Sony HDR-TD30E Manualul proprietarului

Categorie
Camere video
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

2
RO
Citiţi mai întâi aceste
informaţii
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi cu
atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru a fi
consultat ulterior.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de
incendiu sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la ploaie sau
umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte pline cu lichide,
cum ar fi o vază, pe aparat.
Nu expuneţi bateriile la căldură
excesivă, precum lumina solară, focul
sau surse asemănătoare.
ATENŢIONARE
Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este
mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri
de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la
șocuri sau interacţiuni violente, cum ar fi
lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și
nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact
cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură
înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia directă
a razelor solare sau într-o mașină parcată în
soare.
Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau
care prezintă scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un
încărcător original Sony sau un dispozitiv care
poate încărca acumulatorul.
Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor
mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau
echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după
cum se specifică în instrucţiuni.
Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de tipul
specificat. În caz contrar, se pot produce
incendii sau leziuni personale.
Adaptorul de reţea
Când folosiţi adaptorul de reţea, nu-l plasaţi
într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un
perete și un obiect de mobilier.
Folosiţi o priză apropiată (priză de
perete) când utilizaţi adaptorul de reţea.
Decuplaţi imediat adaptorul de reţea
de la priză (priza de perete) dacă apare
vreo disfuncţionalitate în timpul folosirii
camerei video.
Chiar dacă aveţi camera oprită, sursa de
alimentare cu curent alternativ (de reţea)
este activă atâta timp cât adaptorul de reţea
este conectat la priză (priza de perete).
Notă despre cablul de alimentare
Cablul de alimentare a fost conceput special
pentru această cameră digitală şi nu trebuie
utilizat cu alte echipamente electrice.
Presiunea fonică excesivă de la căşti poate
cauza pierderea auzului.
PENTRU CLIENŢII DIN EUROPA
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că această Cameră Video digitală 3D HD
HDR-TD30VE respectă cerinţele esenţiale
şi este în conformitate cu prevederile
Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă
rugăm accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
3
RO
Notă pentru clienţii din ţările care
aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului
cu legislaţia Uniunii Europene pot fi
adresate : SonyDeutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice intrebări legate
de service sau de garanţie, vă rugăm să
consultaţi documentele de garanţie ce
însoţesc aparatul.
ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite
frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
Acest produs a fost testat si s-a stabilit că
respectă limitele impuse de reglementarea
EMC privind utilizarea cablurilor de
conectare mai scurte de 3 metri.
Notă
Dacă electricitatea statică sau
electromagnetismul determină sistarea la
jumătate a transferului de date (nereușită),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și
conectaţi din nou cablul (USB etc.).
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre
ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu
menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs
este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului și a sănătăţii umane,
dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor
va ajuta la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi
primăria din orașul dumneavoastră,
serviciul de salubritate local sau magazinul
de unde aţi cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană
și alte ţări europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că bateria acestui
produs nu trebuie considerată reziduu
menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol
i se pot asocia simbolurile anumitor
substanţe chimice. Simbolurile pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate,
daca bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt
eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu
și pentru sănătatea umană, care, în
caz contrar, pot fi provocate de către
manipularea și eliminarea greșită a acestor
baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din
centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor
fi dezafectate corespunzător, predaţi
produsulul la sfârșitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare pentru
deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm
să consultaţi secţiunea în care este explicat
modul neprimejdios de îndepărtare a
bateriei din produs. Predaţi bateria uza
la un centru de colectare și reciclare a
bateriilor.
RO
4
RO
Despre setarea limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare. Dacă este necesar, înainte de
utilizarea camerei video, schimbaţi limba afişată
p
e e
cran (p. 18).
Despre înregistrare
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura
că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fă
probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă din cauza unei
defecţiuni a camerei video, a suportului de
înregistrare etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe
televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem
PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de
drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată
a unor astfel de materiale poate să contravină
legilor drepturilor de autor.
Vizualizarea filmelor 3D
Unele persoane pot avea o senzaţie de
disconfort (oboseală oculară, stare de slăbiciune
generală sau greaţă) în timpul vizualizării
imaginilor în 3D. Sony recomandă efectuarea
unor pauze regulate în timpul vizualizării
imaginilor 3D. Lungimea şi frecvenţa pauzelor
necesare vor varia de la o persoană la alta.
Dumneavoastră trebuie să decideţi ceea ce vi
se potriveşte mai bine. Dacă aveţi o senzaţie
de disconfort, ar trebui să nu vă mai uitaţi la
imaginile în 3D până când dispare senzaţia
neplăcută; consultaţi un medic dacă este
necesar. De asemenea, consultaţi manualul
de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv sau
Pentru mai multe detalii referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriei,
vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul
de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
5
RO
echipament utilizat cu acest produs. Vederea
copiilor (în special a copiilor cu vârsta de
până la şase ani) este în curs de dezvoltare.
Consultaţi doctorul (de exemplu medicul
pediatru sau oftalmologul) înainte de a permite
copiilor foarte mici să se uite la imagini în 3D.
Este necesar ca adulţii să supravegheze copiii
mici pentru a se asigura că aceştia respectă
recomandările de mai sus.
Observaţii despre folosire
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni.
În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi
deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil
de redat, se pot pierde sau pot apărea alte
defecţiuni.
scoaterea cartelei de memorie când ledul de
acces (p. 20) este aprins sau clipeşte
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de
c.a. din camera video sau supunerea camerei
la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile
(Film)/ (Foto) (p. 22) sau ledul de acces
(p. 20) sunt aprinse sau clipesc
Când camera video este conectată la alte
dispozitive printr-o conexiune USB, iar
alimentarea camerei este pornită, nu închideţi
panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele
de imagine.
Folosiţi camera video conform reglementărilor
locale.
Panou LCD
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei
tehnologii extrem de precise, astfel că peste
99,99 % dintre pixeli sunt funcţionali. Cu
toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD
să apară în mod constant nişte puncte mici
negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie,
albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă
rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi
nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Despre acest manual, ilustraţii şi
afişaje de pe ecran
În acest manual, simbolurile şi
indică extremităţile 3D şi 2D ale comutatorului
2D/3D.
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual
în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră
foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile
şi indicatorii de ecran care apar pe camera
dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a
indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau
simplificate pentru o înţelegere mai clară.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
În acest manual, cardul de memorie este numit
„suport de înregistrare.
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este
numit disc de înregistrare AVCHD.
Numele modelului este prezentat în acest
manual când există diferenţe de specificaţii
între modele. Verificaţi numele modelului de pe
partea inferioară a camerei dvs. video.
GPS
HDR-TD30E
HDR-TD30VE
Puncte negre
Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
6
RO
Pentru a afla mai multe despre
camera video (Ghid de utilizare
„Handycam”)
Ghid de utilizare „Handycam” este un
manual online. Consultaţi-l pentru
instrucţiuni detaliate despre nenumăratele
funcţii ale camerei video.
1
Accesaţi pagina de asistenţă
Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
2
Selectaţi ţara sau regiunea dvs.
3
Căutaţi numele modelului
camerei dvs. video pe pagina de
asistenţă.
Verificaţi numele modelului de pe partea
inferioară a camerei video.
7
Cuprins
RO
Cuprins
şi indică extremităţile 3D şi 2D ale comutatorului 2D/3D (p. 22). Elementele ce pot
fi setate diferă în funcţie de poziţia comutatorului.
Citiţi mai întâi aceste informaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pentru a afla mai multe despre camera video (Ghid de utilizare
„Handycam”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Componente şi butoane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pregătirea
Elemente furnizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Încărcarea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Încărcarea acumulatorului în străinătate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schimbarea setării pentru limbă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introducerea unei cartele de memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Înregistrare/Redare
Înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Înregistrarea filmelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fotografiere .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizarea zoom-ului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Redare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Redarea filmelor şi a fotografiilor de pe o hartă (HDR-TD30VE) . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operaţiuni avansate
Ajustarea adâncimii filmelor 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustarea adâncimii în timpul înregistrării .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustarea adâncimii în timpul redării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Înregistrarea imaginilor cu diverse setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selectarea calităţii imaginii filmelor (Mod de înregistrare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Înregistrarea clară a subiectului selectat (Prioritate faţă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşator zâmbet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Selectarea automată a setării potrivite pentru situaţia de înregistrare (Auto
inteligent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Înregistrarea informaţiilor cu locul unde vă aflaţi (GPS) (HDR-TD30VE) . . . . . . . . . . . . . . . 37
Redarea imaginilor pe un televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bucuraţi-vă de un sunet surround pe 5,1 canale .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8
RO
Editare
Editarea cu camera video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Divizarea unui film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui
computer
Redarea imaginilor pe un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ce puteţi face cu software-ul „PlayMemories Home” (Windows) . . . . . . . . . . . . . . 43
Software pentru Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pregătirea unui computer (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verificarea sistemului de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalarea software-ului „PlayMemories Home” în computerul
dumneavoastră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pornirea aplicaţiei „PlayMemories Home” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu
ajutorul unui recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Particularizarea camerei video
Utilizarea meniurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Liste de meniuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Altele/Index
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat . . . . . . . . . . . . . . 59
Durată de înregistrare şi redare estimată cu fiecare acumulator . . . . . . . . . . . . . . 59
Durata estimată de înregistrare a filmelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Despre manevrarea camerei video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ACORD DE LICENŢĂ PENTRU UTILIZATORUL FINAL PENTRU DATELE HĂRŢII DIN
PRODUSELE CAMEREI VIDEO DIGITALE (HDR-TD30VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indicatori de ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9
RO
Componente şi
butoane
Numerele din ( ) reprezintă paginile de
referinţă.
Active Interface Shoe
Bliţ/Lumină video
Obiectiv (lentile G)
Microfon încorporat
Senzor pentru telecomandă/Port
infraroşu
Led de înregistrare al camerei video (54)
Ledul de înregistrare al camerei video devine
roşu în timpul înregistrării. Ledul clipeşte
atunci când capacitatea rămasă a suportului
de înregistrare sau energia acumulatorului
este scăzută.
Ecran LCD/Ecran tactil (16, 18)
Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade,
puteţi închide panoul LCD având ecranul
LCD în exterior. Acest lucru este util în timpul
operaţiilor de redare.
Difuzoare
Antenă GPS (HDR-TD30VE)
O antenă GPS este localizată în panoul LCD.
10
RO
Buton (Vizualizare imagini)
Buton POWER
Buton LIGHT (lumină video)
De câte ori apăsaţi butonul LIGHT, indicatorul
se schimbă după cum urmează.
Dezactivat (niciun indicator) Auto
(
) Activat ( ) ...
Buton 2D/3D DISP (afişare) (23)
Comutator 2D/3D (22)
Acumulator (13)
Fantă pentru cartela de memorie/led de
acces (20)
Buton RESET
Apăsaţi RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit.
Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate
setările, inclusiv setarea orei.
Mufă (căşti)
Mufă (microfon) (PLUG IN POWER)
Mufă (USB) (48)
Mufă HDMI OUT (38)
Cursor de zoom (26)
Buton PHOTO (23)
Buton MODE (22, 23)
Led (Film)/ (Foto) (22, 23)
Led CHG (de încărcare) (13)
Buton START/STOP (22)
Mufă DC IN (13)
Conector telecomandă A/V (47)
Curea de susţinere
Agăţătoare pentru curea de umăr
Cablu USB încorporat (14, 44)
Punct de montare a trepiedului
Pentru montarea unui trepied (se vinde
separat: lungimea şurubului trebuie să fie mai
mică de 5,5 mm).
În funcţie de specificaţiile trepiedului, este
posibil să nu ataşaţi camera video în direcţia
corectă.
Pârghie de decuplare BATT (acumulator)
(15)
11
RO
Fixarea curelei de susţinere
Telecomanda fără fir
Buton DATA CODE (54)
Afişează data şi ora, datele de setare ale
camerei sau coordonatele (HDR-TD30VE)
imaginilor înregistrate atunci când apăsaţi pe
acest buton în timpul redării.
Buton PHOTO (23)
Imaginea de pe ecran afişată în momentul în
care apăsaţi pe acest buton va fi înregistrată ca
imagine statică.
Butoane SCAN/SLOW (29)
Butoane / (Înainte/Înapoi) (29)
Buton PLAY
Buton STOP
Buton DISPLAY (24)
Transmiţător
Buton START/STOP (22)
Butoane de zoom
Buton PAUSE
Buton VISUAL INDEX (28)
Afişează un ecran index în timpul redării.
Butoane ////ENTER
Atunci când apăsaţi pe oricare dintre aceste
butoane, pe ecranul LCD va apărea chenarul
bleu. Selectaţi un buton dorit sau un element
cu ajutorul ///, apoi apăsaţi pe ENTER
pentru a-l accesa.
12
RO
Pregătirea
Elemente furnizate
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de
articole furnizate.
Camera video (1)
Adaptor de c.a. (1)
Cablu de alimentare (1)
Cablu HDMI (1)
Cablu de conexiune USB (1)
Cablul de conexiune USB a fost conceput
special pentru această cameră video digitală.
Folosiţi acest cablu când Cablu USB încorporat
al camerei video (p. 14) este prea scurt pentru
conectare.
Telecomandă fără fir (1)
Acumulator reîncărcabil NP-FV50 (1)
„Ghid de acţionare” (Acest manual) (1)
Note
Software-ul „PlayMemories Home” şi
„PlayMemories Home Help Guide” se pot
des
c
ărca de pe site-ul Web al Sony (p. 44).
13
RO
Pregătirea
Încărcarea acumulatorului
1
Închideţi ecranul LCD şi fixaţi
acumulatorul.
2
Conectaţi adaptorul de c.a. () şi
cablul de alimentare () la camera
video şi la sursa de c.a.
Ledul CHG (de încărcare) se aprinde.
Ledul CHG (de încărcare) se stinge atunci
când acumulatorul este complet încărcat.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la mufa DC
IN a camerei video.
Note
Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.
Nu vă recomandăm să utilizaţi modelul NP-FV30 împreună cu camera video, deoarece acesta permite
durate reduse de înregistrare şi de redare.
În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ
2
minute, pentru a economisi energia bateriei ([Economisire energ.], p. 55).
Acumulator
Led CHG
(de încărcare)
Aliniaţi semnul de pe
conectorul de c.c. cu cel
de pe mufa DC IN
La sursa de c.a.
Conector de c.c.
Mufă DC IN
14
RO
Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului
Opriţi camera video şi conectaţi-o la
un computer pornit, folosind Cablu
USB încorporat.
Pentru a încărca acumulatorul de la o sursă de c.a. folosind Cablu USB încorporat
Puteţi încărca acumulatorul conectând Cablu USB încorporat la o sursă de c.a., folosind un
încarcator USB/adaptor de c.a. AC-UD10 (se vinde separat). Nu puteţi folosi un dispozitiv
de alimentare portabil CP-AH2R, CP-AL sau AC-UP100 Sony (se vinde separat), pentru
încărcarea camerei video.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator NP-FV50
complet descărcat (furnizat).
Când folosiţi adaptorul de c.a.: 155 min.
Când utilizaţi computerul conectat cu cablul USB încorporat*: 280 min.
Duratele de încărcare prezentate mai sus au fost stabilite la încărcarea camerei video la o temperatură de
25° C. Se recomandă să încărcaţi acumulatorul la un interval de temperatură între 10 °C şi 30 °C .
* Duratele de încărcare sunt calculate fără utilizarea cablului de conexiune USB.
Cablu USB încorporat
La sursa de c.a.
15
RO
Pregătirea
Pentru a scoate acumulatorul
Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de
decuplare BATT (acumulator) () şi scoateţi
acumulatorul ().
Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare
Faceţi aceleaşi conexiuni ca cele pentru încărcarea acumulatorului.
Chiar dacă acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.
Note despre adaptorul de c.a.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.
Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera video ţinând în mână atât camera video, cât şi conectorul de
c.c.
Durata de înregistrare, durata de redare (59)
Indicator de autonomie rămasă (24)
Încărcarea acumulatorului în străinătate (15)
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat
împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a. Nu folosiţi
un transformator electric de tensiune.
16
RO
Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei
Reglaţi data şi ora, şi ajustaţi lentilele cu funcţia [Regl. auto obiec. 3D] pentru a înregistra
optim filme tridimensionale.
1
Deschideţi ecranul LCD al camerei
dvs. video şi porniţi camera.
De asemenea, puteţi porni camera video
apăsând pe POWER (p. 10).
2
Selectaţi limba dorită, apoi
selectaţi [Urm.].
3
Selectaţi zona geografică dorită
cu
/ , apoi selectaţi [Urm.].
4
Setaţi [Ora de vară], selectaţi
formatul datei, data şi ora.
Dacă setaţi [Ora de vară] la [Activat],
ceasul este dat cu 1 oră înainte.
Când selectaţi data şi ora, selectaţi unul
dintre elemente şi ajustaţi valoarea cu
/ .
Când selectaţi
, procedura de setare a
datei şi a orei este terminată.
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD.
17
RO
Pregătirea
5
Confirmaţi avizul despre utilizarea
continuă a camerei dvs. video.
6
Selectaţi [Executare] şi afişaţi un
subiect pe ecranul LCD.
Dacă selectaţi [Exec m târ], ecranul [Regl.
auto obiec. 3D] va apărea când veţi porni
camera video data următoare.
7
Când scala indicatorului
depăşeşte semnul , selectaţi
[OK].
Camera video măreşte sau micşorează
automat imaginea pentru a ajusta lentilele.
Note
Dacă aveţi o senzaţie de disconfort la vizualizarea imaginilor în 3D, apăsaţi pe 2D/3D DISP şi verificaţi
imaginea în 2D (p. 23).
Dacă apare mesajul [Nu se poate regla.], atingeţi [Exec. din nou].
Dacă comutatorul 2D/3D (p. 22) este reglat la 2D, nu va apărea ecranul [Regl. auto obiec. 3D].
Indicator
18
RO
Sugestii despre utilizarea funcţiei [Regl. auto obiec. 3D]
Consultaţi exemplele de mai jos pentru a afişa un subiect care să indice o scală mai mare pe
ecranul LCD.
Subiecte care indică o scală mai mare:
Subiecte luminoase, cum ar fi obiecte în aer liber, la lumina zilei
Subiecte cu forme şi culori diferite
Schimbarea setării pentru limbă
Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Language Setting] o limbă dorită.
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD sau apăsaţi butonul POWER (p. 10).
Pentru a ajusta unghiul panoului LCD
Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă
de camera video () şi apoi reglaţi unghiul
().
Uitaţi-vă direct în ecranul LCD de la o distanţă
de circa 30 cm de ecran, pentru a vizualiza filme
3D cu o percepţie optimă a adâncimii.
la 90 de grade faţă de
camera video
la 90 de grade (max.)
la 180 de grade (max.)
19
RO
Pregătirea
Pentru a opri sunetul bip
Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Bip] [Dezactivat].
Note
Data, ora, condiţiile înregistrării şi coordonatele (HDR-TD30VE) sunt înregistrate automat pe suportul
de înregistrare. Acestea nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub
formă de [Cod de date] în timpul redării. Pentru a le afişa, selectaţi
[Setare] [ Setări
redare] [Cod de date] [Data/Ora].
Odată setat ceasul, ora este ajustată automat cu [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] setat la
[Activat]. Este posibil ca ceasul să nu fie ajustat la ora corectă automat, în funcţie de ţara/regiunea
selectată pentru camera dvs. video. În acest caz, setaţi [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] la
[Dezactivat] (HDR-TD30VE).
[Pornit de LCD] (p. 55)
Pentru a regla din nou data şi ora: [Setare dată şi oră] (p. 55)
20
RO
Introducerea unei cartele de memorie
Deschideţi capacul şi introduceţi
cartela de memorie până se aude un
clic.
Apare ecranul [Pregătire fişier bază de date
imagine. Aşteptaţi.] dacă introduceţi o cartelă
nouă de memorie. Aşteptaţi până când dispare
ecranul.
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie înăuntru o dată.
Note
Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de memorie, se recomandă să formataţi cartela de memorie cu
camera video, înainte de prima utilizare (p. 54). La formatarea cartelei de memorie vor fi şterse toate
datele stocate pe cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi datele importante pe calculator etc.
Dacă este afişat mesajul [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie
suficient spaţiu liber.], formataţi cartela de memorie (p. 54).
Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit, cartela
de memorie, fanta pentru cartela de memorie sau imaginile înregistrate pot fi deteriorate.
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca acesta să nu sară şi să cadă.
Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu camera dvs. video
SD Clasă de
viteză
Capacitate (operaţie
verificată)
Descrise în acest manual
„Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
Până la 32 GB
„Memory Stick PRO Duo
„Memory Stick PRO-HG
Duo
„Memory Stick XC-HG
Duo
Până la 64 GB
Cartelă de memorie SD
Clasa 4 sau mai
rapid
Până la 64 GB Cartelă SDCartelă de memorie SDHC
Cartelă de memorie SDXC
Nu este asigurată funcţionarea cu toate cartelele de memorie.
Led de acces
Introduceţi cartela cu colţul tăiat în direcţia
ilustrată.
21
RO
Pregătirea
Note
O cartelă MultiMediaCard nu poate fi folosită cu această cameră video.
Filmele înregistrate pe „Memory Stick XC-HG Duo” şi pe cartele de memorie SDXC nu pot fi importate
sau redate pe computere sau dispozitive AV care nu suportă sistemul de fişiere exFAT* prin conectarea
camerei video la aceste dispozitive cu cablul USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul de conectare
suportă sistemul exFAT. Dacă veţi conecta un echipament care nu suportă sistemul exFAT şi apare
ecranul de formatare, nu efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate se vor pierde.
* e
xFAT este un sistem de fişiere folosit pentru „Memory Stick XC-HG Duo” şi cartelele de memorie SDXC.
Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat (59)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295

Sony HDR-TD30E Manualul proprietarului

Categorie
Camere video
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru