SKODA Roomster 5J 11-2014 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Roomster
Manual de utilizare

5J7012714AH
Introducere
Aţi ales un autovehicul ŠKODA, vă mulţumim pentru încredere.
Descrierea operării autovehiculului, indicaţii importante de securitate, îngrijirea autovehiculului, între-
ţinerea şi reparaţiile efectuate de utilizator, precum şi datele tehnice ale autovehiculului se vor extra-
ge din prezentul manual de utilizare.
Citiţi cu atenţie acest Manual de utilizare, deoarece condiţia pentru o exploatare corectă a autovehicu-
lului este aceea de a proceda în conformitate cu acest manual.
Vă dorim drum bun la volanul autovehiculului dumneavoastră ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (numit în continuare numai ŠKODA resp. producător)

5J7012714AH
Cuprins
Literatura de bord 4
Explicaţii 5
Structura şi alte informaţii referitoare la
manualul de utilizare 6
Prescurtări folosite
Siguranţa
Siguranţa pasivă 8
Indicaţii cu caracter general 8
Poziţia corectă şi sigură a scaunelor 9
Centurile de siguranţă 12
Utilizarea centurii de siguranţă 12
Dispozitivul de rulare automată şi de
pretensionare a centurii de siguranţă 15
Sistemul airbag 16
Descrierea sistemului airbag 16
Privire de ansamblu privind airbagurile 18
Dezactivarea sistemului airbag 20
Transportul copiilor în siguranţă 22
Scaunul pentru copii 22
Sisteme de fixare 25
Utilizarea
Postul de conducere 29
Prezentarea generală
28
Instrumente de bord şi lămpi de control
30
Panoul de bord
30
Afişajul multifuncţional (MFA)
33
Afişajul intervalelor de service
36
afişajul MAXI DOT
37
Lămpi de control
39
Descuierea şi încuierea autovehiculului 47
Deblocarea şi blocarea 47
Închiderea centralizată 50
Telecomanda 53
Instalaţia de alarmă antifurt 54
Capota portbagajului 55
Geamuri acţionate electric 56
Macaraua mecanică a geamului 58
Luminile şi vizibilitatea 60
Luminile 60
Lămpile interioare 64
Vizibilitatea 65
Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de
spălare 66
Oglinda retrovizoare 68
Scaunele şi compartimentele de depozitare 70
Scaunele faţă 70
Scaune spate 71
Tetierele 73
Portbagajul 74
Podea variabilă din portbagaj 77
Suportul pentru bicicletă, din portbagaj 79
Suport pentru portbagaj de acoperiş 81
Dotări practice 81
Compartimente de depozitare 84
Practic 88
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat 91
Încălzirea, ventilaţia, răcirea 91
Încălzirea 93
Instalaţia de climatizare (manuală) 94
Climatronic (sistemul automat de aer
condiţionat) 97
Comunicare şi multimedia 99
Pregătirea universală pentru telefonul mobil
GSM II 99
Operarea prin comandă vocală 104
Multimedia 105
Conducerea
Pornirea şi conducerea 107
Pornirea şi oprirea motorului 107
Frânele 109
Schimbarea manuală a treptelor de viteză şi
pedalele 110
Transmisia automată 111
Rodajul 114
Conducerea economică şi ecologică 115
Evitarea producerii defecţiunilor la
autovehicul 118
Conducerea în străinătate 119
Sistemele de asistenţă 120
Sisteme de asistenţă la frânare 120
Sistemul de asistenţă la parcare 122
Sistemul de menţinere automată a vitezei de
deplasare
123
START-STOP 125
Supravegherea presiunii în anvelope 126
Dispozitivul de tractare şi remorca 127
Dispozitivul de tractare 127
Remorca 131
2
Cuprins
Indicaţii de utilizare
Îngrijirea autovehiculului 134
Lucrări de service, adaptări şi modificări
tehnice 134
Spălarea autovehiculului 137
Îngrijirea exterioară a autovehiculului 138
Îngrijirea interioară a autovehiculului 142
Verificarea şi completarea 145
Combustibilul 145
Compartimentul motor 147
Uleiul de motor 150
Lichidul de răcire 152
Lichidul de frână 154
Bateria autovehiculului 155
Roţile 159
Jantele şi anvelopele 159
Anvelope omologate/combinaţii jante 163
Utilizarea pe timp de iarnă 167
Reparaţii efectuate de utilizator
Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de
utilizator
168
Dotare de urgenţă 168
Înlocuirea roţilor 169
Setul de pană 172
Pornirea asistată 175
Tractarea autovehiculului 176
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu
incandescenţă 178
Siguranţe 178
Înlocuirea becurilor 181
Date tehnice
Datele tehnice 186
Date autovehicul
186
Index
3
Cuprins
Literatura de bord
În literatura de bord a vehiculului dumneavoastră găsiţi întotdeauna acest Ma-
nual de utilizare şi Planul de service.
În funcţie de echipare, manualul de utilizare poate conţine şi Manualul de utili-
zare al radioului, respectiv Manualul de utilizare al sistemului de navigaţie şi,
în unele ţări şi broşura Ajutor la drum.
Manual de utilizare
Prezentul Manual de utilizare este valabil pentru toate variantele de caroserie
ale autovehiculului, precum şi pentru toate variantele de model şi toate nive-
lurile de dotare aferente.
În acest Manual de utilizare sunt descrise toate variantele de echipare posibi-
le, fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare
în funcţie de ţara de desfacere. De aceea nu toate componentele de dotare
descrise în acest Manual de utilizare sunt prezente pe autovehiculul dumnea-
voastră.
Nivelul de dotare al autovehiculului dumneavoastră este în conformitate cu
contractul dumneavoastră. Adresaţi eventualele întrebări referente la volumul
de dotare unui partener ŠKODA.
Imaginile din prezentul manual de utilizare servesc doar pentru ilustrare. Ima-
ginile pot varia în ceea ce priveşte unele detalii nesemnificative faţă de auto-
vehiculul dumneavoastră; ele trebuie privite numai ca informaţii cu caracter
general.
Constructorul ŠKODA AUTO a.s. se ocupă în permanenţă de îmbunătăţirea con-
tinuă a tuturor autovehiculelor. De aceea este posibil să apară oricând modi-
ficări de formă, echipare şi tehnică. Informaţiile din prezentul manual de utili-
zare corespund stadiului informaţiilor de la momentul încheierea redactării.
În baza indicaţiilor tehnice, imaginilor şi informaţiilor din acest manual, nu poa-
te fi ridicată nicio pretenţie.
Planul de Service
Planul de service conţine documentaţia la predarea autovehiculului, informaţii
privind garanţia şi evenimentele de service.
Manualul de utilizare a radioului
Manualul de utilizare a radioului conţine o descriere a operării radioului şi, dacă
este cazul, şi a unor funcţii şi sisteme de autovehicule.
Manualul de utilizare a sistemului de navigaţie
Manualul de utilizare a sistemului de navigaţie conţine o descriere a operării
sistemului de navigaţie şi, dacă este cazul, şi a unor funcţii şi sisteme de auto-
vehicule.
Broşura Ajutorul la drum
Broşura Ajutorul la drum conţine numerele de telefon ale importatorilor şi ser-
viciului clienţi din fiecare ţară şi numerele de telefon de urgenţă.
4
Literatura de bord
Explicaţii
Termeni utilizaţi
În literatura de bord sunt utilizaţi următorii termeni, care se referă la executa-
rea lucrărilor de service la autovehiculul dumneavoastră.
- atelier care execută lucrări specializate de service pen-
tru autovehiculele mărcii ŠKODA. O unitate autorizată poate fi un parte-
ner ŠKODA, un partener de service ŠKODA, sau un atelier independent.
- atelier autorizat contractual de către producătorul
ŠKODA AUTO a.s. sau de un partener contractual al acestuia, să execute
lucrări specializate pentru autovehiculele mărcii ŠKODA şi să vândă piese
originale ŠKODA.
- unitate autorizată de producătorul ŠKODA AUTO
a.s. sau de un partener contractual al acestuia, să vândă autovehicule
noi ale mărcii ŠKODA şi, dacă este cazul, să execute lucrări de service
pentru acestea folosind piese originale ŠKODA şi să vândă piese origina-
le ŠKODA.
Explicaţia simbolurilor
O prezentare generală a simbolurilor utilizate în manualul de utilizare şi o
scurtă explicaţie a semnificaţiei lor.
Referinţă la modulul de introducere într-un capitol, cu informaţii impor-
tante şi indicaţii de siguranţă.
Continuarea modulului pe pagina următoare.
Situaţii în care autovehiculul trebuie oprit cât mai repede posibil.
® Mărci înregistrate.
Afişaj text pe ecranul MAXI DOT.
Afişaj text pe afişajul segment.
ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenţia asupra pericolului iminent de acci-
dent, pericolului de rănire sau de pierdere a vieţii.
ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenţia asupra pericolului de deteriorare a auto-
vehiculului sau asupra unei posibile incapacitate de funcţionare a unor siste-
me.
„Unitate autorizată“
„Unitate service ŠKODA“
„Partener autorizat ŠKODA“
Indicaţie de mediu
Textele cu acest simbol conţin informaţii privind protecţia mediului, precum şi
sfaturi privind exploatarea economică.
Indicaţie
Textele cu acest simbol conţin informaţii suplimentare.
5
Explicaţii
Structura şi alte informaţii referitoare la manualul de
utilizare
Structura manualului de utilizare
Manualul de utilizare este împărţit ierarhic în următoarele domenii.
Paragraf (de ex. Siguranţa) - titlul paragrafului este menţionat întotdeauna în
partea stângă jos
Capitol principal (de ex. Sistemul de airbag) - titlul capitolului principal este
menţionat întotdeauna în partea dreaptă jos
Capitol (de ex. Prezentare generală airbag)
Introducere în tematică - Prezentare general modul în cadrul unui ca-
pitol, informaţii introductive privind conţinutul capitolelor, eventual indi-
caţii valabile pentru întregul capitol
Modul (de ex. Airbaguri frontale)
Căutarea informaţiilor
La căutarea informaţiilor în manualul de utilizare vă recomandăm să utilizaţi
indexul de la finalul manualului.
Indicaţii asupra direcţiei de deplasare
Toate indicaţiile referitoare la direcţia de deplasare, precum „stânga“, „dreap-
ta“, „faţă“, „spate“ sunt raportate la direcţia de deplasare spre în faţă a autove-
hiculului.
Unităţi de măsură
Menţiunile privind volumele, masele, vitezele şi lungimile se vor efectua în
unităţi metrice, dacă nu se specifică altceva.
Indicatoarele de pe afişaj
În prezentul Manual de utilizare se va utiliza pentru reprezentarea afişajului
panoului de bord cele afişate pe de afişajul MAXI DOT, dacă nu se menţionează
altceva.
6
Structura şi alte informaţii referitoare la manualul de utilizare
Prescurtări folosite
Prescurtare Semnificaţie
rot/min Rotaţii ale motorului pe minut
ABS Sistemul antiblocare frâne
CA Transmisia automată
AGM Tip baterie autovehicul
ASR Controlul tracţiunii
CO
2
Dioxid de carbon
DPF Filtrul de particule diesel
DSG Cutie de viteze automată cu ambreiaj dublu
EDS Blocare electronică a diferenţialului
ECE Comisia Economică Europeană
EPC Controlul componentelor electronice ale motorului
ESC Controlul stabilităţii
ET ET jantă
UE Uniunea Europeană
GSM sistem global pentru comunicaţie mobilă
HBA Sistemul de asistenţă la frânare
HHC Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă
kW Kilowatt, unitate de măsură pentru puterea motorului
MDI Intrările pentru conexiunea aparatelor externe
MFD (afişaj
multifuncţio-
nal)
Afişajul multifuncţional
CM Cutia de viteze manuală
N1
un autofurgon construit exclusiv sau predominant pentru
transportul de mărfuri
Nm
Newtonmetru, unitate de măsură pentru momentul de rota-
ţie al motorului
PIN număr de identificare personal
Cartela SIM
o cartelă pentru identificarea participantului la reţeaua de
telefonie mobilă
Prescurtare Semnificaţie
TDI CR
Motor diesel cu turbosuflantă şi sistem de injecţie common-
rail
TSI Motor pe benzină cu turbosuflantă şi injecţie directă
VIN Seria de identificare a autovehiculului
7
Prescurtări folosite
Siguranţa
Siguranţa pasivă
Indicaţii cu caracter general
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Înaintea fiecărei deplasări
8
Siguranţa în trafic 8
Dotări de siguranţă 9
În acest capitol veţi găsi informaţii importante, sfaturi şi indicaţii despre sigu-
ranţa pasivă oferită de autovehiculul dumneavoastră.
Am realizat aici un rezumat despre ceea ce ar trebui să ştiţi despre centura de
siguranţă, despre sistemul Airbag, despre scaunele pentru copii şi despre sigu-
ranţa pentru copii.
ATENŢIE
Acest capitol conţine informaţii importante referitoare la utilizarea auto-
vehiculului, adresate şoferului şi pasagerilor.
Informaţii detaliate referitoare la siguranţa dumneavoastră şi a pasageri-
lor dumneavoastră, găsiţi şi în următoarele capitole ale acestui Manual de
utilizare.
Mapa de bord completă trebuie să se găsească întotdeauna în autovehi-
cul. Acest lucru este valabil în special când împrumutaţi sau vindeţi autove-
hiculul.
Înaintea fiecărei deplasări
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 8.
Pentru propria dumneavoastră siguranţă şi pentru cea a pasagerilor din auto-
vehicul, respectaţi următoarele puncte.
Asiguraţi-vă că instalaţia de iluminare şi semnalizare funcţionează cores-
punzător.
Asiguraţi-vă, că funcţionarea ştergătoarelor de parbriz şi starea lamelelor
ştergătoarelor sunt ireproşabile.
Asiguraţi-vă că toate geamurile sunt curate, oferind o bună vizibilitate în
exterior.
Reglaţi oglinda retrovizoare astfel, încât să vă asiguraţi vederea în spate.
Asiguraţi-vă, că oglinzile nu sunt acoperite.
Verificaţi presiunea în anvelope.
Verificaţi nivelul uleiului de motor, al lichidului de frână şi al lichidului de
răcire.
Fixaţi corespunzător bagajele transportate.
Sarcinile suplimentare pe punte şi greutatea totală admisă a autovehiculu-
lui nu trebuie depăşite.
Închideţi toate portierele, precum şi capota compartimentului motor şi a
portbagajului.
Asiguraţi-vă că în zona pedalelor nu există obiecte care ar putea împiedica
acţionarea acestora.
Protejaţi copiii prin folosirea scaunelor pentru copii şi prin fixarea corectă a
centurii de siguranţă » pagina 22, Transportul copiilor în siguranţă.
Adoptaţi poziţia corectă în scaun » pagina 9, Poziţia corectă şi sigură a
scaunelor. Atenţionaţi ceilalţi pasageri să adopte poziţia corectă în scaun.
Siguranţa în trafic
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 8.
Şoferul poartă responsabilitatea pentru sine şi pentru pasagerii din autovehi-
cul. Periclitarea siguranţei dumneavoastră înseamnă şi periclitarea siguranţei
celorlalţi participanţi la trafic.
De aceea se vor respecta următoarele instrucţiuni.
Nu vă lăsaţi distras de la trafic de nimic, de exemplu de către pasageri sau
de convorbiri telefonice.
Nu vă urcaţi niciodată la volan dacă vă este afectată capacitatea de a şofa,
de exemplu dacă vă aflaţi sub influenţa medicamentelor, alcoolului sau
drogurilor.
Respectaţi regulile de circulaţie şi nu depăşiţi viteza admisă.
Adaptaţi permanent viteza de deplasare la starea carosabilului, precum şi
la condiţiile de trafic şi meteo.
În timpul deplasărilor lungi, faceţi pauze la intervale regulate - cel puţin la
fiecare două ore.
8
Siguranţa
Dotări de siguranţă
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 8.
În continuare sunt enumerate unele dintre echipamentele care asigură sigu-
ranţa în autovehiculul dumneavoastră.
Centura de siguranţă cu prindere în trei puncte pentru toate locurile.
Limitator de forţă pentru centurile locurilor din faţă.
Dispozitiv de pretensionare pentru centurile locurilor din faţă.
Reglarea pe înălţime a centurilor de siguranţă pentru scaunele faţă.
Airbag frontal pentru şofer şi pasagerul faţă.
Airbagurile laterale.
Airbaguri cortină.
Puncte de ancorare pentru scaunele pentru copii cu sistem ISOFIX;.
Puncte de ancorare pentru scaunele pentru copii cu sistem TOP TETHER.
Tetiere reglabile pe înălţime.
Coloană reglabilă a volanului.
Toate aceste echipamente de siguranţă conlucrează la asigurarea celei mai bu-
ne protecţii atât pentru şofer, cât şi pentru pasagerii din autovehicul.
Aceste echipamente de siguranţă nu vă vor fi de nici un ajutor dacă adoptaţi o
poziţie necorespunzătoare în scaun sau dacă nu reglaţi sau nu folosiţi aceste
echipamente în mod corespunzător.
Dacă centura de siguranţă nu este corect pusă, în cazul unui accident este po-
sibil să se înregistreze răniri ca urmare a declanşării airbagului.
Poziţia corectă şi sigură a scaunelor
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Poziţia corectă a scaunului şoferului 9
Reglarea poziţiei volanului
10
Poziţia corectă a scaunului pasagerului din faţă
10
Poziţia corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate
11
Exemple ale unei poziţii greşite a scaunelor
11
ATENŢIE
Scaunele din faţă şi toate tetierele trebuie să fie mereu reglate cores-
punzător, iar centurile de siguranţă trebuie să fie mereu corect fixate, pen-
tru ca persoanele din interiorul autovehiculului să fie protejate cât mai efi-
cient posibil.
Fiecare pasager din autovehicul trebuie să poarte centura de siguranţă.
Copiii trebuie să fie protejaţi cu un sistem de sprijin adaptat pentru co-
pii » pagina 22, Transportul copiilor în siguranţă.
Din cauza unei poziţii incorecte, pasagerii sunt expuşi unor riscuri mărite
de accidentare, la declanşarea airbagurilor.
Dacă pasagerii de pe locurile din spate nu adoptă o poziţie corectă, centu-
ra de siguranţă nu îşi poate îndeplini funcţia de protecţie, mărindu-se astfel
riscul accidentărilor.
În timpul deplasării, spătarele nu trebuie să fie înclinate prea mult în spa-
te, astfel fiind micşorată eficienţa centurii de siguranţă şi a sistemului air-
bag – Pericol de rănire!
Poziţia corectă a scaunului şoferului
Fig. 1 Distanţa corectă dintre şofer şi volan / Tetieră corect reglată
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 9.
În interesul propriei dumneavoastră siguranţe şi pentru a reduce riscul rănirii în
cazul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicaţii.
Reglaţi scaunul şoferului în sens longitudinal, astfel încât pedalele să
poată fi apăsate complet cu picioarele uşor flexate.
Spătarul scaunului şoferului trebuie astfel reglat încât acesta să poată
atinge punctul cel mai îndepărtat al volanului cu braţele uşor îndoite.
9
Siguranţa pasivă
Reglaţi volanul astfel încât distanţa
A
dintre volan şi torace să fie de cel
puţin 25 cm » fig. 1. Reglarea volanului » pagina 10, Reglarea poziţiei vo-
lanului.
Reglaţi tetiera astfel încât marginea superioară a tetierei să se afle, pe cât
posibil, la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dumneavoastră
B
.
Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 12, Utilizarea centurii de sigu-
ranţă.
Reglarea scaunelor şi a tetierelor » pagina 70.
ATENŢIE
Înaintea începerii deplasări adoptaţi poziţia corectă în scaun şi păstraţi
această poziţie pe tot parcursul deplasării. Instruiţi şi pasagerii să adopte o
poziţie corectă în scaun pe care să o păstreze pe tot parcursul deplasării.
Respectaţi o distanţă faţă de volan de minim 25 cm şi o distanţă a picioa-
relor faţă de planşa de bord în zona airbagului pentru genunchi de minim
10 cm. Dacă nu se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate
exercita eficienţa maximă – Pericol!
În timpul mersului volanul trebuie ţinut cu ambele mâini, de partea exte-
rioară laterală, în poziţia „orei 9“ şi „orei 3“. Nu ţineţi niciodată volanul în po-
ziţia „ora 12“ sau în altă poziţie (de exemplu de centrul volanului sau de
marginea interioară). La activarea airbagului şoferului, aceste poziţii inco-
recte pot provoca accidentarea gravă a mâinilor, braţelor şi a capului.
Aveţi grijă ca în spaţiul pentru picioare să nu se găsească obiecte, deoare-
ce în cazul unei manevre bruşte de frânare acestea ar putea ajunge la pe-
dalier. În această situaţie nu veţi mai putea acţiona pedala de ambreiaj, frâ-
na sau accelera.
Reglarea poziţiei volanului
Fig. 2
Volan reglabil: Maneta de sub vo-
lan
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
Poziţia volanului poate fi reglată pe înălţime şi lungime.
Rabataţi în jos maneta de siguranţă de sub volan » fig. 2.
Setaţi volanul în poziţia dorită.
Apăsaţi maneta de siguranţă în sus, până la limită.
ATENŢIE
Maneta de siguranţă trebuie să fie blocată tot timpul deplasării, pentru ca
volanul să nu-şi schimbe poziţia în mod neintenţionat în timpul deplasării –
pericol de accident!
Nu reglaţi niciodată volanul în timpul deplasării, cu doar atunci când auto-
vehiculul se află în staţionare!
Poziţia corectă a scaunului pasagerului din faţă
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 9.
În interesul siguranţei pasagerului din faţă şi pentru a reduce riscul rănirii în ca-
zul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicaţii.
Împingeţi scaunul pasagerului faţă cât mai mult spre înapoi. Pasagerul faţă
trebuie să menţină o distanţă de cel puţin 25 cm faţă de bord, pentru ca în
cazul declanşării airbagului, acesta să asigure cea mai bună protecţie.
Reglaţi tetiera astfel încât marginea superioară a tetierei să se afle, pe cât
posibil, la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dumneavoastră
B
» fig. 1 la pagina 9 » pagina 9.
Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 12.
Reglarea scaunelor şi a tetierelor » pagina 70.
În cazuri excepţionale airbagul pasagerului faţă se poate dezactiva » pagina
20, Dezactivarea sistemului airbag.
ATENŢIE
Respectaţi o distanţă de cel puţin 25 cm faţă de planşa de bord. Dacă nu
se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate exercita eficienţa
maximă – Pericol!
În timpul deplasării ţineţi picioarele în spaţiul pentru picioare – nu aşezaţi
niciodată picioarele pe bord, pe geam sau pe scaune. În cazul executării
unei manevre de frânare bruscă sau în cazul unui accident, vă supuneţi unui
risc ridicat. La declanşarea sistemului airbag, o poziţie incorectă în scaun vă
poate fi fatală!
10
Siguranţa
Poziţia corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
Pentru a reduce riscul rănirii în cazul unei manevre bruşte de frânare sau în si-
tuaţia producerii unui accident, pasagerii din spate trebuie să respecte
următoarele.
Reglaţi tetiera astfel încât marginea superioară a tetierei să se afle, pe cât
posibil, la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dumneavoastră
B
» fig. 1 la pagina 9 » pagina 9.
Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 12, Utilizarea centurii de sigu-
ranţă.
Utilizaţi un sistem de reţinere pentru copii adecvat, dacă transportaţi copii
în autovehicul » pagina 22, Transportul copiilor în siguranţă.
Reglarea scaunelor şi a tetierelor » pagina 70.
Exemple ale unei poziţii greşite a scaunelor
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 9.
Acţiunea de protecţie maximă a centurilor de siguranţă se obţine numai dacă
centura de siguranţă este corect pusă.
Poziţiile incorecte în scaun reduc în mare măsură funcţiile de protecţie ale cen-
turilor de siguranţă şi măresc riscul accidentărilor.
Conducătorul auto poartă responsabilitatea pentru toţi pasagerii, în special
pentru copii. Nu permiteţi nici unui pasager să adopte o poziţie incorectă în
scaun în timpul deplasării.
Următoarea enumerare conţine indicaţii care, dacă nu se vor respecta, vor pro-
voca răniri grave sau chiar decesul. Lista nu este completă, dar vrem să vă atra-
gem atenţia asupra acestei probleme.
În timpul deplasării se vor respecta următoarele indicaţii.
Nu staţi în picioare.
Nu staţi în picioare pe scaune.
Nu staţi în genunchi pe scaune.
Nu înclinaţi spătarele scaunelor pre mult în spate.
Nu vă sprijiniţi de bord.
Nu staţi întins pe bancheta din spate.
Nu staţi numai pe partea din faţă a pernei scaunului.
Nu vă înclinaţi în lateral.
Nu vă sprijiniţi de geamuri.
Nu scoateţi picioarele pe geamuri.
Nu puneţi picioarele pe bord.
Nu aşezaţi picioarele pe scaune.
Nu transportaţi persoane în spaţiul pentru picioare.
Nu călătoriţi fără centura de siguranţă pusă.
Nu transportaţi persoane în portbagaj.
11
Siguranţa pasivă
Centurile de siguranţă
Utilizarea centurii de siguranţă
Introducere în temă
Fig. 3
Şofer protejat cu centura de si-
guranţă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Principiul fizic al unui accident frontal 13
Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă 14
Reglarea pe înălţime a centurii de siguranţă pentru scaunele din faţă 15
Centura de siguranţă pentru scaunul central din spate 15
Centurile de siguranţă dispuse corect oferă o protecţie bună în caz de accident.
Acestea diminuează riscul unei accidentări şi măresc şansele de supravieţuire
în cazul unui accident grav.
Centurile de siguranţă corect fixate menţin pasagerii autovehiculului în poziţia
corectă în scaun » fig. 3.
Centurile de siguranţă reduc într-o mare măsură energia cinetică. În plus, ele
împiedică mişcările necontrolate care ar putea atrage răniri grave.
Pasagerii autovehiculului care folosesc corect centurile de siguranţă benefi-
ciază de faptul că energia cinetică este preluată cât mai bine posibil prin inter-
mediul centurilor de siguranţă.
Structura frontală a autovehiculului dumneavoastră şi alte măsuri de siguranţă
pasivă ca de exemplu sistemul airbag, contribuie la reducerea cât mai bine po-
sibil a energiei cinetice. Prin aceasta se reduc riscurile de rănire.
În cazul în care se transportă copii, trebuie respectate măsuri speciale de sigu-
ranţă » pagina 22, Transportul copiilor în siguranţă.
ATENŢIE
Fixaţi centura de siguranţă înaintea fiecărei deplasări – chiar şi la de-
plasările prin oraş! Acest lucru este valabil şi pentru pasagerii de pe ban-
cheta din spate – Pericol de accidentare!
Centurile de siguranţă trebuie să fie folosite chiar şi de femeile gravide.
Numai astfel se poate asigura o protecţie optimă pentru copil » pagina 14,
Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă.
Acţiunea de protecţie maximă a centurilor de siguranţă se obţine numai la
menţinerea unei poziţii corecte în scaun » pagina 9, Poziţia corectă şi si-
gură a scaunelor.
Spătarele scaunelor din faţă nu trebuie aplecate prea mult în spate, deoa-
rece centura de siguranţă îşi pierde eficienţa.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la desfăşurarea corespunzătoare a benzii centurii
Atenţie întotdeauna la desfăşurarea corespunzătoare a benzii centurii.
Centurile de siguranţă care nu au fost fixate corespunzător pot duce la
răniri, în cazul unor accidente uşoare.
Reglaţi înălţimea centurii astfel încât partea de umăr a centurii să treacă
aproximativ peste mijlocul umărului - în nici un caz peste gât.
Dacă centura este prea lejeră şi nu are un contact ferm cu corpul, se poa-
te ajunge la răniri grave în cazul unei coliziuni, deoarece corpul va fi proiec-
tat în faţă şi se va lovi brusc de centura de siguranţă.
Centura nu trebuie aşezată peste obiecte dure sau care se pot sparge (de
exemplu ochelari, pixuri, legătură de chei ş.a.m.d.). Aceste obiecte pot pro-
duce răniri.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la manipularea centurilor de siguranţă
Banda centurii de siguranţă nu trebuie să fie blocată sau răsucită sau să
treacă peste margini tăioase.
Atenţie ca la închiderea uşii, să nu prindeţi centura de siguranţă cu uşa.
12
Siguranţa
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la utilizarea corectă a centurilor de siguranţă
Nu este permis să asiguraţi niciodată două persoane cu o singură centură
de siguranţă (nici chiar dacă este vorba despre copii) şi nici nu este permis
să se treacă centura de siguranţă peste un copil transportat în braţele unui
pasager din autovehicul.
Elementul de prindere al centurii trebuie fixat numai în dispozitivul locului
de care aparţine centura. Dispunerea greşită a centurii de siguranţă reduce
siguranţa şi măreşte riscul rănirii.
Fanta pentru elementul de prindere al centurii nu trebuie blocată, în caz
contrar elementul de prindere nu se mai poate fixa.
Hainele voluminoase (de exemplu paltoane peste sacouri) influenţează
poziţia şi rularea centurii de siguranţă.
Nu utilizaţi cleme sau alte obiecte, care să împiedice funcţia de fixare
fermă a centurii de siguranţă. Dacă centura este prea lejeră şi nu are un
contact ferm cu corpul, se poate ajunge la răniri grave în cazul unei coliziu-
ni, deoarece corpul va fi proiectat în faţă şi se va lovi brusc de centura de
siguranţă.
Centura de siguranţă în trei puncte a locurilor din spate îşi poate îndeplini
funcţia numai dacă spătarul scaunelor este fixat corect » pagina 72.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la îngrijirea centurilor de siguranţă
Banda centurii trebuie să fie curată. Centurile murdare pot influenţa func-
ţionarea dispozitivului de rulare automată a centurii » pagina 144, Centuri
de siguranţă.
Centurile de siguranţă nu trebuie modificate în niciun fel. Nu încercaţi să
reparaţi singur centura de siguranţă.
Verificaţi regulat condiţia centurilor de siguranţă. Dacă se constată dete-
riorări ale centurii de siguranţă, ale dispozitivului de derulare sau ale dispo-
zitivului de fixare, centura respectivă trebuie înlocuită la un atelier autori-
zat.
Centurile de siguranţă avariate, solicitate în urma unui accident, trebuie
înlocuite - de preferat la o unitate autorizată. În plus trebuie verificate şi
ancorajele centurilor de siguranţă.
Indicaţie
La utilizarea centurilor de siguranţă se va ţine seama de prevederile legale din
ţara respectivă.
Principiul fizic al unui accident frontal
Fig. 4 Şofer neasigurat cu centura/Pasager neasigurat cu centura pe
scaunul din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 12.
Autovehiculul care se află în mişcare, posedă o energie de mişcare, aşa numita
energie cinetică.
Valoarea energiei cinetice depinde în principal de viteza de deplasare a auto-
vehiculului şi de masa acestuia şi a pasagerilor. Dacă autovehiculul are o masă
mare şi se deplasează cu viteza mare, în cazul unui accident trebuie să fie dis-
ipată o energie mai mare.
Factorul principal este viteza autovehiculului. De exemplu dacă viteza se du-
blează de la 25 km/h la 50 km/h, energia de mişcare creşte de patru ori.
Concepţia despre faptul că în cazul unui accident uşor corpul poate fi protejat
cu mâinile, este greşită. Chiar şi la viteză de impact redusă, asupra corpului ac-
ţionează forţe care nu pot fi deviate.
Dacă viteza creşte numai de la 30 la 50 km/h, în cazul unui accident, asupra
corpului vor acţiona forţe care pot depăşi greutatea de o tonă (1 000 kg).
De exemplu greutatea unei persoane de 80 kg „creşte“ la 50 km/h la 4,8 tone
(4 800 kg).
În cazul unei coliziuni frontale, pasagerii care nu folosesc centura de siguranţă
sunt proiectaţi în faţă şi se lovesc necontrolat de părţile din interiorul autove-
hiculului, cum ar fi, de exemplu, volanul, bordul sau parbrizul » fig. 4 -
. În
anumite cazuri aceştia pot fi chiar proiectaţi afară din autovehicul, ceea ce poa-
te provoca răniri grave şi chiar mortale.
13
Centurile de siguranţă
Este foarte important de asemenea, ca şi ocupanţii locurilor din spate să utili-
zeze centurile de siguranţă, deoarece şi ei sunt proiectaţi necontrolat în auto-
vehicul în cazul unui accident.
Un pasager pe scaunul spate, care nu utilizează centura de siguranţă, nu se
pune în pericol numai pe sine, ci şi pe pasagerii din faţă » fig. 4 -
.
Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă
Fig. 5 Fixarea sau desfacerea centurii de siguranţă
Fig. 6 Aşezarea centurii diagonale şi transversale/Aşezarea centurii de si-
guranţă la femeile însărcinate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 12.
Punerea
Înainte de a fixa centura, poziţionaţi corect scaunele din faţă şi tetiere-
le » pagina 73.
Treceţi încet centura de siguranţă, ţinând de clema de fixare, peste piept şi
bazin.
Introduceţi clema de fixare în catarama aferentă a centurii de siguranţă » fig.
5 - până când se fixează cu un declic.
Verificaţi prin tragere de curea, fixarea corectă a clemei de fixare în cataramă.
Un buton de plastic va menţine banda centurii în poziţie corectă.
În vederea obţinerii unei protecţii maxime a centurii de siguranţă, de mare im-
portanţă este aşezarea benzii centurii.
Partea de umăr a centurii nu trebuie să treacă peste gât, ci aproximativ peste
mijlocul umerilor şi să aibă un contact ferm cu corpul. Partea din dreptul bazi-
nului trebuie să aibă întotdeauna un contact ferm cu bazinul şi să fie plasată
cât mai jos » fig. 6 -
.
Centurile de siguranţă trebuie să fie folosite chiar şi de femeile gravide. Numai
astfel se poate asigura o protecţie optimă pentru copil.
La femeile gravide partea de centură care protejează bazinul se aşează cât mai
jos posibil, astfel încât să nu apese pe abdomen » fig. 6 -
.
Scoaterea
Desfaceţi centura de siguranţă numai cu autovehiculul staţionar.
Apăsaţi tasta de culoare roşie de pe catarama centurii » fig. 5 -
, lamela de
fixare sare afară.
Conduceţi centura înapoi cu mâna, pentru ca banda centurii să se poată rula
mai uşor, iar centura de siguranţă să nu se răsucească.
ATENŢIE
La desfacerea centurii de siguranţă, aveţi grijă ca elementul de fixare să nu de-
terioreze capitonajul uşii şi nici alte componente din habitaclu.
14
Siguranţa
Reglarea pe înălţime a centurii de siguranţă pentru scaunele din
faţă
Fig. 7
Scaun faţă: Reglarea pe înălţime
a centurii de siguranţă
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 12.
Cu ajutorul reglajului pe înălţime, centura se poate poziţiona în zona umerilor,
în funcţie de mărimea corpului.
Apăsaţi armătura de ghidare şi împingeţi în direcţia dorită, înspre în sus, sau
înspre în jos » fig. 7.
După reglare, verificaţi prin tragere bruscă de centură, dacă dispozitivul de
ghidare este fixat.
Centura de siguranţă pentru scaunul central din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 12.
Centura de siguranţă scaunului din centru spate este ancorată în zona portba-
gajului, în partea stângă a plafonului.
Punerea
Trageţi centura de siguranţă cu cele două elemente de fixare din locaşul din
plafon.
Introduceţi un element de prindere de la capătul centurii în catarama din par-
tea stângă, până se fixează cu zgomot.
Trageţi al doilea element de prindere care este mobil pe centură, peste piept
şi introduceţi-l în dispozitivul din partea dreaptă, până se fixează cu zgomot.
Verificaţi prin tragere de centură, dacă s-au blocat corect clemele de fixare în
catarame.
Elementele de prindere ale centurii pentru scaunul din centru spate au forme
diferite, astfel încât acestea pot fi introduse numai în dispozitivele cores-
punzătoare. Dacă nu reuşiţi să fixaţi elementul de prindere în dispozitiv, în-
seamnă că probabil încercaţi să o introduceţi în alt dispozitiv decât cel adecvat.
Scoaterea
Centura de siguranţă se desface în succesiunea inversă faţă de fixare.
Ghidaţi manual centura înapoi, pentru ca banda centurii să ruleze mai uşor,
centura de siguranţă să nu se răsucească şi să nu se deterioreze capitonajul.
ATENŢIE
După desfacere, menţineţi centura ferm şi lăsaţi-o să se ruleze încet,
până când cele două elemente de prindere ajung în plafon şi se fixează cu
magnet - Pericol de rănire.
Nu deblocaţi niciodată ambele elemente de prindere, în acelaşi timp.
Dispozitivul de rulare automată şi de pretensionare a centurii de
siguranţă
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Dispozitivul de rulare automată a centurii 15
Dispozitivul de tensionare
16
Dispozitivul de rulare automată a centurii
Fiecare centură de siguranţă este prevăzută cu un dispozitiv automat de rula-
re.
La tragerea uşoară de centura de siguranţă se asigură libertatea deplină de
mişcare a centurii. La tragerea bruscă de centură, dispozitivul automat de rula-
re o blochează.
Centurile de siguranţă se blochează şi la o frânare bruscă, la accelerare, când
se circulă pe pante abrupte sau în viraje.
ATENŢIE
Dacă centura de siguranţă nu se blochează la tragerea bruscă, se va solicita
verificarea imediată a acesteia de către o unitate autorizată.
15
Centurile de siguranţă
Dispozitivul de tensionare
Siguranţa şoferului şi a pasagerului asiguraţi cu centura de siguranţă este
mărită de dispozitivul de tensionare din sistemul automat de rulare a centurii
de siguranţă cu fixare în trei puncte, din faţă.
În cazul accidentelor frontale de o anumită amploare, centurile de siguranţă fi-
xare în trei puncte se tensionează automat. Dispozitivul de pretensionare se
declanşează şi atunci când centurile nu sunt folosite de pasageri.
În cazul unei coliziuni laterale de o anumită amploare, centura de siguranţă de
pe partea coliziunii se tensionează automat.
În cazul coliziunilor frontale, laterale şi din spate uşoare, în cazul unei
răsturnări sau la unele accidente la care nu se exercită forţe mari de impact,
dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă nu se declanşează.
ATENŢIE
Anumite lucrări precum demontarea şi montarea pieselor sistemului de
pretensionare a centurii de siguranţă trebuie efectuate numai de către un
servici autorizat.
Sistemul asigură protecţie doar pentru o singură declanşare. După ce de-
clanşarea s-a produs, sistemul trebuie înlocuit.
Indicaţie
La declanşarea sistemului se degajă fum. Acest fum nu indică prezenţa unui
incendiu în autovehicul.
Eliminarea autovehiculului, sau a părţilor componente ale sistemului de pre-
tensionare a centurii de siguranţă, trebuie realizată cu respectarea strictă a
prevederilor corespunzătoare de siguranţă. Aceste măsuri sunt cunoscute de
partenerii de service ŠKODA, şi acolo vi se pun la dispoziţie şi informaţii deta-
liate.
Sistemul airbag
Descrierea sistemului airbag
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Descrierea sistemului 17
Declanşarea airbagului 17
În cazul coliziunilor frontale şi laterale puternice, sistemul de airbaguri oferă, în
completare la asigurarea cu centurile de siguranţă, o protecţie suplimentară
pentru pasageri.
ATENŢIE
Cea mai bună protecţie se obţine numai prin acţiunea conjugată a siste-
mului airbag cu acţiunea centurilor de siguranţă.
Sistemul airbag nu reprezintă un înlocuitor al centurii de siguranţă, ci este
o parte a conceptului de siguranţă pasivă.
Pentru protecţia maximă a pasagerilor din autovehicul la declanşarea air-
bagului, scaunele din faţă trebuie să fie reglate corespunzător mărimii cor-
pului persoanei respective » pagina 9, Poziţia corectă şi sigură a scaunelor.
Dacă, în timpul deplasării, vă aplecaţi în faţă sau aveţi o poziţie necores-
punzătoare în scaun, în cazul unui accident, sunteţi expuşi unui risc ridicat
de accidentare.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la manipularea sistemului airbag
Când există o defecţiune, verificaţi sistemul airbag la o unitate service au-
torizată. În caz contrar, există pericolul nedeclanşării airbagurilor în cazul
unui accident.
Nu este permis să se efectueze niciun fel de modificări asupra părţilor
componente ale sistemului airbag.
Toate lucrările executate asupra sistemului airbag, inclusiv operaţiile de
montare şi demontare a pieselor care nu constituie în sine obiectul repara-
ţiei (de exemplu demontarea volanului) trebuie realizate numai de către
unităţile service autorizate.
Nu efectuaţi niciodată modificări la bara de protecţie din faţă sau la caro-
serie.
16
Siguranţa
ATENŢIE (continuare)
Este interzisă intervenţia asupra părţilor componente ale sistemului air-
bag, deoarece se poate produce o declanşare a airbagurilor.
Sistemul airbag asigură protecţie doar pentru o singură declanşare. După
ce declanşarea s-a produs, sistemul airbag trebuie înlocuit.
Descrierea sistemului
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 16.
Starea de funcţionare a sistemului airbag se arată de lampa de control
din
panoul de bord » pagina 45.
Când se declanşează airbagurile, acestea se umplu cu gaz şi se umflă.
La declanşarea airbagurilor se elimină un gaz gri-alb sau roşu, inofensiv. Acest
lucru este perfect normal şi nu trebuie interpretat ca indiciu al producerii unui
incendiu în autovehicul.
Sistemul airbag constă din (în funcţie de echiparea autovehiculului) din
următoarele module.
Unitatea electronică de comandă.
Airbag frontal pentru şofer şi pasagerul faţă » pagina 18.
Airbagurile laterale » pagina 19.
Airbaguri cortină » pagina 20.
o lampă de control pentru airbag din tabloul de bord. » pagina 45.
Comutator cu cheie pentru airbagul frontal al pasagerului faţă » pagina 21.
Lampă de control pentru deconectarea/conectarea airbagului frontal al pasa-
gerului faţă, în centrul bordului » pagina 21.
Indicaţie
Sistemul airbag nu necesită întreţinere.
Dacă vindeţi autoturismul, vă rugăm să predaţi cumpărătorului mapa de bord
completă. Asiguraţi-vă că informaţiile pentru airbagul, eventual dezactivat,
pentru pasagerul faţă, se fală şi ele în mapă!
Îndepărtarea autovehiculului, sau a părţilor componente ale sistemului air-
bag, trebuie realizată cu respectarea strictă a prevederilor corespunzătoare de
siguranţă.
Declanşarea airbagului
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 16.
Desfacerea airbagului are loc în fracţiuni de secundă şi cu viteză foarte mare,
pentru a oferi o protecţie suplimentară în cazul unui accident.
Sistemul airbag funcţionează numai cu contactul motor pus.
În cazul accidentelor deosebite se pot declanşa mai multe airbaguri simultan.
În cazul coliziunilor frontale şi laterale uşoare, în cazul coliziunilor din spate
sau în cazul răsturnării autovehiculului, airbagurile nu se declanşează.
Factori de declanşare
Nu se poate defini un factor general de declanşare a sistemului airbag, deoare-
ce fiecare accident se produce într-un context particular. Un rol important îl au,
de exemplu factori cum sunt duritatea corpului de impact (moale/dur), unghiul
sub care se produce coliziunea, viteza autoturismului etc.
Determinant pentru declanşarea airbagului este procesul de decelerare care
are loc. Unitatea de comandă analizează desfăşurarea coliziunii şi declanşează
sistemele corespunzătoare.
Dacă decelerarea produsă şi înregistrată în timpul coliziunii se situează sub va-
lorile de referinţă indicate în unitatea de comandă, sistemul airbag nu este de-
clanşat, deşi autoturismul poate fi deformat destul de puternic în urma acci-
dentului.
În cazul coliziunilor frontale dure, se realizează declanşarea următoarelor
airbaguri.
Airbagul frontal al şoferului.
Airbag frontal al pasagerului faţă.
În cazul coliziunilor laterale dure, se realizează declanşarea următoarelor
airbaguri.
Airbagului lateral faţă de pe partea accidentului.
Airbagului cortină de pe partea accidentului.
La o declanşare a airbagului apar următoarele evenimente.
Se aprinde lampa interioară (dacă contactul se face la întrerupătorul din uşi),
Luminile de avarie se activează.
Toate uşile se vor descuia.
Alimentarea motorului cu combustibil se întrerupe.
17
Sistemul airbag
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

SKODA Roomster 5J 11-2014 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru