi " ", în acelaşi timp, timp de 6 secunde,
apoi apăsaţi scurt tasta . Va emis un semnal acustic, iar
display-ul TEMPERATURĂ va aşa „dEon“.
Pentru a dezactiva modalitatea DEMO, cu cuptorul stins,
apăsaţi în acelaşi timp tasta şi tasta " " timp de 3
secunde. Va emis un semnal acustic şi se va aşa mesajul
„dEoF“.
Restabilirea setărilor din fabrică
Cuptorul poate  adus din nou la valorile din fabrică, resetând
toate setările alese de utilizator (ceasul şi duratele personalizate).
Pentru a efectua resetarea, stingeţi cuptorul, apăsaţi în acelaşi
timp timp de 6 secunde tasta pentru prima coacere manuală
de sus stânga şi tasta . După ce s-a efectuat resetarea, se
va emite un semnal acustic. La prima apăsare a tastei , se
revine la prima aprindere.
Standby
Acest produs satisface cerinţele impuse de noua Directivă
Europeană cu privire la limitarea consumurilor energetice
în standby. Dacă nu se efectuează operaţiuni timp de 30
de minute şi nu s-a setat nicio blocare a tastelor sau a uşii,
aparatul intră automat în modalitatea standby. Modalitatea
standby este vizualizată cu „Tasta Ceas” la luminozitate
ridicată. De îndată interacţionaţi din nou cu aparatul, sistemul
revine la modalitatea operativă.
Programe
! La ecare aprindere, cuptorul propune primul program de
coacere manuală.
Programe manuale de coacere
! Toate programele au o temperatură de coacere prestabilită.
Aceasta poate fi modificată manual şi reglată, după plac,
între 30°C şi 250°C (300°C pentru programul BARBECUE).
Eventualele modificări ale temperaturii sunt memorizate
şi repropuse la următoarea utilizare a programului. Dacă
temperatura aleasă este mai mare decât temperatura internă
a cuptorului, pe display-ul TEMPERATURĂ apare scris „Hot“.
Coacerea poate  pornită oricum.
Programul MULTI-NIVEL
Se activează toate elementele de încălzire şi intră în
funcţiune ventilatorul. Întrucât căldura este constantă în tot
cuptorul, aerul coace şi pătrunde alimentele în mod uniform.
Se pot utiliza maxim două rafturi simultan.
Programul BARBECUE
Se activează elementul încălzitor superior şi rotisorul (dacă
e în dotare). Temperatura ridicată şi directă a grătarului este
recomandată pentru alimentele care necesită o temperatură
ridicată la suprafaţă. Coacerea se va face cu uşa cuptorului
închisă (a se vedea „Sfaturi practice de coacere“).
Programul GRATIN
Intră în funcţiune elementul de încălzire superior şi, pe
parcursul unei anumite părţi a programului, şi elementul
de încălzire circular, ventilatorul şi rotisorul (dacă este în
dotare). Uneşte la radiaţia termică unidirecţională circulaţia
forţată a aerului în interiorul cuptorului.
Acest lucru nu permite arderile de la suprafaţa alimentelor, mărind
puterea de pătrundere a căldurii. Coacerea se va face cu uşa
cuptorului închisă (a se vedea „Sfaturi practice de coacere“).
Programele TEMPERATURĂ SCĂZUTĂ
Acest tip de program permite dospirea aluatului,
decongelarea, prepararea iaurtului, încălzirea mai mult
sau mai puţin rapidă, coacerea lentă la temperatură joasă.
Temperaturile ce pot  selectate sunt: 40, 65, 90 °C.
Programul PIZZA
Se activează elementele de încălzire superior şi circular şi intră
în funcţiune ventilatorul. Această combinaţie permite o încălzire
67
RO
rapidă a cuptorului. În cazul în care folosiţi mai mult de un etaj
deodată, trebuie le schimbaţi poziţia între ele la jumătatea
coacerii.
Programul PATISERIE
Se activează elementul de încălzire posterior şi intră în
funcţiune ventilatorul, asigurând o căldură delicată şi
uniformă în interiorul cuptorului. Acest program este indicat
pentru coacerea mâncărurilor delicate (de ex. prăjituri care
necesită dospire).
Programul ECO
Se activează elementul de încălzire posterior şi intră în
funcţiune ventilatorul, asigurând o căldură delicată şi
uniformă în interiorul cuptorului. Acest program cu economie
de energie este indicat pentru coacerea mâncărurilor mici,
adecvat pentru încălzirea mâncărurilor şi pentru terminarea
coacerii.
Rotisorul*
Pentru a pune în funcţiune
rotisorul (vezi figura)
procedaţi astfel:
1. aşezaţi tava în poziţia 1;
2. puneţi suportul rotisorului
în poziţia 3 şi introduceţi
ţepuşa în orificiul de pe
peretele din spate al
cuptorului;
3. acţionaţi rotisorul
selectând programele
sau ;
! Cu programul pornit, rotisorul se va opri dacă
deschideţi uşa cuptorului.
Programe automate de coacere
! Temperatura şi durata coacerii sunt presetate prin
intermediul sistemului C.O.P(Coacere Optimă Programată)
care garantează în mod automat un rezultat perfect. Coacerea
se întrerupe automat, iar cuptorul avertizează când mâncarea
este gata. Coacerea poate  efectuată cu cuptorul rece sau
cald. Durata coacerii poate personalizată pe baza gusturilor
personale, modicând-o cu ±5/10 de minute, în funcţie de
programul ales. Dacă modicarea se efectuează înainte de
pornirea programului, aceasta este memorizată şi repropusă la
următoarea utilizare a programului. Dacă temperatura internă a
cuptorului este mai mare decât cea propusă pentru programul
ales, pe display-ul TEMPERATURĂ apare scris „Hot“ şi nu se
poate porni coacerea; aşteptaţi răcirea cuptorului.
! Când se termină la faza de coacere, cuptorul emite un
semnal acustic.
! Nu deschideţi uşa pentru a evita producerea erorilor în
privinţa timpului şi a temperaturii de coacere.
Programul VITĂ
Folosiţi această funcţie pentru a găti carne de vită, porc,
miel. Introduceţi în cuptorul rece. Este oricum posibil să se
folosească şi cuptorul cald.
Programul FILET DE PEŞTE
Această funcţie este adecvată pentru a coace lete de
dimensiuni mici şi mijlocii. Introduceţi în cuptorul rece.
Programul PÂINE
Folosiţi această funcţie pentru a coace pâinea. Pentru
obţinerea celor mai bune rezultate, sfătuim urmaţi
cu atenţie indicaţiile de mai jos:
respectaţi reţeta;
greutatea maximă pentru o tavă;
nu uitaţi vărsaţi 50 g (0,5 dl) de apă rece în tavă
introdusă în poziţia 5;
aluatul trebuie dospească la temperatura camerei 1 oră
sau 1 oră şi jumătate, în funcţie de temperatura camerei,
până la dublarea aluatului.
Reţetă pentru PÂINE :
1 tavă de maxim 1000 gr., raftul de jos
2 tăvi de maxim 1000 gr, raftul de jos şi raftul din mijloc
Reţetă pentru un aluat de 1 kg: 600gr. făină, 360gr. apă,
11gr. sare, 25gr. drojdie proaspătă (sau 2 pliculeţe praf)
Proces:
Amestecaţi făina cu sarea într-un vas mare.
Diluaţi drojdia în apă călduţă (circa 35 de grade).
Faceţi o grămăjoară din făină, cu o adâncitură la mijloc.
Vărsaţi amestecul de apă şi făină.
Frământaţi până când obţineţi un aluat omogen şi puţin
lipicios, prin tragere şi pliere timp de 10 minute.
Daţi aluatului forma unei mingi, puneţi-l într-un castron
şi acoperiţi-l cu o folie de plastic pentru a evita uscarea
suprafeţei. Puneţi castronul în cuptor la funcţia manuală
TEMPERATURĂ SCĂZUTĂ la 40°C şi lăsaţi
dospească aproxmativ 1 oră (volumul aluatului trebuie
să se dubleze)
Împărţiţi aluatul pentru a obţine mai multe pâini.
Puneţi-le pe tavă pe hârtie de cuptor.
Daţi bucăţile de aluat prin făină.
Faceţi mici incizii pe pâini.
Introduceţi în cuptorul rece.
Activaţi programul de coacere PÂINE
La sfârşitul coacerii, aşezaţi pâinile pe un grătar până se
răcesc complet.
Programul PRĂJITURI
Această funcţie este ideală pentru coacerea prăjiturilor
atât pe bază de drojdie naturală, cât şi pe bază de drojdie
chimică. Introduceţi în cuptorul rece. Este oricum posibil
se folosească şi cuptorul cald.
* Prezent doar la anumite modele.
68
RO
Programul TARTE
Această funcţie este ideală pentru toate reţetele de tarte
(care necesită, în mod normal, de o coacere bună în partea
de jos). Introduceţi în cuptorul rece.
Este oricum posibil să se folosească şi cuptorul cald.
Programarea coacerii
! Programarea este posibilă doar după selecţionarea unui
program de coacere.
! Selectând un program de coacere, este activă tasta
, deci se poate programa durata. Numai după ce aţi setat
durata, tasta se activează şi puteţi programaţi o
coacere cu pornire întârziată.
Programarea duratei
1. Apăsaţi tasta ; tasta şi cifrele de pe display-ul
TIMP se aprind intermitent.
2. Pentru a seta durata apăsaţi tastele " " şi " ".
3. Când aţi ajuns la durata dorită, apăsaţi din nou tasta .
4. Apăsaţi tasta pentru a porni procesul de coacere.
5. La terminarea coacerii, pe display-ul TEMPERATURĂ se
va aşa „END“ şi se va emite un semnal acustic.
De exemplu: la ora 9:00 programaţi o durată de o oră şi
15 minute. Programul se opreşte automat la 10:15.
Programarea coacerii cu pornire întârziată
! Programarea sfârşitului coacerii este posibilă doar după
selectarea unei durate de coacere.
! Pentru a folosi cât mai bine programarea întârziată, trebuie
ca ceasul să e reglat corect.
1. Apăsaţi tasta şi urmaţi procedura de la 1 la 3 pentru
setarea duratei.
2. Apăsaţi apoi tasta şi reglaţi ora de încheiere prin
apăsarea tastelor " " şi " ".
3. După ce aţi ajuns la ora de sfârşit dorită, apăsaţi din nou
tasta .
4. Apăsaţi tasta pentru a activa programarea.
Tastele şi clipesc alternativ pentru a semnala
s-a efectuat o programare; în perioada până la pornirea
coacerii, pe display-ul TIMP se vor aşa alternativ durata
şi ora de încheiere a procesului de coacere.
5. La terminarea coacerii, pe display-ul TEMPERATURĂ se
va aşa „END“ şi se va emite un semnal acustic.
De exemplu: la ora 9.00 şi programaţi o durată de 1 oră
şi 15 minute, iar ora 12:30 este programată ca oră de
încheiere. Programul începe automat la ora 11:15.
Pentru a anula o programare apăsaţi tasta .
Sfaturi practice pentru coacere
! La coacerile ventilate nu utilizaţi poziţiile 1 i 5: sunt atacate
direct de aerul cald, care poate provoca arsuri alimentelor
delicate.
! La programele de coacere BARBECUE şi GRATIN, în
special
dacă folosiţi rotisorul, aşezaţi tava cuptorului în poziţia
1 pentru a colecta reziduurile de coacere (sucuri şi/sau
grăsimi).
MAI MULTE RAFTURI
Folosiţi poziţiile 2 şi 4, rezervând poziţia 2 alimentelor
care necesită un aport mai mare de căldură.
Puneţi tava jos şi grătarul sus.
BARBECUE
Introduceţi grătarul în cuptor în poziţia 3 sau 4, amplasând
alimentele în centrul grătarului.
Se recomandă reglarea temperaturii la maxim. Nu
alarmaţi dacă rezistenţa de sus nu rămâne permanent
aprinsă: funcţionarea sa este comandată de un termostat.
PIZZA
Utilizaţi o tavă uşoară din aluminiu şi puneţi-o pe grătarul
din dotare.
Tava de colectare prelungeşte timpul de coacere şi
împiedică să obţineţi o pizza crocantă.
Dacă plac pizzele foarte garnisite, recomandăm
introduceţi mozzarella la jumătatea timpului de coacere.
69
RO
Programe Alimente Greutate
(Kg)
Pre-încălzire
Manuale
ghidaje
standard
glisiere
Mai
multe
rafturi*
Pizza pe 2 rafturi
Plăcinte pe 2 rafturi/ tarte pe 2 rafturi
Pandişpan pe 2 rafturi (pe tava cuptorului)
Pui fript + cartofi
Miel
Scrumbie
Lasagne
Vol au vents pe 3 rafturi
Biscuiţi pe 3 rafturi
Saleuri din foietaj cu brânză pe 2 rafturi
Tarte sărate
Scrumbii
Limbă de mare şi sepie
Rotisor cu calamari şi creveţi
Filet de cod
Legume la grătar
Cotlet de viţel
Cârnaţi
Hamburgeri
Pâine prăjită
Pui la rotisor cu frigăruie (dacă este în dotare)
Miel la rotisor cu frigăruie (dacă este în dotare)
Pui la grătar
Sepie
Pui la rotisor cu frigăruie (dacă este în dotare)
Raţă la rotisor cu frigăruie (dacă este în dotare)
Friptură de viţel sau vită
Friptură de porc
Miel
Dospire / decongelare
Bezele albe
Carne / Peşte
Pizza
Plăcinte
Tarte
Tort de fructe
Prăjitură cu prune
Prăjituri mici pe 2 rafturi
Pandişpan
Vol au vents pe 2 rafturi
Biscuiţi pe 2 rafturi
Clătite umplute
Bezele pe 2 rafturi
Saleuri din foietaj cu brânză
1+1
1
1
1
2 și 4
2 și 4
2 și 4
1 şi 2/3
2
1 sau 2
2
2 și 4
1 și 3
1 și 3
1 și 3
1 și 3
1 și 3
1
1
1
1 și 3
1 și 3
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
20-25
30-35
20-30
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
25-35
Barbecue*
Gratin*
Temperatură
scăzută*
Pizza*
Patiserie*
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
nr. 4 şi 5
nr. 4 sau 6
1
1
4
4
4
4
3 sau 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 sau 3
3
3
3
3
-
-
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
10-20
10-15
10-15
10-15
15-20
10-20
10-20
10-12
3-5
70-80
70-80
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
-
-
-
2
2
2
1
1
1
Nu
Nu
Nu
40
65
90
-
8-12 ore
90-180
0,5
0,5
2
2
1
1
Da
Da
15-20
20-25
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
2 sau 3
2 sau 3
2 sau 3
2 și 4
2 sau 3
1 și 3
1 și 3
2
1 și 3
2
1 sau 2
1 sau 2
1 sau 2
1 și 3
1 sau 2
1 și 2
1 și 2
1
1 și 2
1
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
180
180
180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
35-40
20-30
20-25
30-35
180
20-25
Automate**
Vită
Fripturi 12 sau 32 Nu
Filet de peşte
Cod
Biban
Păstrăv
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
2 sau 3
2 sau 3
2 sau 3
2
2
2
Nu
Nu
Nu
Pâine***
Pâine (a se vedea reţeta)
11 sau 21 Nu
Prăjituri
Prăjituri
12 sau 32 Nu
Tarte
Tarte
0,52 sau 32 Nu
* Timpul de coacere este orientativ şi poate fi modificat în funcţie de cerinţele personale. Timpul de pre-încălzire al cuptorului este prestabilit şi nu poate fi modificat manual.
** Duratele coacerilor automate sunt presetate. Valorile pot fi modificate de utilizator începând de la durata presetată.
*** Potrivit reţetei, adăugaţi 50 gr (0,5 dl) de apă în tavă în poziţia 5.
! Programul ECO : Acest program, cu un timp mai mare de coacere, dar cu o economie considerabilă de energie, este indicat pentru mâncăruri precum filete de peşte,
produse mici de patiserie şi legume. Este adecvat şi pentru încălzirea mâncărurilor şi pentru completarea coacerii.
Tabel timp coacere
Poziţia rafturilor Temperatură
recomandată
(°C)
Durata
coacerii
(minute)
1 şi 3 şi 5
1 şi 3 şi 5
1 şi 2 şi 4
1 şi 2 şi 4
210-220
180
160-170
200-210
190-200
180
180-190
190
180
210
190-200
210-220
190-200
70
RO
Precauţii şi sfaturi
! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor
internaţionale de siguranţă.
Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi
trebuie să e citite cu atenţie.
Siguranţa generală
Aparatul a fost creat pentru a fi destinat utilizării
neprofesionale, în mediul casnic.
Aparatul nu se va instala niciodată în aer liber, nici măcar
în cazul în care spaţiul se aă la adăpostul unui acoperiş;
de asemenea, este foarte periculos să îl lăsaţi expus la
ploi sau intemperii.
Pentru a mişca aparatul, folosiţi mânerele aplicate pe
părţile laterale ale cuptorului.
Nu atingeţi aparatul când sunteţi desculţi sau cu mâinile
sau picioarele ude sau umede.
Aparatul trebuie e utilizat numai pentru coacerea
alimentelor şi numai de persoane adulte, conform
instrucţiunilor din manual. Orice altă utilizare (de
exemplu: încălzirea locuinţei) este considerată improprie
şi deci periculoasă. Fabricantul îşi declină orice
responsabilitate pentru eventualele daune provocate de
utilizarea improprie, greşită sau neraţională a aparatului.
Pe timpul folosirii aparatului, elementele care încălzesc
şi unele părţi ale uşii cuptorului devin foarte calde. Fiţi
atenţi să nu le atingeţi; îndepărtaţi copiii de aragaz.
Evitaţi ca şi cablurile de alimentare ale altor aparate
electrocasnice să atingă părţile încălzite ale cuptorului.
Nu astupaţi fantele de aerisire sau de ieşire a căldurii.
Pentru a deschide uşa cuptorului, prindeţi mânerul de
mijloc: spre margini, mânerul poate  prea cald.
Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale pentru a introduce
sau scoate recipientele din cuptor.
Nu puneţi folie de aluminiu pe fundul cuptorului.
Nu aşezaţi materiale inamabile în cuptor: dacă cuptorul
se aprinde din greşeală, materialele depozitate pot lua
foc.
Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu.
Nu executaţi nici o operaţie de curăţire sau întreţinere
înainte să  scos ştecherul din priză.
În caz de defecţiune, nu interveniţi în niciun caz la
mecanismele din interiorul aparatului şi nu încercaţi
îl reparaţi singuri. Apelaţi Centrul de Asistenţă (vezi
Asistenţa).
Nu aşezaţi obiecte grele pe uşa cuptorului, când este
deschisă.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Este interzisă utilizarea aparatului de persoanele (inclusiv
copiii) care au o redusă capacitate zică sau senzorială
sau mentală, precum şi de cele fără experienţă sau
care nu s-au familiarizat cu produsul, dacă nu sunt
supravegheate de un responsabil sau dacă nu au primit
în prealabil instrucţiuni asupra modului de folosire a
aparaturii.
Aparatul nu trebuie pus în funcţiune prin intermediul
unui temporizator extern sau al unui sistem separat
de comandă la distanţă.
Scoaterea aparatului din uz
Eliminarea ambalajelor: respectaţi reglementările locale;
astfel, ambalajele ar putea  reutilizate.
Directiva Europeană 2012/19/CE cu privire la deşeurile care
provin de la aparatura electrică sau electronică (RAEE)
prevede ca aparatele electrocasnice nu e colectate
împreună cu deşeurile urbane solide, obişnuite. Aparatele
scoase din uz trebuie să e colectate separat atât pentru a
optimiza recuperarea şi reciclarea materialelor componente
cât şi pentru a evita pericolele care pot duce la dăunarea
sănătăţii omului sau poluarea mediului înconjurător. Simbolul
care se utilizează pentru a reaminti obligaţia de colectare
separată a acestora este tomberonul de gunoi tăiat; acesta
este reprezentat grac pe toate aparatele. Pentru informaţii
suplimentare cu privire la scoaterea din uz a aparatelor
electrocasnice, deţinătorii acestora se vor putea adresa
serviciului public respectiv sau agenţilor de vânzare.
Economisirea energiei şi protecţia mediului
înconjurător
• Utilizând aragazul între orele serale şi primele ore ale
dimineţii, colaboraţi la reducerea sarcinii întreprinderilor
de electricitate. Opţiunile de programare a programelor,
îndeosebi „coacerea cu pornire întârziată” (a se vedea
Programele) permit organizarea în acest sens.
Se recomandă efectuaţi întotdeauna coacerea
BARBECUE şi GRATIN cu uşa cuptorului închisă: acest
lucru este util atât pentru a obţine rezultate mai bune, cât
şi pentru a economisi energie (10% aprox).
• Asiguraţi-vă garniturile sunt curate şi eciente,
aderă bine pe uşa cuptorului şi nu provoacă pierderi de
căldură.
! Acest produs satisface cerinţele impuse de noua Directivă
Europeană cu privire la limitarea consumurilor energetice
în standby.
Întreţinere şi curăţire
Deconectaţi curentul electric
Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua
de alimentare cu curent electric.
Curăţaţi aparatul
Diferenţele uşoare de culoare pe partea anterioară a
cuptorului se datorează materialelor diferite, precum
sticla, plasticul sau metalul.
Eventualele umbre de pe geamul uşii, asemănătoare
striaţiilor, se datorează reexului luminii lămpii din cuptor.
La temperaturi foarte ridicate, emailul este marcat prin
foc. În timpul acestui proces, s-ar putea crea variaţii
cromatice. Acest lucru este normal şi nu inuenţează în
niciun fel funcţionarea. Marginile tablelor subţiri nu pot
 emailate integral şi, deci, pot părea brute. Acest lucru
nu afectează protecţia împotriva coroziunii.
Părţile externe, smălţuite sau din inox, precum şi
garniturile din cauciuc pot fi curăţate cu un burete
îmbibat în apă călduţă şi săpun neutru. Dacă petele
sunt persistente, folosiţi produse speciale. După ecare
spălare, se recomandă îl clătiţi bine şi îl ştergeţi.
Nu folosiţi prafuri abrazive sau substanţe corosive.
Interiorul cuptorului se va spăla, de preferinţă, după
utilizare, când este călduţ. Folosiţi apă caldă şi detergent;
71
RO
clătiţi bine şi ştergeţi cu o cârpă moale. Evitaţi substanţele
abrazive.
Accesoriile pot spălate ca orice alt vas, chiar şi în maşina
de spălat vase, cu excepţia glisierelor.
Se recomandă să nu stropiţi detergentul direct pe zona
comenzilor, ci să folosiţi un burete.
! Nu folosiţi niciodată aparate cu aburi sau sub presiune,
pentru a curăţa aparatul.
Curăţarea uşii
Curăţaţi geamul cu un burete şi produse detergente delicate;
ştergeţi-l cu o lavetă moale. Nu folosiţi materiale abrazive
sau raclete metalice, ascuţite, care pot zgâria suprafaţa sau
cauza crăparea geamului.
Pentru curăţarea minuţioasă se poate demonta uşa
cuptorului:
1. deschideţi uşa la maxim (vezi gura);
2. cu ajutorul unei şurubelniţe, ridicaţi şi rotiţi levierele F
amplasate pe cele două balamale (vezi gura);
F
3. apucaţi bine uşa de părţile
laterale şi apropiaţi-o fără a o
închide complet. Trageţi apoi uşa
spre dvs., extrăgând-o din locaşul
său (vezi figura). Montaţi la loc
uşa, urmând acelaşi procedeuîn
sens invers.
Controlarea garniturilor
Controlaţi periodic garnitura din jurul uşii cuptorului. Dacă
este deteriorată, adresaţi-vă celui mai apropiat Centru de
Asistenţă (vezi Asistenţa). Se recomandă nu folosiţi
cuptorul până la înlocuirea garniturii.
Înlocuirea becului
Pentru a înlocui becul
cuptorului
1. Deşurubaţi capacul din
sticlă care acoperă becul.
2. Deşurubaţi becul şi
înlocuiţi-l cu unul similar:
putere 25 W, dulie E 14.
3. Montaţi la loc capacul
(vezi gura)
! Nu utilizaţi lampa cuptorului pentru iluminarea încăperilor.
Montarea kitului de ghidaje glisante
Pentru a monta glisierele:
1. Îndepărtaţi cele două
cadre, scoţându-le din
distanţierele A (a se vedea
gura).
2. Alegeţi raftul pe care
introduceţi glisiera. Acordaţi
atenţie direcţiei de detaşare
a glisierei, poziţionaţi pe
cadru mai întâi incastrul B,
apoi incastrul C.
3. Fixaţi cele două cadre cu
ajutorul ghidajelor în oriciile
situate pe pereţii cuptorului
(a se vedea gura). Oriciile
corespunzătoare cadrului din
stânga sunt poziţionate sus,
în timp ce oriciile pentru cel
din dreapta sunt poziţionate
jos.
4. La nal poziţionaţi cadrele
pe distanţierele A.
! Nu inseraţi ghidajele glisante în poziţia 5.
Panouri catalitice laterale şi posterior*
Sunt panouri acoperite cu un email special care poate
absorbi grăsimea care provine de la gătit.
Acest email este sucient de rezistent pentru a permite
glisarea diferitelor accesorii (grătare, tăvi etc.) fără a se
deteriora. Nu trebuie să vă îngrijoraţi dacă apar mici urme
albe pe suprafeţe.
Totuşi, trebuie să evitaţi:
- răzuiţi emailul cu obiecte tăioase (de exemplu, un
cuţit);
- să folosiţi detergenţi sau produse abrazive.
A
Ghidaj
Stânga
Ghidaj
Dreapta
Sens de
extragere
B
C
D
72
RO
195114045.01
06/2013 - XEROX FABRIANO
Anomalii şi remedii
Problemă
Cauza posibilă
Remediu
„Tasta Ceas“ şi cifrele de pe
display clipesc.
Aparatul a fost de-abia racordat la
reţeaua electrică sau a fost o pană
de curent.
Reglaţi ceasul.
Programarea unei coaceri nu a pornit. A fost o pană de curent. Resetaţi programările.
Numai „Tasta Ceas“ este aprins cu
lumină puternică.
Aparatul este în modalitatea standby. Atingeţi o tastă oarecare pentru a
ieşi din modalitatea standby.
Am ales un program automat.
Pe display se aşează „Hot“ şi
coacerea nu porneşte.
Temperatura internă a cuptorului
este mai mare decât cea propusă
pentru programul ales.
Aşteptaţi răcirea cuptorului.
Am ales coacerea ventilată, iar
alimentele prezintă arsuri.
Poziţiile 1 şi 5: aerul cald ar putea
provoca arderi alimentelor delicate.
Se recomandă rotirea tăvilor la
jumătatea coacerii.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool FH 103 XA/HA S Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru