MANUZOID
Explora
Explora
Marcaje
Bosch
TDA3024210/01
Bosch TDA3024210/01 Manual de utilizare
Tip
Manual de utilizare
Marca
Bosch
mărimea
5,18 MB
Categorie
Fiare de călcat
Pagini
130
Limba
română
Cuprins
Sensixx’x DA30
1
Pictures
2
Picture_1
2
Picture_2
3
Parts description
4
Picture_3
127
Picture_4
128
Picture_5
129
Index
5
DEUTSCH
6
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Beschreibung
7
Vor dem ersten Gebrauch Ihres Bügeleisens
8
Gebrauch Ihres Gerätes
8
1. Befüllen des Wassertanks
8
2. Temperatureinstellung
8
3. Dampfbügeln
8
4. Dampfstoß
8
5. Vertikaldampf
9
6. Bügeln ohne Dampf
9
7. Antitropfsystem *
9
8. Sprühen
9
9. „secure“-Abschaltautomatik *
9
10. „SensorSecure” *
9
11. Nach dem Bügeln
9
Tipps zum energiesparen
10
Reinigung und Pflege
10
Mehrfaches Entkalkungssystem
10
Störungsbeseitigung
11
ENGLISH
12
General safety instructions
12
Description
19
Before using your appliance for the first time
14
Using your appliance
14
1. Filling the water tank
14
2. Setting the temperature
14
3. Ironing with steam
14
4. Shot of steam
14
5. Vertical steam
15
6. Ironing without steam
15
7. Drip protection *
15
8. Spray
15
9. “secure” auto shut-off function *
15
10. “SensorSecure” function *
15
11. After ironing
15
Tips to help you save energy
16
Cleaning & Maintenance
16
Multiple descaling system
16
English Trouble shooting
17
FRANÇAISE
18
Consignes de sécurité générales
18
Description
19
Avant d’utiliser le fer à repasser pour la première fois
20
Utilisation de l’appareil
20
1. Remplissage du réservoir d’eau
20
2. Réglage de la température
20
3. Repassage à la vapeur
20
4. Jet de vapeur
20
5. Repassage vertical
21
6. Repassage sans vapeur
21
7. Protection anti-écoulement *
21
8. Pulvérisation
21
9. Fonction d’extinction automatique «secure» *
21
10. «SensorSecure» *
21
11. Arrêt
21
Astuces pour économiser de l’énergie
22
Nettoyage & Maintenance
22
Système anticalcaire multiple
22
Détection de panne
23
ITALIANO
24
Avvertenze generali per la sicurezza
24
Descrizione
25
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
26
Utilizzo dell’apparecchio
26
1. Riempimento del serbatoio dell’acqua
26
2. Impostazione della temperatura
26
3. Stiratura a vapore
26
4. Getto di vapore
26
5. Getto di vapore verticale
27
6. Stiratura senza vapore
27
7. Sistema antigocciolamento *
27
8. Spray
27
9. Funzione “secure” di autospegnimento automatico *
27
10. “SensorSecure” *
27
11. Dopo la stiratura
27
Suggerimenti per risparmiare energia
28
Pulizia e manutenzione
28
Sistema anticalcare multiplo
28
Risoluzione dei problemi
29
NEDERLANDS
30
Algemene veiligheidsaanwijzingen
30
Omschrijving
31
Voordat u het apparaat voor heteerst gebruikt
32
Het gebruik van het apparaat
32
1. Vullen van het waterreservoir
32
2. De temperatuur afstellen
32
3. Stoomstrijken
32
4. Stoomstoot
32
5. Verticale stoom
33
6. Strijken zonder stoom
33
7. Druppelstop *
33
8. Sproeien
33
9. “secure” automatische uitschakeling *
33
10. “SensorSecure” *
33
11. Na het strijken
33
Energiebesparende tips
34
Reiniging & Onderhoud
34
Meervoudig ontkalkingssysteem
34
Problemen oplossen
35
DANSK
36
Generel sikkerhedsvejledning
36
Beskrivelse
37
Før apparatet anvendes første gang
38
Brug af apparatet
38
1. Fyldning af vandbeholderen
38
2. Indstilling af temperaturen
38
3. Strygning med damp
38
4. Dampskud
38
5. Lodret damp
39
6. Strygning uden damp
39
7. Drypbeskyttelse *
39
8. Spray
39
10. “SensorSecure” *
39
11. Efter strygning
39
Sådan sparer du energi
40
Rengøring og vedligeholdelse
40
Multipelt afkalkningssystem
40
Fejlfinding
41
NORSK
42
Generelle sikkerhetsanvisninger
42
Produktbeskrivelse
43
Før du bruker strykejernet første gang
44
Bruke strykejernet
44
1. Fylle vanntanken
44
2. Stille inn temperaturen
44
3. Stryke med damp
44
4. Dampstøt
44
5. Loddrett dampstryking
45
6. Stryking uten damp
45
7. Dryppbeskyttelse *
45
8. Spray
45
9. Automatisk utkoblingsfunksjon “secure” *
45
10. “SensorSecure” *
45
11. Etter strykingen
45
Tips for å hjelpe deg å spareenergi
46
Rengjøring og vedlikehold
46
Flere systemer for avkalking
46
Norsk Feilsøking
47
SVENSKA
48
Allmänna säkerhetsanvisningar
48
Beskrivning
49
Innan du använder apparaten för första gången
50
Använda apparaten
50
1. Fylla vattentanken
50
2. Ställa in temperaturen
50
3. Att stryka med ånga
50
4. Ångtillförsel
50
5. Vertikal ånga
51
6. Stryka utan ånga
51
7. Droppskydd *
51
8. Sprutning
51
9. Funktionen “secure” *
51
10. “SensorSecure” *
51
11. Efter strykning
51
Tips för att spara energi
52
Rengöring och underhåll
52
Flexibelt avkalkningssystem
52
Felsökning
53
SUOMI
54
Turvallisuusohjeet
54
Tuotekuvaus
55
Ennen laitteen käyttöönottoa
56
Laitteen käyttäminen
56
1. Vesisäiliön täyttäminen
56
2. Lämpötilan asettaminen
56
3. Höyrysilitys
56
4. Pikahöyrytys
56
5. Pystysuora höyry
57
6. Silittäminen ilman höyryä
57
7. Tippasuoja *
57
8. Suihke
57
9. “secure” automaattinen virrankatkaisu *
57
10. “SensorSecure” *
57
11. Silittämisen jälkeen
57
Ohjeita energian säästämiseen
58
Puhdistus ja ylläpito
58
Kalkinpoistojärjestelmät
58
Vianmääritys
59
ESPAÑOL
60
Instrucciones generales de seguridad
60
Descripción
61
Antes de usar la plancha por vez primera
62
Manera de usar la plancha
62
1. Llenar de agua el depósito
62
2. Regulación de la temperatura
62
3. Planchado con vapor
62
4. Golpe de vapor
62
5. Planchado vertical
63
6. Planchado sin vapor
63
7. Sistema antigoteo *
63
8. Spray
63
9. Función autodesconexión “secure” *
63
10. Función “SensorSecure” *
63
11. Tras concluir cada ciclode planchado
63
Consejos para el ahorro de energía
64
Limpieza y mantenimiento
64
Sistema de descalcificación múltiple
64
Soluciones para pequeños problemas
65
PORTUGUÊS
66
Instruções gerais de segurança
66
Descrição
67
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez
68
Utilização do aparelho
68
1. Encher o reservatório de água
68
2. Definição de temperatura
68
3. Passar a ferro com vapor
68
4. Jacto de vapor
68
5. Vapor vertical
69
6. Engomar sem vapor
69
7. Protecção antigota *
69
8. Spray
69
9. Função de desactivação automática “secure” *
69
10. Função “SensorSecure” *
69
11. Depois de engomar
69
Sugestões para ajudar apoupar energia
70
Limpeza e Manutenção
70
Sistema múltiplo anticalcário
70
Resolução de problemas
71
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
72
Οδηγίες ασφαλείας
72
Περιγραφή
73
Πριν την πρώτη χρήση του σίδερου
74
Χρήση του σίδερου
74
1. Πλήρωση της δεξαμενής νερού
74
2. Ρύθμιση θερμοκρασίας
74
3. Σιδέρωμα με ατμό
74
4. Εκτόξευσή ατμού
74
5. Κάθετος ατμός
75
6. Σιδέρωμα δίχως ατμό
75
7. Προστασία από το στάξιμο *
75
8. Ψεκασμός
75
9. λειτουργία “secure” αυτόματο σβήσιμο *
75
10. “SensorSecure” *
75
11. Μετά το σιδέρωμα
75
Συμβουλές για να εξοικονομήσετε ενέργεια
76
Καθαρισμός & Συντήρηση
76
Πολλαπλό σύστημα απασβέστωσης
76
Οδηγός επίλυσης προβλημάτων
77
TÜRKÇE
78
Genel güvenlik talimatları
78
Tanım
79
Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce
80
Cihazınızın kullanılması
80
1. Su haznesinin doldurulması
80
2. Isının ayarlanması
80
3. Buharlı ütüleme
80
4. Buhar verme
80
5. Dikey buhar
81
6. Buharsız ütüleme
81
7. Damlama emniyeti *
81
8. Sprey
81
9. “secure” auto shut-off fonksiyonu *
81
10. “SensorSecure” *
81
11. Ütülemeden sonra
81
Enerji tasarrufu yapmanıza yardımcı olacak öneriler
82
Temizlik & Bakım
82
Çoklu kireç çözme sistemi
82
TÜRKÇE Sorun Giderme
83
POLSKI
84
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
84
Opis
85
Przed pierwszym użyciem urządzenia
86
Użytkowanie urządzenia
86
1. Napełnianie zbiornika na wodę
86
2. Ustawienie temperatury
86
3. Prasowanie przy użyciu pary
86
4. Wyrzut pary
86
5. Pionowy strumień pary
87
6. Prasowanie bez użycia pary
87
7. Zabezpieczenie przed kapaniem *
87
8. Rozpylacz *
87
9. Funkcja automatycznego wyłączania “secure” *
87
10. “SensorSecure” *
87
11. Po prasowaniu
87
Wskazówki, które pomogą oszczędzić energię
88
Czyszczenie i konserwacja
88
System wielokrotnego odkamieniania
88
Rozwiązywanie problemów
89
MAGYAR
90
Általános biztonsági utasítások
90
Bemutatás
91
A készülék első használata előtt
92
A készülék használata
92
1. A víztartály feltöltése
92
2. Hőmérséklet beállítása
92
3. Gőzölős vasalás
92
4. Gőzlövet
92
5. Függőleges gőz
93
6. Vasalás gőz nélkül
93
7. Csepegésgátló funkció *
93
8. Permet
93
9. „secure” automatikus kikapcsolás funkció *
93
10. „SensorSecure” *
93
11. Vasalás után
93
Energiatakarékosságitanácsok
94
Tisztítás és karbantartás
94
Többfunkciós vízkőmentesítő rendszer
94
Hibaelhárítás
95
УКРАЇНСЬКА
96
Загальні правила техніки безпеки
96
Опис пристрою
97
Перед першим використанням пристрою
98
Використання пристрою
98
1. Наповнення резервуара для води
98
2. Регулювання температури
98
3. Прасування з парою
98
4. Паровий удар
98
5. Вертикальна пара
99
6. Прасування без використання пари
99
7. Захист від крапель *
99
8. Функція розпилювання води
99
9. Функція автоматичного вимкнення «secure» *
99
10. «SensorSecure» *
99
11. Після прасування
99
Поради щодо заощадженняенергії
100
Очищення та догляд
100
Система видалення накипу
100
Усунення несправностей
101
ROMÂN
108
Instrucţiuni generale de siguranţă
108
Descriere
109
Înainte de a utiliza aparatul pentruprima dată
110
Utilizarea aparatului
110
1. Umplerea rezervorului de apă
110
2. Setarea temperaturii
110
3. Călcarea cu abur
110
4. Jet de abur
110
5. Abur vertical
111
6. Călcarea fără abur
111
7. Protecţie împotriva scurgerilor *
111
8. Pulverizare
111
9. Funcţia „secure” de oprire automată *
111
10. Funcţia „SensorSecure” *
111
11. După ce aţi terminat de călcat
111
Sfaturi pentru economisirea energiei
112
Curăţare şi întreţinere
112
Sistem multiplu anticalcar
112
Depanare
113
العربية
119
إرشادات الأمان العامة
119
الشرح
118
قبل استخدام الجهاز للمرة الأولى
117
استخدام جهازك
117
1. ملء خزان الماء
117
2. ضبط درجة الحرارة
117
3. الكي بالبخار
117
4. إطلاق البخار
117
5. البخار الرأسي
116
6. الكي بدون بخار
116
7. نظام الحماية من القطرات *
116
8. وظيفة الرش
116
9. وظيفة الإيقاف الأوتوماتيكي* ”secure“
116
* ”SensorSecure“ .10
116
11 . بعد الكي
116
إرشادات تساعدك على توفير الطاقة
115
التنظيف والصيانة
115
نظام إزالة الترسبات الكلسية متعددالوظائف
115
التغلب على الأعطال
114
ҚАЗАҚ
120
Жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
120
Сипаттама
121
Үтікті алғашқы рет пайдаланудың алдында
122
Құрылғыны пайдалану
122
1. Су багын толтырыңыз
122
2. Температураны орнату
122
3. Бумен үтіктеу
122
4. Бу соққысының түймесі
122
5. Тік күйдегі бу
123
6. Бусыз үтіктеу
123
7. Судың тамуынан қорғау *
123
8. Бүрку
123
9. “secure” авто өшіру функциясы *
123
10. “SensorSecure” *
123
11. Үтіктеп болғаннан кейін
123
Энергияны үнемдеу бойынша кеңестер
124
Тазалау және техникалыққызмет көрсету
124
Қақты тазалаудың көп функциялы жүйесі
124
Ақаулықтарды жою
125
Vizualizați documentul
Bosch TDA3024210/01 Manualul proprietarului
Tip
Manualul proprietarului
Marca
Bosch
mărimea
4,19 MB
Categorie
Fiare de călcat
Pagini
130
Limba
română, turcă
Vizualizați documentul